Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

24 toradh

  1. LAW|civil law|ownership|law of succession
    leas dochloíte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Pflichtteilsberechtigung | Pflichtteilsanspruch
    de
    Sainmhíniú Anspruch naher Verwandter auf einen gesetzlich geregelten Mindestanteil am Nachlass des Erblassers Tagairt Council-DE
    Nóta "siehe auch: - Pflichtteil IATE:797413 - Pflichtteilsberechtigter IATE:1131737 - Pflichtteilsrecht IATE:3537945 DIV: cba, 11.1.13"
    right to a reserved share | indefeasible interest
    en
    Nóta "See IATE:797413 for 'reserved share'.NB: In its comments on the original 2009 European Commission proposal for a Regulation on Succession, the Max Planck Institute suggested that the term 'reserved share' did not cover 'indefeasible interests' resulting from a duty of maintenance, and suggested adding it to the relevant articles of the proposal."
    droit à réserve | droit réservataire
    fr
    Sainmhíniú "droit à une partie de la succession attribué par la loi à certains héritiers dits ""réservataires""" Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Vocabulaire juridique, G. Cornu, 2016- Portail e-Justice européen, Accueil > Informations générales > France (16.2.2021)"
    Nóta "NB: Le principe de la réserve n'existe pas en droit anglo-saxon, qui privilégie la liberté de tester.Voir aussi:- IATE:1129524 ""réserve légale"";- IATE:1131737 ""héritier réservataire""."
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation
    Prótacal breise a ghabhann leis an gCairt Eorpach um Fhéin-Rialú maidir leis an gceart a bheith rannpháirteach i ngnóthaí údaráis áitiúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zusatzprotokoll zur Europäischen Charta der lokalen Selbstverwaltung über das Recht zur Beteiligung an den Angelegenheiten der kommunalen Verwaltung
    de
    Nóta Utrecht, 16.11.2009
    Additional Protocol to the European Charter of Local Self-Government on the right to participate in the affairs of a local authority
    en
    Sainmhíniú The Additional Protocol adds a new dimension to the European Charter of Local Self-Government (ETS No. 122) by providing an international legal guarantee of the right to participate in the affairs of a local authority. Tagairt "Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/EN/Summaries/Html/207.htm (2.5.2012)"
    Nóta Signed: Utrecht, 16.11.2009Entry into force: 1.6.2012European Treaty Series (ETS) No. 207Authentic versions: EN-FR
    Protocole additionnel à la Charte européenne de l'autonomie locale sur le droit de participer aux affaires des collectivités locales
    fr
    Sainmhíniú "protocole additionnel fournissant une nouvelle dimension à la Charte européenne de l’autonomie locale [IATE:807695 ] en prévoyant une garantie juridique internationale au droit de participer aux affaires d’une collectivité locale" Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/FR/Summaries/Html/207.htm (3.4.2012)"
    Nóta "Signature: 16.11.2009 à UtrechtEntrée en vigueur : 1.6.2012Conseil de l'Europe; STCE n° 207Versions authentiques: EN-FRVoir aussi Charte européenne de l'autonomie locale IATE:807695"
  3. CJEU|LAW|Law on aliens
    cead cónaithe Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí) Iarscríbhinn V CELEX:32009R0810/GA / Residency Foclóir Nua Béarla-Gaeilge Fhoras na Gaeilge http://www.focloir.ie/ga/dictionary/ei/residency?advSearch=1&q=c%C3%B3naithe&inlanguage=ga#residency__1 [05.03.2014] / Alan Desmond, Saoránaigh Óga na hÉireann, Beo, Eagrán 139, Samhain 2012 http://www.beo.ie/alt-saoranaigh-oga-na-heireann.aspx [05.03.2014] / Rialachán (AE) Uimh. 265/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Márta 2010 lena leasaítear an Coinbhinsiún chun Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 maidir le gluaiseacht daoine ag a bhfuil víosa fadfhanachta Aithris 9 CELEX:32010R0265/GA"
    ga
    cead fanachta Tagairt "An tAcht Inimirce Alt 3 (2) (h) http://www.acts.ie/ga.act.1999.0022.1.html#sec3 [05.03.2014][Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    Comhthéacs Féadfar ordú faoi fho-alt (1) a dhéanamh i leith na ndaoine seo a leanas— ... (h) duine a sháraigh, i dtuairim an Aire, srian nó coinníoll a forchuireadh air nó uirthi maidir le dul i dtír nó teacht isteach sa Stát, nó maidir le cead fanacht sa Stát, Tagairt "An tAcht Inimirce Alt 3 (2) (h) http://www.acts.ie/ga.act.1999.0022.1.html#sec3 [05.03.2014]"
    údarú chun fanacht Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 862/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2007 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le himirce agus le cosaint idirnáisiúnta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 311/76 ón gComhairle maidir le staidreamh i ndáil le hoibrithe ón gcoigríoch a thiomsú, Airteagal 4 (2) (e) CELEX:32007R0862/GA"
    ga
    Aufenthaltsgenehmigung | Aufenthaltserlaubnis | Aufenthaltstitel
    de
    Nóta "DE:In den deutschen Übersetzungen von EU-Dokumenten findet man oft den Begriff Aufenthaltserlaubnis als Oberbegriff. Im deutschen Recht hingegen wurde bis 2004 ""Aufenthaltsgenehmigung"" und seit 2005 wird ""Aufenthaltstitel"" benutzt. Der Begriff ""Aufenthaltserlaubnis"" stellt eine spezielle Form eines Aufenthaltstitels dar. Gemäß § 4 Aufenthaltsgesetz ( http://bundesrecht.juris.de/aufenthg_2004/__4.html ) sind Aufenthaltstitel das Visum IATE:3583980, die Aufenthaltserlaubnis IATE:3584085, die Niederlassungserlaubnis IATE:3584012, die Blaue Karte EU IATE:3583995 und die Erlaubnis zum Daueraufenthalt - EU (FR: permis de séjour à durée illimitée délivré à un étranger ressortissant d'un pays tiers) IATE:3585384 // FR:Dans les versions allemandes des documents d'""origine européenne"", on trouve, en tant que terme générique couvrant tous les titres de séjour, souvent le mot ""Aufenthaltserlaubnis"". Le droit interne allemand, par contre, employait et emploie, à ce titre, respectivement les mots ""Aufenthaltsgenehmigung"" (jusqu'à 2004) et ""Aufenthaltstitel"" (à partir de 2005), le mot ""Aufenthaltserlaubnis"" ne désignant, dans la terminologie du droit interne allemand, qu'une seule catégorie spécifique des titres de séjour. Actuellement, selon la loi allemande sur le séjour, le travail et l'intégration des étrangers au territoire fédéral (Aufenthaltsgesetz), qui est en vigueur depuis 2005, le terme ""Aufenthaltstitel"" est le terme générique couvrant les visas (Visum), les titres de séjours à durée limitée (Aufenthaltserlaubnis [au sens étroit]) et les titres d'établissement à durée illimitée (Niederlassungserlaubnis); cf. Aufenthaltsgesetz, § 4, http://bundesrecht.juris.de/aufenthg_2004/__4.html .FR: Le terme « Aufenthaltstitel » peut aussi être employé pour designer le document officiel par lequel l’autorité qualifiée reconnaît le droit à un étranger de séjourner sur le territoire. Voir en ce sens la fiche IATE:href=""https"" target=""_blank"">3583882. DE: Die Benennung ""Aufenthaltstitel"" bezeichnet auch ein Dokument, das das Recht eines Ausländers bescheinigt, sich im Staatsgebiet aufzuhalten. Siehe dazu Eintrag 3583882."
    authorisation offering a right to stay | permission to remain | leave to remain
    en
    Sainmhíniú Permission or right granted to a foreign national to stay on the territory of a given country. Tagairt [Translated definition from FR] Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 17.06.2013.
    autorisation conférant un droit de séjour | autorisation de séjour
    fr
    Sainmhíniú Permission accordée, droit reconnu à un étranger, de séjourner sur le territoire. Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 06.06.2013.
    Nóta "Cette fiche contient la notion chapeau qui permettra d'héberger toutes les fiches spécifiques (les documents). Différents termes sont utilisés pour parler des documents de manière générale, comme par exemple ""titre de séjour"", ""permis de séjour"" et ""carte de séjour"" (fiche IATE:3583882 )."
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Dearbhú ag Aithint Ceart chun Brataí ag Stáit gan Chósta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Erklärung über die Anerkennung des Flaggenrechts der Staaten ohne Meeresküste
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Völkerbund.;MISC: Barcelona, 20.04.1921.
    Declaration Recognising the Right to a Flag of States having no Seacoast | recognising sea-coast
    en
    Déclaration portant reconnaissance du droit de pavillon des Etats dépourvus de littoral maritime
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1921.04.20 Barcelona
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Eorpach maidir leis na hÉifeachtaí Idirnáisiúnta atá leis an gCeart a Chailleadh chun Mótarfheithicil a Thiomáint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für Kraftfahrzeuge
    de
    Nóta Brüssel, 03.06.1976
    European Convention on the International Effects of Deprivation of the Right to Drive a Motor Vehicle
    en
    Nóta Signed: Brussels, 3.6.1976Entry into force: 28.4.1983European Treaty Series (ETS) No. 088Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur
    fr
    Sainmhíniú convention aux termes de laquelle la Partie qui a pris des mesures définitives ayant pour but de restreindre le droit de conduire d'un conducteur qui a commis une infraction routière en avise sans délai la Partie qui a délivré le permis de conduire ainsi que celui sur le territoire duquel l'auteur de l'infraction réside habituellement Tagairt "site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/088.htm (26.3.2012)"
    Nóta Signature: 3.6.1976 à BruxellesEntrée en vigueur : 28.4.1983Conseil de l'Europe; STCE n° 088Versions authentiques: EN-FR
  6. TRADE|marketing|preparation for market
    infheistíochtaí seasta - cearta chun fiach a aisghabháil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    fixed investments-rights to recovery of a debt
    en
    titres immobilisés-droit de créance
    fr
    Sainmhíniú compte dans lequel sont enregistrés les titres participatifs créés par la loi sur le développement des investissements et la protection de l'épargne, les certificats d'investissement, les parts de fonds communs de placement à risques et les parts de fonds communs de placement que l'entreprise a l'intention de conserver durablement Tagairt d'après La Revue fiduciaire,n°770 & 798,1993
  7. LAW
    toirmeasc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verwirkung
    de
    Sainmhíniú Verlust eines Rechts wegen verspäteter Geltendmachung; erforderlich ist, daß ein Anspruch längere Zeit nicht geltend gemacht wurde und seine jetzige Ausübung aufgrund besonderer Umstände gegen Treu und Glauben verstößt Tagairt "Rechtswörterbuch DasErste.de http://www.wdr.de/tv/ardrecht/woerterbuch/wort.phtml?w=d698751ea715ad1bb1df6706e17c41f3 (18.1.08)"
    Nóta "XREF: Verjährung IATE:878641 ; Verwirkungsfrist IATE:750293 ; DIV: KW 25/05/2004"
    loss of rights for failing to observe a time-limit | debarment
    en
    forclusion | forclos | préclusion
    fr
    Sainmhíniú Sanction qui frappe le titulaire d'un droit ou d'une action qui n'a pas été exercé dans les délais requis; elle se traduit par la perte dudit droit. Exemple: encourt une forclusion celui qui n'a pas interjeté appel d'une décision dans le délai légal d'un mois. Tagairt d'après Cornu, Vocabulaire juridique, et Petit Robert.
    Nóta SYN/ANT: déchéance d'un droit;XREF: prescription (A215842); délai de forclusion (A000514);UPDATED: que 16/11/2000
  8. LAW|justice · LAW|rights and freedoms|human rights · GEOGRAPHY|Africa
    an Prótacal a ghabhann le Cairt na hAfraice um Chearta an Duine agus um Chearta Pobal maidir le bunú Chúirt na hAfraice um Chearta an Duine agus um Chearta Pobal Tagairt Comhairle-GA,
    ga
    Prótacal a ghabhann leis an gCairt Afracach um Chearta an Duine agus um Chearta Pobal maidir le Bunú Chúirt na hAfraice um Chearta an Duine agus um Chearta na bPobal Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Prótacal maidir le Bunú Chúirt na hAfraice um Chearta an Duine agus um Chearta na bPobal Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Afrikanischer Gerichtshof für Menschenrechte und Rechte der Völker | Afrikanischer Menschenrechtsgerichtshof | Afrikanischer Gerichtshof für Menschenrechte und die Rechte der Völker
    de
    Sainmhíniú regionale gerichtliche Instanz zum Schutz der Menschenrechte, der dabei helfen soll, die Rechte der Bevölkerung, vor allem auch der Frauen, zu stärken Tagairt "BM für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (DE): “Stärkung der Menschenrechte in Afrika” (12.7.2019)"
    Nóta Der Gerichtshof ist ein Organ der Afrikanischen Union (AU). Er nahm im Juni 2006 seine Arbeit auf und hat seinen Sitz in Arusha, Tansania.
    Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on the Establishment of an African Court on Human and People's Rights | Protocol on the establishment of an African Court on Human and Peoples’ Rights
    en
    Nóta "Adopted on 10 June 1998 Entry into force on 25 January 2014 African Charter on Human and People's Rights IATE:113056 African Court on Human and People's Rights IATE:920856"
    Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples | Protocole portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuples | Protocole relatif à la création de la Cour africaine des droits de l'homme et des peuples
    fr
    Sainmhíniú protocole fixant la compétence de Cour africaine des droits de l'homme et des peuples, ainsi que sa composition et la procédure de saisine Tagairt "Conseil-FR, d'après la base de données NATLEX de l'OIT, rubrique Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'Homme et des peuples portant création d'une Cour africaine des droits de l'Homme et des peuples, adopté à Ouagadougou (Burkina Faso) le 9 juin 1998 (28.5.2019)"
    Nóta Protocole devant être remplacé par le protocole portant statut de la Cour africaine de justice et des droits de l'homme, signé à Sharm El-Sheikh le 1 er juillet 2008, lorsque le nombre d'États requis pour l'entrée en vigueur de ce dernier texte aura été atteint.
  9. LAW|rights and freedoms|human rights · SOCIAL QUESTIONS|culture and religion
    an ceart gan aon reiligiún nó creideamh a admháil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Recht auf Religionslosigkeit
    de
    right not to have a religion | right not to profess any religion or belief | right not to profess a religion | right to hold no faith
    en
    Sainmhíniú human right considered to be included in the right to freedom of thought, conscience and religion Tagairt "Council-EN, based on:Article 9: Freedom of thought, conscience and religion, Human Rights Review 2012 http://www.equalityhumanrights.com/sites/default/files/documents/humanrights/hrr_article_9.pdf [16.12.2015]"
    Nóta Article 18 of the International Convention on Civil and Political Rights, which is similar to Article 9 of the European Convention on Human Rights, has been interpreted by the UN Human Rights Committee as protecting the right not to profess any religion or belief. The terms belief and religion are to be broadly construed.
    droit de ne pas avoir une religion | droit de ne professer aucune religion ou conviction
    fr
    Sainmhíniú droit humain universel considéré comme faisant partie du droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion Tagairt "Conseil-FR, d'après l'Organisation des Nations Unies; Instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; Observation générale n° 22: Article 18 (Liberté de pensée,de conscience et de religion); http://www.franceonu.org/IMG/pdf_Synthese_des_Observations_generales_CDH_-_OS_22.pdf [26.1.2016]"
  10. LAW|civil law|civil law
    ceart oidhre ar chomharbas a ghlacadh nó a ligean uaidh nó uaithi Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ceart ar chomharbas a ghlacadh nó a tharscaoileadh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    right of a heir to accept or to forgo a succession | waive, renounce, disclaim, inheritance, succession, estate, legacy | right to accept or waive a succession
    en
    Nóta "See also waiver of the succession; disclaimer; renunciation of an inheritance ( IATE:3509790 ) and acceptance of an inheritance; acceptance of the succession ( IATE:1130479 )."
    option successorale
    fr
    Sainmhíniú "faculté que la loi, après l'ouverture de la succession, confère à l'héritier de choisir entre l'acceptation pure et simple de la succession [IATE:1130479 ], l'acceptation à concurrence de l'actif net, et la renonciation [IATE:3509790 ], en lui laissant pour faire inventaire et délibérer un délai de réflexion" Tagairt D'après Cornu G, Vocabulaire juridique, 2007
    Nóta "Voir aussi ""option légale"" IATE:3535858 , qui ne concerne que le conjoint survivant."
  11. LAW|rights and freedoms · POLITICS|executive power and public service|administrative law
    ceart ar achomharc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Cinneadh beart coiscthe géarchéime a dhéanamh nó cinneadh aon chumhacht a fheidhmiú, seachas gníomhaíocht réitigh, beidh ceart ar achomharc i gcoinne an chinnidh sin ag gach duine a ndéanann cinneadh den chineál sin difear dó.' Tagairt "Rialachán (AE) 2021/23 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132, CELEX:32021R0023/GA"
    ceart chun achomhairc Tagairt "Rialachán (AE) 2021/23 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132, CELEX:32021R0023/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Rechtsbehelf | Rückgriffsrecht | Beschwerderecht | Anrufungsrecht
    de
    Sainmhíniú Gesuch, mit dem behördliche, insbesondere gerichtliche Entscheidungen, angefochten werden können Tagairt "Rechtslexikon lexexakt.de > Rechtsbehelfe (2.2.2022)"
    Nóta Zu den Rechtsbehelfen gehören Einspruch, Widerspruch, Rechtsmittel, Erinnerung, Gegenvorstellung.
    right of appeal | right to appeal | appeal right | right to appeal against decisions | right of appeal to a court of law | right to initiate proceedings
    en
    Sainmhíniú right to appeal against a judicial or administrative decision Tagairt "Council-EN based on Courts and Tribunals Judiciary › About the judiciary › The judiciary, the government and the constitution › Judicial accountability and independence › The right to appeal (30.10.2020)"
    droit de recours
    fr
    Sainmhíniú droit de contester en justice une décision administrative ou judiciaire Tagairt Conseil-FR
    Nóta À ne pas confondre avec le droit d'appel, qui est une notion plus restreinte désignant le droit pour une personne de porter devant une juridiction de second degré la décision rendue par une juridiction de première instance en vue de son annulation.
  12. LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment
    ceart chun luach saothair cóir a fháil Tagairt "Comhairle-GA, bunaithe ar [ IATE:152150 ]"
    ga
    ceart chun luach saothair cóir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Recht auf ein gerechtes Arbeitsentgelt
    de
    right to a fair remuneration
    en
    droit à une rémunération équitable
    fr
    Sainmhíniú rémunération suffisante pour assurer aux travailleurs et à leur famille un niveau de vie décent Tagairt "PE-FR, à partir de l'article 4 de la charte sociale européenne révisée (1996), site du Conseil de l'Europe, http://conventions.coe.int/treaty/fr/treaties/html/163.htm [25.2.2015]"
    Nóta à taux majoré en cas d'heures supplémentaires (sauf certains cas particuliers), égale pour un même travail pour les travailleurs masculins et féminins, accompagnée d'un délai de préavis raisonnable et sur laquelle les retenues ne sont autorisées que dans des conditions et limites bien déterminées par un texte à caractère législatif ou juridique Source:Ibid.
  13. LAW · LAW|rights and freedoms
    an ceart chun triail chóir a fháil Tagairt "Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin"
    ga
    Comhthéacs """Sa Rialachán seo urramaítear na cearta bunúsacha uile agus comhlíontar na saoirsí agus na prionsabail a aithnítear sa Chairt mar a chumhdaítear sna Conarthaí iad, go háirithe urraim ar an saol príobháideach agus saol an teaghlaigh, ar an áit chónaithe agus ar chumarsáidí, urraim ar chosaint sonraí pearsanta do dhéanamh, an tsaoirse smaoinimh, coinsiasa agus reiligiúin, an tsaoirse chun tuairimí a nochtadh agus faisnéis a fháil, an tsaoirse chun gnó a sheoladh, an ceart chun leigheas éifeachtach agus chun triail chóir a fháil, agus an ceart i leith éagsúlacht chultúrtha, reiligiúnach agus teanga.""" Tagairt "Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin"
    an ceart chun trialach córa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an ceart chun trialach cothroime Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Recht auf ein faires Verfahren | Anspruch auf ein gerechtes Verfahren
    de
    Sainmhíniú Recht, demzufolge die beschuldigte Person nicht nur Objekt des Verfahrens sein darf, sondern ihr vielmehr die Möglichkeit gegeben werden muss, zur Wahrung seiner Rechte auf den Gang und das Ergebnis des Verfahrens Einfluss zu nehmen Tagairt Beschluss vom 19.10.1977, BVerfG 46, 202/210, zitiert nach Prof. Dr. Christian Kirchberg, Vorsitzender des Verfassungsrechtsausschusses der Bundesrechtsanwaltskammer, „Anwaltschaft und Verfassungsrecht“, In: Deutscher Anwaltverein (Hrsg.), Ratgeber für junge Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte, 13. Aufl. 2013, S. 37 (18.9.2019)
    Nóta "Jede angeklagte Person hat mindestens folgende Rechte: innerhalb möglichst kurzer Frist in einer ihr verständlichen Sprache in allen Ein­zelheiten über Art und Grund der gegen sie erhobenen Beschuldigung unterrich­tet zu werden; ausreichende Zeit und Gelegenheit zur Vorbereitung ihrer Verteidigung zu haben; sich selbst zu verteidigen, sich durch einen Verteidi­ger ihrer Wahl verteidigen zu lassen oder, falls ihr die Mittel zur Bezahlung fehlen, unentgeltlich den Beistand eines Verteidigers zu erhalten, wenn dies im Interesse der Rechtspflege erfor­der­lich ist; Fragen an Belastungszeugen zu stellen oder stellen zu las­sen und die Ladung und Vernehmung von Entlastungszeugen unter denselben Bedingungen zu erwir­ken, wie sie für Bela­stungszeugen gelten; unentgeltliche Unterstützung durch einen Dolmetscher zu erhalten, wenn sie die Verhandlungssprache des Gerichts nicht versteht oder spricht. – Europäische Menschenrechtskonvention, Artikel 6 Absatz 3 (18.9.2019)"
    right to a fair trial
    en
    Sainmhíniú right which applies in civil and criminal proceedings and includes the right to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law Tagairt "Council-EN, based on: - 'fair trial', Law, J. and Martin, E. A., A Dictionary of Law, Oxford University Press, 2009, Oxford Reference Online, http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t49.e1519 [14.4.2016] - Council of Europe, European Treaty Series No 5, 'Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms as amended by Protocols No 11 and No 14', Rome, 4.XI.1950, Article 6, http://www.coe.int/en/web/conventions/full-list/-/conventions/rms/0900001680063765 [14.4.2016]"
    Nóta "Not to be confused with 'due process' [ IATE:910481 ] In criminal cases the right to a fair trial includes the following specified rights: the presumption of innocence; the right to be told the details of the case; to have time and facilities to prepare a defence and to instruct lawyers (with financial support where necessary); to call witnesses and examine the witnesses for the prosecution; and to have the free assistance of an interpreter.1 1 'fair trial', Law, J. and Martin, E. A., A Dictionary of Law, Oxford University Press, 2009, Oxford Reference Online, http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t49.e1519 [14.4.2016]"
    droit à accéder à un tribunal impartial | droit à un procès équitable
    fr
    Nóta "Après consultation des juristes-linguistes du Conseil, il convient d'utiliser les équivalents suivants: - right to a fair trial = droit à accéder à un tribunal impartial [IATE:152150 ] (charte des droits fondamentaux de l'UE) - right of due process = droit à un procès équitable [IATE:159185 ] - right to due process and fair trial = droit à un procès juste et équitable"
  14. LAW · LAW|rights and freedoms
    an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach córa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach cothroime Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht
    de
    right to an effective remedy and to a fair trial | right to an effective remedy and a fair trial
    en
    Nóta "Article 47 of the Charter considers this to be a single right, whereas the ECHR treats it as two separate rights. See EP commentary on Charter of Fundamental Rights of the EU: http://www.europarl.europa.eu/comparl/libe/elsj/charter/art47/default_en.htm"
    droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial
    fr
    Nóta "L'article 47 de la Charte mentionne le ""droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial"", alors que, dans la CEDH, ces deux droits apparaissent comme distincts."
  15. LAW
    an ceart chun tarmligean cumhachta a chúlghairm Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Rückholrecht
    de
    Sainmhíniú "generell das Recht einer übergeordneten Instanz, die Zustimmung zu einem Akt (Handlung, Befugnisübertragung) zu widerrufen (= ""zurückzuholen"")" Tagairt Council-DE
    Nóta "betr. insbes. das Recht des Bundestages, die Zustimmung zu einem Einsatz bewaffneter Streitkräfte zu widerrufen (s.u.);das Konzept ist auch im EU-Recht gebräuchlich IATE:854611 sowie im DE Kommunalrecht"
    right to revoke a delegation of power | right to revoke the approval | right to revoke an approval
    en
    Sainmhíniú right of a government body to revoke a delegation of power to a hierarchically inferior body Tagairt Council-EN, based on Council-DE
    Nóta "The right is applicable at various German governmental/administrative levels (including communes).At EU level, the ""Union legislator"" holds a ""right of revocation"" [ IATE:854611 ] under the Lisbon Treaty.See also the specific legal power ""to withdraw a case from the cognizance of a court"" [ IATE:1133279 ]."
    droit de rappel | droit de retrait | droit de rapatriement
    fr
    Sainmhíniú droit selon lequel une instance élue démocratiquement peut révoquer un acte (décision, autorisation) déléguant des compétences à une autre instance, inférieure ou non Tagairt Conseil-FR, d'après Conseil-DE
    Nóta "Illustration la mieux documentée de ce droit: la faculté qu'a le Bundestag, en vertu de la Loi sur la participation du Parlement (2005), de revenir sur une autorisation parlementaire d'engagement de troupes à l'étranger.Toutefois, le principe existe à tous les niveaux administratifs et est notamment assez fréquent au niveau communal.Ce droit a largement inspiré le ""droit de révocation"" [IATE:854611 ] conféré au législateur de l'UE.Ne pas confondre avec le droit d'évocation [IATE:1882175 ]."