Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

8 dtoradh

  1. LAW
    de bhun Tagairt Ionstraim Aontachais 1979, Airt. 87(3)(a) ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga "cf ""agus feidhm á tabhairt d'Airteagal.."" i gCoinbhinsiún na Paitinne Comhphobail, Airt. 24(1)"
    Comhthéacs 'Féadfaidh an Ghníomhaireacht: (c) tuairimí a eisiúint chuig an gCoimisiún de bhun Airteagal 10(2) agus Airteagal 42, agus chuig na húdaráis lena mbaineann sna Ballstáit de bhun Airteagal 10, Airteagal 25 agus Airteagal 26;' Tagairt "Rialachán (AE) 2016/796 maidir le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004, CELEX:32016R0796/GA"
    de bhua Tagairt "ACHT AN CHOIMISIÚIN UM CHEARTA AN DUINE, Uimhir 9 de 2000 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2000/a0900i.pdf"
    ga
    Comhthéacs 'I gcás ina mbeidh feirmeoir i dteideal teidlíochtaí íocaíochta a fháil nó luach na dteidlíochtaí íocaíochta atá ann cheana a mhéadú de bhua rialaithe cinntithigh cúirte nó de bhua gnímh chinntithigh riaracháin a dhéanfaidh údarás inniúil de chuid Ballstáit, gheobhaidh an feirmeoir líon agus luach na dteidlíochtaí íocaíochta a bhunófar sa rialú nó sa ghníomh sin ar dháta a bheidh le socrú ag an mBallstát.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1307/2013 lena mbunaítear rialacha maidir le híocaíochtaí díreacha le feirmeoirí faoi scéimeanna tacaíochta faoi chuimsiú an chomhbheartais talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 637/2008 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 73/2009 ón gComhairle, CELEX:32013R1307/GA"
    pursuant to | under | by virtue of | in pursuance of
    en
    Sainmhíniú 1. as provided for by the rules of 2. by authority of Tagairt "1. Oxford Dictionaries, 'under' http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/pursuant [22.06.2016 ]"
    en vertu de | au titre de | en application de | conformément à | prévu à (au) | dans le cadre de
    fr
    Sainmhíniú par le pouvoir de, sur le fondement de Tagairt "Conseil-FR, d'après ""Renvois: moyens d'expression"", site du gouvernement du Canada, http://www.justice.gc.ca/eng/rp-pr/csj-sjc/legis-redact/juril/no141.html [28.6.2016]"
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|defence
    an Prótacal maidir le Stádas na gCeanncheathrúna Míleata Idirnáisiúnta a cruthaíodh de bhun Chonradh an Atlantaigh Thuaidh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über die Rechtsstellung der aufgrund des Nordatlantikvertrags errichteten internationalen militärischen Hauptquartiere
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: NATO.;MISC: Paris, 28.08.1952.
    Protocol on the Status of International Military Headquarters set up persuant to the North Atlantic Treaty
    en
    Protocole sur le statut des quartiers généraux militaires internationaux créés en vertu du Traité de l'Atlantique Nord
    fr
    Nóta CONTEXT: OTAN;MISC: signé à Paris le 28.08.1952
  3. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    an Coiste Frithsceimhlitheoireachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Coiste na Comhairle Slándála arna bhunú de bhun rún 1373 (2001) maidir leis an bhfrithsceimhlitheoireacht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 1373 (2001) betreffend die Bekämpfung des Terrorismus | Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus
    de
    Sainmhíniú vom VN-Sicherheitsrat eingesetztes Gremium, soll die Durchführung d. Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrates überwachen Tagairt ---
    Nóta RSZ 17.11.04
    Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism | UN Security Council Committee on Terrorism | 1373 Committee | Counter-Terrorism Committee | United Nations Counter-Terrorism Committee | UN Counter-Terrorism Committee | CTC | UNCTC
    en
    Sainmhíniú Committee tasked with monitoring implementation of UNSC Resolution 1373 (2001) Tagairt "Counter-Τerrorism Committee website http://www.un.org/en/sc/ctc/aboutus.html [11.01.2012]"
    Nóta MISC: Set up pursuant to Security Council Resolution 1373 (2001) on international cooperation to combat threats to international peace and security caused by terrorist acts
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste | Comité contre le terrorisme | Comité de contre-terrorisme
    fr
    Sainmhíniú Le Comité contre le terrorisme tient son mandat de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, adoptée à l'unanimité le 28 septembre 2001 au lendemain des attentats terroristes perpétrés le 11 septembre aux États-Unis. Composé des 15 membres du Conseil, le Comité est chargé de contrôler l'application de la résolution 1373 (2001) qui appelle les États à prendre un certain nombre de mesures afin de renforcer leur capacité juridique et institutionnelle de lutte contre les activités terroristes sur le territoire national, au niveau régional et dans le monde entier. Tagairt "site du comité, Notre mission, http://www.un.org/fr/sc/ctc/aboutus.html [23.11.2011]"
  4. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure
    comhlachtaí, oifigí nó gníomhaireachtaí arna mbunú de bhun na gConarthaí Tagairt "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Treoir (AE) 2017/1371 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Iúil 2017 maidir leis an gcomhrac in aghaidh na calaoise ar leasanna airgeadais an Aontais trí bhíthin an dlí choiriúil, 28.7.2017, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32017L1371 [9.6.2017]"
    ga
    Comhthéacs Agus buiséad an Aontais á chur chun feidhme ag an gCoimisiún faoi bhainistiú roinnte nó indíreach, féadfaidh sé cúraimí a bhaineann le cur chun feidhme an bhuiséid a tharmligean chuig na Ballstáit, nó iad a chur faoi chúram comhlachtaí, oifigí nó gníomhaireachtaí arna mbunú de bhun na gConarthaí nó faoi chúram eintitis nó daoine eile. Tagairt "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Treoir (AE) 2017/1371 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Iúil 2017 maidir leis an gcomhrac in aghaidh na calaoise ar leasanna airgeadais an Aontais trí bhíthin an dlí choiriúil, 28.7.2017, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:32017L1371 [9.6.2017]"
    Sainmhíniú sraith eintiteas arna mbunú ag conarthaí an Aontais Eorpaigh lasmuigh d’institiúidí an AE Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Nóta Samplaí: sainghníomhaireachtaí, gníomhaireachtaí feidhmiúcháin, comhlachtaí díláraithe agus eagraíochtaí eile.
    Organe, Einrichtungen und sonstige Stellen der Union, die gemäß den Verträgen errichtet wurden
    de
    Sainmhíniú eine Reihe von Stellen, die durch die Verträge der Europäischen Union neben den Institutionen der EU eingerichtet wurden Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (30.5.2023)
    Nóta Beispiele: Sonderagenturen, Exekutivagenturen, dezentralisierte Organe und sonstige Organisationen
    bodies, offices or agencies established pursuant to the treaties
    en
    Sainmhíniú series of entities established by the European Union treaties beyond the EU institutions Tagairt "European Public Prosecutor's Office (EPPO), based on: Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office (‘the EPPO’) CELEX:32017R1939"
    Nóta Examples: specialised agencies, executive agencies, decentralised bodies and other organisations.
  5. SOCIAL QUESTIONS|migration
    iarraidh de bhun Rialachán Bhaile Átha Cliath Tagairt "An Coimisiún Eorpach, Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), 4.5.2016, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016PC0270(01)&from=EN"
    ga
    Comhthéacs Ar an gcuma chéanna, ba iarrataí ar ghabháil ar ais 74% de na hiarrataí sin a fuarthas de bhun Rialachán Bhaile Átha Cliath agus 26% na hiarrataí ar ghabháil ar láimh a fuarthas Tagairt "An Coimisiún Eorpach, Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), 4.5.2016, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016PC0270(01)&from=EN"
    Sainmhíniú iarraidh a chuireann Ballstát chuig Ballstát eile faoi chóras Bhaile Átha Cliath agus a bhaineann le hiarratas ar chosaint idirnáisiúnta a scrúdú, amhail iarrataí ar thógáil ar ais nó ar ghabháil ar láimh Tagairt 00A0CB9AFCC749239C83A5432EB4D271
    Wiederaufnahmegesuch nach der Dublin-Verordnung
    de
    Sainmhíniú Gesuch, das ein Mitgliedstaat nach dem Dublin-System in Bezug auf die Prüfung eines Antrags auf internationalen Schutz an einen anderen Mitgliedstaat richtet, z. B. ein Aufnahme- oder Wiederaufnahmegesuch Tagairt CE4DE6C4A0E44B23888A9F156793F6A1
    Dublin request
    en
    Sainmhíniú "request submitted by a Member State to another Member State under the Dublin system and in relation to the examination of an application for international protection, such as take back or take charge requests" Tagairt 926A9EC4B43846F9B19CB090CC281E91
    demande «Dublin»
    fr
    Sainmhíniú demande présentée par un État membre à un autre État membre dans le cadre du système de Dublin en relation avec l'examen d'une demande de protection internationale, telle que les demandes de reprise en charge ou de prise en charge Tagairt DE3549D2FD7146C0B675F3F7DA69B256
  6. FINANCE|free movement of capital|financial market
    urrús de bhun morgáistí cónaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    durch private Wohnimmobilien besichertes Wertpapier | RMBS
    de
    residential mortgage-backed security | RMBS
    en
    Sainmhíniú type of mortgage-backed security composed of a wide array of different residential mortgage debts Tagairt "COM-EN based on: Investorwords.com > Residential Mortgage-Backed Security, http://www.investorwords.com/6642/Residential_Mortgage_Backed_Security.html [29.1.2010]"
    Nóta Different residential mortgages with varying credit ratings are pooled together and sold in tranches to investors looking to diversify their portfolios or hedge against certain types of risks. RMBSs are standardised instruments.
    titre adossé à des créances hypothécaires résidentielles | titre adossé à des prêts hypothécaires résidentiels | RMBS
    fr
  7. FINANCE|free movement of capital|financial market
    urrús de bhun sócmhainní Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás mainneachtana, laghdaítear an phríomhshuim atá dlite do shealbhóirí an urrúis de bhun sócmhainní — agus is iad na tráinsí sóisearacha a bhíonn thíos leis ar dtús, etc. Is féidir íocaíochtaí cúpóin agus íocaíochtaí príomhshuime a atreorú chuig úinéir bunaidh na comhthaobhachta freisin ó infheisteoirí sna hurrúis fiachais chun caillteanais mhainneachtana a chumhdach.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach CELEX:32013R0549/GA"
    ABS Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach CELEX:32013R0549/GA ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    forderungsbesichertes Wertpapier
    de
    Sainmhíniú Finanzierungsmittel durch speziell besicherte Wertpapiere, die es dem Unternehmen ermöglicht, in der Bilanz gebundene Mittel zu refinanzieren Tagairt Gabler Bank-Lexikon, 11. Auflage, 1996, Betriebswirtschaftlicher Verlag Dr. Th. Gabler GmbH, Wiesbaden
    asset-backed security | asset-backed bond | asset backed-note | ABS
    en
    Sainmhíniú security where the principal and interest are secured on predictable income-producing assets, e.g. the cash flow from a particular financial asset or a portfolio (pool) of financial assets Tagairt "COM-EN, based on: - 'asset-backed' & 'asset-backed security' The Handbook of International Financial Terms. Peter Moles and Nicholas Terry. Oxford University Press. 2005, http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198294818.001.0001/acref-9780198294818-e-329?rskey=Uu5KFC&result=2 [1.9.2016] - ECB > The incentive structure of the ‘originate and distribute’ model, http://www.ecb.europa.eu/pub/pdf/other/incentivestructureoriginatedistributemodel200812en.pdf [1.9.2016]"
    Nóta Examples of asset-backed securities include receivables from commercial loans, credit cards, auto loans, real estate, inventory financing, and other securities. The key factor in putting together such securities is the ability to differentiate or pool specific income producing assets so as to establish a legitimate legal claim or lien thereon. In US market parlance, a distinction is made between mortgage-backed securities (MBS) and ABS, with the latter referring solely to securities backed by non-mortgage receivables.
    titre adossé à des actifs | TAA | titre garanti par des actifs | actif titrisé | titre adossé à un actif | titre adossé sur des actifs | titre adossé sur un actif
    fr
    Sainmhíniú titre émis sur la base d’un actif servant de garantie à l’émission Tagairt Dictionnaire de la bourse et des termes financiers, O. Coispeau, Séfi, 5e éd. (2006), ISBN 2-895 090-81-5 [21.11.2016]
    Nóta "Ces actifs peuvent être des créances correspondant à des prêts immobiliers ou de crédits automobiles, des prêts immobiliers, des encours de cartes bancaires, des locations de véhicules , d'avions, des paiements de royalties , des recettes de films, etc. (Source: Site LexInter.net > Asset backed securities - Titres adossés à des actifs, http://www.lexinter.net/JF/asset_backed_securities.htm [21.11.2016])"