éileamh paitinne Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 469/2009 maidir leis an deimhniú forlíontach cosanta le haghaidh táirgí íocshláinte, CELEX:32009R0469/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
Sainmhíniú Teil einer Patentanmeldung oder einer Patentschrift, der anhand technischer Merkmale den Gegenstand angibt, für den Schutz begehrt wird Tagairt "Council-DE in Anlehnung an Europäisches Patentamt > Glossar > Anspruch (6.11.2020)"
Sainmhíniú part of a patent application or specification, which defines the matter for which protection is sought in terms of technical features Tagairt "'claim'. European Patent Office glossary, http://www.epo.org/service-support/glossary.html#c [31.1.2018]"
Nóta "- The claims are a written approximation of the abstract inventive concept created by the inventor and they typically define the limits of patent protection. - The patent claim is traditionally written as a single, heavily punctuated, sentence. - It has three parts: the preamble, the transitional phrase and the body. Reference: WIPO Patent Drafting Manual, http://www.wipo.int/edocs/pubdocs/en/patents/867/wipo_pub_867.pdf [31.1.2018]"
Sainmhíniú "partie d'une demande de brevet ou d'un fascicule de brevet définissant l'objet de la protection demandée en termes de caractéristiques techniques" Tagairt "Site de l'Office européen des brevets, Home > Services et ressources > Glossaire > R – Revendication (3.12.2020)"
Nóta Les revendications apparaissent généralement dans une partie indépendante, placée à la fin de la demande et du brevet délivré.Une revendication se compose de trois parties : 1. Le préambule 2. La transition 3. La partie caractérisante
Comhthéacs Dírítear sa mhodúl seo ar chur i bhfeidhm Airteagal 1F den Choinbhinsiún maidir le Dídeanaithe 1951 agus Airteagal 12(2) agus Airteagal 17 den Treoir maidir le Cáilitheacht agus léirítear ann na forbairtí is déanaí sa réimse chun an t-eolas agus na scileanna a theastaíonn a thabhairt ar bhealach níos fearr do chásoifigigh thearmainn chun gur féidir leo measúnú a dhéanamh ar chur i bhfeidhm féideartha na gclásal eisiaimh sin laistigh de nósanna imeachta maidir le hincháilitheacht le haghaidh cosaint idirnáisiúnta a chinneadh. Tagairt "EASO, Catalóg Oiliúna 2021, https://www.easo.europa.eu/sites/default/files/2021.2175_EN_002_GA.pdf [31.01.2022]"
Sainmhíniú i gcomhthéacs imirce, tacar coinníollacha chun cinneadh a dhéanamh ar cháilitheacht náisiúnaigh tríú tír nó duine gan stát ar chosaint idirnáisiúnta Tagairt 65B67CF09A1442FCB4D0E85EF5456C93
Sainmhíniú im Zusammenhang mit Migration eine Reihe von Bedingungen zur Feststellung, ob ein Drittstaatsangehöriger oder Staatenloser Anspruch auf internationalen Schutz hat Tagairt 0820E97E10D14E64ACA9796E48186809
Sainmhíniú "in the context of migration, set of conditions for determining whether a third-country national or stateless person is eligible for international protection" Tagairt 56CAA6CC832C49F8B5CFB7535926B646
Sainmhíniú dans le contexte des migrations, ensemble des conditions permettant de déterminer si un ressortissant de pays tiers ou un apatride peut bénéficier d'une protection internationale Tagairt 1A21F440E849460EB9F1385AEA143E78
Sainmhíniú auf vertraglicher oder anderer Grundlage beruhendes Recht eines Schuldners, eine Verbindlichkeit gegenüber einem Gläubiger ganz oder teilweise mit einer eigenen Forderung gegenüber diesem Gläubiger zu verrechnen oder anderweitig zu eliminieren Tagairt "Verordnung (EG) Nr. 1126/2008 (internationale Rechnungslegungsstandards), IAS 32.45, CELEX:32008R1126/DE"
EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing|data processing|data protection · LAW|rights and freedoms|rights of the individual
ceart rochtana Tagairt 7037/5/95, lch 34 + Dearbhú 17 CAE ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
ga
Comhthéacs 'Beidh ceart rochtana ag an duine is ábhar do na sonraí ar na sonraí pearsanta a bhainfidh leis féin agus a phróiseálfar tríd an mbunachar sonraí lárnach agus, i gcás inarb iomchuí, beidh an ceart aige go ndéanfaí a shonraí pearsanta a cheartú, a scriosadh nó a bhlocáil i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 nó i gcomhréir leis na dlíthe náisiúnta lena gcuirtear Treoir 95/46/CE chun feidhme.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 608/2013 maidir leis an bhforghníomhú a dhéanann údaráis chustaim ar chearta maoine intleachtúla agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1383/2003 ón gComhairle, CELEX:32013R0608/GA"
Sainmhíniú Recht eines Betroffenen, Auskunft über seine eigenen, personenbezogenen Daten, die von Dritten gespeichert werden, zu verlangen Tagairt Council-DE
Sainmhíniú "right of a data subject to have access to their personal data which is being processed, and to information about the processing" Tagairt "Council-EN based on Regulation (EU) 2016/679 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, Article 15"
Sainmhíniú "droit d'une personne concernée d'obtenir la confirmation que des données à caractère personnel la concernant sont ou non traitées et, si elles le sont, l'accès à ces données et des informations sur ce traitement" Tagairt "Conseil-FR, d'après le règlement (UE) 2016/679 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, article 15"
Nóta Exemples d'informations qu'a le droit d'obtenir la personne concernée: finalités du traitement, destinataires auxquels sont communiquées les données, durée de conservation de ces données, etc.
LAW|rights and freedoms · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
Sainmhíniú l'un des droits fondamentaux de l'homme en vertu duquel tout homme peut prétendre à l'exercice d'une activité rémunérée pour subvenir à ses besoins et ceux de sa famille Tagairt FRANKL
ECONOMICS · TRADE|marketing|preparation for market
an ceart chun triail chóir a fháil Tagairt "Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin"
ga
Comhthéacs """Sa Rialachán seo urramaítear na cearta bunúsacha uile agus comhlíontar na saoirsí agus na prionsabail a aithnítear sa Chairt mar a chumhdaítear sna Conarthaí iad, go háirithe urraim ar an saol príobháideach agus saol an teaghlaigh, ar an áit chónaithe agus ar chumarsáidí, urraim ar chosaint sonraí pearsanta do dhéanamh, an tsaoirse smaoinimh, coinsiasa agus reiligiúin, an tsaoirse chun tuairimí a nochtadh agus faisnéis a fháil, an tsaoirse chun gnó a sheoladh, an ceart chun leigheas éifeachtach agus chun triail chóir a fháil, agus an ceart i leith éagsúlacht chultúrtha, reiligiúnach agus teanga.""" Tagairt "Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin"
Sainmhíniú Recht, demzufolge die beschuldigte Person nicht nur Objekt des Verfahrens sein darf, sondern ihr vielmehr die Möglichkeit gegeben werden muss, zur Wahrung seiner Rechte auf den Gang und das Ergebnis des Verfahrens Einfluss zu nehmen Tagairt Beschluss vom 19.10.1977, BVerfG 46, 202/210, zitiert nach Prof. Dr. Christian Kirchberg, Vorsitzender des Verfassungsrechtsausschusses der Bundesrechtsanwaltskammer, „Anwaltschaft und Verfassungsrecht“, In: Deutscher Anwaltverein (Hrsg.), Ratgeber für junge Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte, 13. Aufl. 2013, S. 37 (18.9.2019)
Nóta "Jede angeklagte Person hat mindestens folgende Rechte: innerhalb möglichst kurzer Frist in einer ihr verständlichen Sprache in allen Einzelheiten über Art und Grund der gegen sie erhobenen Beschuldigung unterrichtet zu werden; ausreichende Zeit und Gelegenheit zur Vorbereitung ihrer Verteidigung zu haben; sich selbst zu verteidigen, sich durch einen Verteidiger ihrer Wahl verteidigen zu lassen oder, falls ihr die Mittel zur Bezahlung fehlen, unentgeltlich den Beistand eines Verteidigers zu erhalten, wenn dies im Interesse der Rechtspflege erforderlich ist; Fragen an Belastungszeugen zu stellen oder stellen zu lassen und die Ladung und Vernehmung von Entlastungszeugen unter denselben Bedingungen zu erwirken, wie sie für Belastungszeugen gelten; unentgeltliche Unterstützung durch einen Dolmetscher zu erhalten, wenn sie die Verhandlungssprache des Gerichts nicht versteht oder spricht. – Europäische Menschenrechtskonvention, Artikel 6 Absatz 3 (18.9.2019)"
Sainmhíniú right which applies in civil and criminal proceedings and includes the right to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law Tagairt "Council-EN, based on: - 'fair trial', Law, J. and Martin, E. A., A Dictionary of Law, Oxford University Press, 2009, Oxford Reference Online, http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t49.e1519 [14.4.2016] - Council of Europe, European Treaty Series No 5, 'Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms as amended by Protocols No 11 and No 14', Rome, 4.XI.1950, Article 6, http://www.coe.int/en/web/conventions/full-list/-/conventions/rms/0900001680063765 [14.4.2016]"
Nóta "Not to be confused with 'due process' [ IATE:910481 ] In criminal cases the right to a fair trial includes the following specified rights: the presumption of innocence; the right to be told the details of the case; to have time and facilities to prepare a defence and to instruct lawyers (with financial support where necessary); to call witnesses and examine the witnesses for the prosecution; and to have the free assistance of an interpreter.1 1 'fair trial', Law, J. and Martin, E. A., A Dictionary of Law, Oxford University Press, 2009, Oxford Reference Online, http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t49.e1519 [14.4.2016]"
Nóta "Après consultation des juristes-linguistes du Conseil, il convient d'utiliser les équivalents suivants: - right to a fair trial = droit à accéder à un tribunal impartial [IATE:152150 ] (charte des droits fondamentaux de l'UE) - right of due process = droit à un procès équitable [IATE:159185 ] - right to due process and fair trial = droit à un procès juste et équitable"
LAW|civil law · LAW|rights and freedoms|rights of the individual · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|means of communication|mass media
Sainmhíniú im publizistischen Recht der Anspruch auf Veröffentlichung einer Entgegnung Tagairt Brockhaus, 7
Nóta Der verantwortliche Redakteur (nach einigen Landesrechten daneben der Verleger) einer periodischen Druckschrift ist nach den Pressegesetzen der Länder verpflichtet, zu Tatsachen, die in der Druckschrift veröffentlicht werden, auf Verlangen einer unmittelbar betroffenen Person oder Behörde deren Gegendarstellung (Berichtigung) abzudrucken. [Quelle: Creifelds Rechtslexikon, 19. Aufl. 2007, S. 456]
Sainmhíniú right to defend oneself against public criticism in the same venue where it was published Tagairt "Wikipedia, http://en.wikipedia.org/wiki/Right_of_reply [17.9.2014]"
Sainmhíniú droit pour la personne mise en cause dans un organe de la presse écrite, d'exiger, du gérant de celle-ci, l'insertion gratuite de sa réponse Tagairt Vocabulaire juridique, Gérard Cornu, Presses universitaires de France, coll. Quadriges, 2000 [3.10.2014]
Sainmhíniú "an ceart ag iarratasóir ar chosaint idirnáisiúnta chun dálaí glactha ábharacha a fháil [IATE:3576505]" Tagairt 3343B376C1AE439C8867D14A11357018
Sainmhíniú "Recht eines Antragstellers auf internationalen Schutz auf im Rahmen der Aufnahme gewährte materielle Leistungen [IATE:3576505]" Tagairt 828FC231D67E4FC4B398AF1068A3C7D3
Sainmhíniú "right of an applicant for international protection to material reception conditions [IATE:3576505]" Tagairt C51AD391DF7E47FA906AC44BCCD25719
Sainmhíniú "droit d'un demandeur de protection internationale à bénéficier des conditions matérielles d'accueil [IATE:3576505]" Tagairt 5475320F40FC4FD4A88A2F3238EEF8E3
LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
Comhthéacs Forordaítear go mbíonn dlíthe náisiúnta infheidhme nuair a dhéantar an ceart éisteachta a dheonú do na daoine atá i gceist maidir le coinneáil earraí. Tagairt "Cearta maoine intleachtúla — forfheidhmiúchán custam, Achoimre ar Rialachán (AE) Uimh. 608/2013 maidir le forfheidhmiúchán custam i dtaca le cearta maoine intleachtúla, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=LEGISSUM:4314956&from=GA (27.9.2021)"
Sainmhíniú an ceart atá ag iarratasóir tuairimí a chur in iúl agus gnóthaí a bheith á láimhseáil go neamhchlaonta, go cothrom agus laistigh de thréimhse réasúnta ama ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
Sainmhíniú Jede Person hat ein Recht darauf, dass ihre Angelegenheiten von den Organen, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union unparteiisch, gerecht und innerhalb einer angemessenen Frist behandelt werden. Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
Nóta a) das Recht jeder Person, gehört zu werden, bevor ihr gegenüber eine für sie nachteilige individuelle Maßnahme getroffen wird, [...]
Sainmhíniú right of an applicant to express views and to have affairs handled impartially, fairly and within a reasonable time by the institutions, bodies, offices and agencies of the Union Tagairt EU Charter of fundamental rights, Official Journal of the European Union, C 326, 26 October 2012 JOC_2012_326_R
Nóta This right includes the right of every person to be heard, before any individual measure which would affect them him or her adversely is taken;
Sainmhíniú droit d’un demandeur d’exprimer son point de vue et de voir ses affaires traitées impartialement, équitablement et dans un délai raisonnable par les institutions, organes et organismes de l’Union Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
Nóta Ce droit inclut le droit de toute personne d’être entendue avant qu’une mesure individuelle qui l’affecterait défavorablement ne soit prise à son encontre.
LAW · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing|data processing
Sainmhíniú Recht eines Betroffenen, Sperrung der zu seiner Person gespeicherten Daten zu verlangen, wenn er ihre Richtigkeit bestreitet und sich ihre Richtigkeit nicht feststellen lässt Tagairt "§ 20 Bundesdatenschutzgesetz https://www.gesetze-im-internet.de/bdsg_1990/BDSG.pdf (12.9.2017)"
Sainmhíniú right of data subjects to have their personal data blocked under certain circumstances Tagairt "EP-Terminology Coordination, based on: European Data protection Supervisor (EDPS), Home > Press & Publications > Press & News > Press Releases > 2014 > EDPS ’Guidelines on the Rights of Individuals: data protection is essential to good public administration’, https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/14-02-25_gl_ds_rights_en.pdf [2.8.2017]"
Sainmhíniú droits de la personne concernée d'exiger le verrouillage de ses données dans certaines conditions Tagairt "PE-FR, d'après: Site du Contrôleur européen de la protection des données, «Lignes directrices sur les droits des individus concernant le traitement des données à caractère personnel», https://edps.europa.eu/sites/edp/files/publication/14-02-25_gl_ds_rights_fr.pdf [23.8.2017]"
Sainmhíniú Droit reposant sur l'idée que l'enfant capable de discernement ne peut subir les décisions des adultes le concernant sans au moins être consulté. [FR] Tagairt Source: «Droit de la famille 2008/2009», Dalloz, nov. 2007, ISBN 978-2-247-05246-2, p.782-783
EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|European civil service · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
Sainmhíniú "Étranger à qui le statut de réfugié n’a pas été accordé mais qui bénéfice tout de même d’un type de protection internationale (IATE:3584114 )." Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 24.06.2013.
Nóta "Voir la fiche ""protection internationale"" IATE:3584114"
EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|European civil service · FINANCE
Sainmhíniú Betrag, den der Verbraucher zu einem bestimmten Zeitpunkt abrufen kann oder abgerufen hat Tagairt "Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Harmonisierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Verbraucherkredit /* KOM/2002/0443 endg. - COD 2002/0222 CELEX:52002PC0443/DE"
Sainmhíniú amount of credit made available to the consumer in the form of a deferred payment, loan or other similar financial accommodation Tagairt "Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the harmonisation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning credit for consumers/* COM/2002/0443 final - COD 2002/0222 */, CELEX:52002PC0443/EN"
Sainmhíniú crédit accordé à un consommateur sous la forme d'un délai de paiement, d'un prêt ou de toute autre facilité de paiement similaire Tagairt "Proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative à l'harmonisation des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de crédit aux consommateurs (COM/2002/443 final), CELEX:52002PC0443/FR [26.10.2017]"
Sainmhíniú durch eine Bank nach erfolgter positiv ausgegangener Kreditprüfung dem Kreditantragsteller schriftlich mitgeteilte Bestätigung, dass er den vereinbarten Kredit in Anspruch nehmen kann, den dieser jedoch noch nicht abgerufen hat bzw. sich noch nicht hat auszahlen lassen Tagairt "Terminologiedienst Fidacta - Wirtschaftsprüfer (WP) und Chartered Certified Accountant (FCCA) basierend auf Wirtschaftslexikon24 Online, „Kreditzusage“, http://www.wirtschaftslexikon24.com/d/kreditzusage/kreditzusage.htm (21.8.2018)"
Sainmhíniú Summe der Gutschriften, zu deren Verwendung ein Mitgliedstaat berechtigt ist, abzüglich der Summe von internationalen Gutschriften, tCER und lCER, die zum Zeitpunkt der Bestimmung des Erfüllungsstatus gemäß Artikel 79 dieser Verordnung im LTE-Erfüllungskonto verbucht sind Tagairt "Verordnung (EU) Nr. 389/2013 der Kommission vom 2. Mai 2013 zur Festlegung eines Unionsregisters gemäß der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und den Entscheidungen Nr. 280/2004/EG und Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie zur Aufhebung der Verordnungen (EU) Nr. 920/2010 und (EU) Nr. 1193/2011 der Kommission CELEX:32013R0389/DE"
Sainmhíniú "Member State's credit entitlement less the sum of international credits [ IATE:3548147 ], tCERs [ IATE:2220701 ] or lCERs [ IATE:2215943 ] held in the ESD Compliance Account [ 3548280 ] at the moment of determination of the compliance status figures pursuant to Article 79 of this Regulation" Tagairt "Regulation 389/2013 of 2 May 2013 establishing a Union Registry CELEX:32013R0389/EN"
Nóta "Article 79Determination of the compliance status figures1.
Sainmhíniú "droit d'utilisation de crédits d'un État membre, diminué du total des crédits internationaux [ IATE:3548147 ], URCED [ IATE:2215943 ] ou URCET [ IATE:2220701] détenus sur le compte Conformité DRE au moment du calcul des soldes indicatifs de l'état de conformité conformément à l'article 79 du règlement (UE) n° 389/2013" Tagairt "Règlement (UE) n° 389/2013 établissant un registre de l'Union conformément à la directive 2003/87/CE et aux décisions n° 280/2004/CE et n° 406/2009/CE et abrogeant les règlements (UE) n° 920/2010 et (UE) n° 1193/2011, CELEX:32013R0389/FR"
Nóta Article 79 du règlement (UE) n° 389/2013:Détermination des soldes indicatifs de l'état de conformité1. L'administrateur central veille à ce qu'après saisie des données relatives aux émissions des gaz à effet de serre concernés conformément à l'article 77 et une fois expiré le délai prévu par la législation de l'Union pour l'utilisation des marges de manœuvre en application des articles 3 et 5 de la décision no 406/2009/CE, le registre de l'Union détermine le solde indicatif de l'état de conformité pour chaque compte Conformité DRE en retranchant au total des UQAE, des crédits internationaux, des URCET et des URCED la quantité totale des émissions de gaz à effet de serre, exprimées en tonnes équivalent dioxyde de carbone, de ce même compte Conformité DRE.2. L'administrateur central veille à ce que le solde indicatif de l'état de conformité soit consigné pour chaque compte Conformité DRE dans le registre de l'Union.