Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

361 toradh

  1. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry · INDUSTRY|chemistry
    meán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vehikel | Vehiculum
    de
    Sainmhíniú wirkungsloser Stoff, in dem die wirksamen Stoffe gelöst bzw. verteilt sind Tagairt Antonin Kucera: Wörterbuch der Chemie Englisch-Deutsch. Brandstetter: Wiesbaden, 1997, 1. Aufl., s. v. „vehicle“.
    vehicle
    en
    Sainmhíniú "(in liquid pharmaceutical forms [ IATE:1106950 ]) liquid base that carries drugs and other excipients in dissolved or dispersed state" Tagairt "Murthy, RSR & Kar, Ashutosh Pharmaceutical Technology Volume-I, http://www.newagepublishers.com/servlet/nagetbiblio?bno=002130&flag= > http://www.newagepublishers.com/samplechapter/002130.pdf [24.3.2017]"
    Nóta Pharmaceutical vehicles can be classified as under;Aqueous vehicles: Water, hydro-alcoholic, polyhydric alcohols and buffers. These may be thin liquids, thick syrupy liquids, mucillages or hydrocolloidal bases.Oily vehicles: Vegetable oils, mineral oils, organic oily bases or emulsified bases.
    véhicule
    fr
  2. INDUSTRY|chemistry|chemical industry
    iomprán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vehikel | Medium | Bindemittel
    de
    vehicle
    en
    Sainmhíniú "binder [ IATE:1385573 ] and solvent [ IATE:1097533 ] contained in a paint" Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:The Essential Chemical Industry - Online. Paints. University of York Centre for Industry Education Collaboration, http://www.essentialchemicalindustry.org/materials-and-applications/paints.html [3.8.2018]"
    véhicule
    fr
    Sainmhíniú partie liquide d'une peinture, comprenant le liant, le solvant et éventuellement le diluant. Il s'agit de la peinture sans ses pigments et matières de charge Tagairt CSTC,Voc.peintre
  3. TRANSPORT|land transport|land transport|rail transport
    feithicil Tagairt "Rialachán (AE) 2016/796 maidir le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004, CELEX:32016R0796/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Ciallaíonn “feithicil iarnróid” trealamh soghluaiste a ritheann go heisiach ar ráillí, agus a bhogann faoina chumhacht féin (feithiclí tarraingthe) nó a dtarraingíonn feithicil eile é (cóistí, leantóirí cairr iarnróid, veaineanna agus vaigíní)...' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/643 maidir le staidreamh i ndáil le hiompar d'iarnród, CELEX:32018R0643/GA"
    feithicil iarnróid Tagairt "Rialachán (AE) 2016/796 maidir le Gníomhaireacht Iarnróid an Aontais Eorpaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 881/2004, CELEX:32016R0796/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Ciallaíonn “iarnród” líne chumarsáide atá comhdhéanta de ráille ar le haghaidh úsáid eisiach feithiclí iarnróid í...' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/643 maidir le staidreamh i ndáil le hiompar d'iarnród, CELEX:32018R0643/GA"
    Sainmhíniú trealamh soghluaiste a ritheann go heisiach ar ráillí, agus a bhogann faoina chumhacht féin (feithiclí tarraingthe) nó a dtarraingíonn feithicil eile é (cóistí, leantóirí cairr iarnróid, veaineanna agus vaigíní) Tagairt "Rialachán (AE) 2018/643 maidir le staidreamh i ndáil le hiompar d'iarnród, CELEX:32018R0643/GA"
    Fahrzeug | Eisenbahnfahrzeug
    de
    Sainmhíniú ausschließlich auf Schienen fahrendes mobiles Gerät, das sich entweder aus eigener Kraft fortbewegt (Triebfahrzeuge) oder von einem anderen Fahrzeug gezogen wird (Reisezugwagen, Beiwagen, Gepäckwagen und Waggons) Tagairt "Verordnung (EU) 2018/643 vom 18. April 2018 über die Statistik des Eisenbahnverkehrs CELEX:32018R0643/DE"
    vehicle | railway vehicle | rail vehicle
    en
    Sainmhíniú mobile equipment running exclusively on rails, moving either under its own power (tractive vehicles 1) or hauled by another vehicle (coaches 2, railcar trailers 3, vans 4 and wagons 5) Tagairt "Regulation (EU) 2018/643 on rail transport statistics, CELEX:32018R0643/EN 1 tractive vehicle [ 1880759 ] 2 coach [ 1214429 ] 3 railcar trailer [ 1880757 ] 4 van [ 3579714 ] 5 wagon [ 930269 ]"
    Nóta A vehicle is composed of one or more structural and functional subsystems or parts of such subsystems.
    véhicule | véhicule ferroviaire
    fr
    Sainmhíniú tout élément de matériel mobile roulant exclusivement sur rails, qu'il soit moteur (véhicules de traction) ou remorqué (voitures, remorques d'automotrices, fourgons et wagons) Tagairt "COM-FR d'après: règlement (UE) 2018/643 relatif aux statistiques des transports par chemin de fer"
  4. TRANSPORT|transport policy|transport regulations · TRANSPORT|land transport · TRANSPORT|land transport|land transport
    córas eCall infheithicle atá bunaithe ar 112 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóir an Rialacháin seo, eadhon an margadh inmheánach a bhaint amach trí chomhcheanglais theicniúla a thabhairt isteach d'fheithiclí cineálcheadaithe nua arna bhfeistiú leis an gcóras eCall infheithicle atá bunaithe ar 112, a ghnóthú go leordhóthanach ach gur féidir, de bharr a fhairsinge, é a ghnóthú níos fearr ar leibhéal an Aontais, féadfaidh an tAontas bearta a ghlacadh i gcomhréir le prionsabal na coimhdeachta mar a leagtar amach in Airteagal 5 den Chonradh ar an Aontas Eorpach.' Tagairt "Rialachán (AE) 2015/758 maidir le ceanglais chineálcheadaithe chun an córas eCall infheithicle atá bunaithe ar an tseirbhís 112 a chur in úsáid agus lena leasaítear Treoir 2007/46/CE, CELEX:32015R0758/GA"
    112-based eCall in-vehicle system
    en
    Sainmhíniú emergency system, comprising in-vehicle equipment and the means to trigger, manage and enact the eCall transmission, that is activated either automatically via in-vehicle sensors or manually, which carries, by means of public mobile wireless communications networks, a minimum set of data and establishes a 112-based audio channel between the occupants of the vehicle and an eCall PSAP Tagairt "Regulation (Eu) 2015/758 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2015 concerning type-approval requirements for the deployment of the eCall in-vehicle system based on the 112 service and amending Directive 2007/46/EC CELEX:32015R0758/EN"
  5. TRANSPORT|land transport|land transport|road transport · INDUSTRY|mechanical engineering
    Córas Fuaimiúil Foláirimh d'Fheithicil Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 540/2014 maidir le leibhéal na fuaime ó mhótarfheithiclí agus ó chórais tosta athsholáthair, agus lena leasaítear Treoir 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 70/157/CEE, CELEX:32014R0540/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    AVAS Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 540/2014 maidir le leibhéal na fuaime ó mhótarfheithiclí agus ó chórais tosta athsholáthair, agus lena leasaítear Treoir 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 70/157/CEE, CELEX:32014R0540/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú córais d'fheithiclí leictreacha hibrideacha agus fíorleictreacha a thugann faisnéis fuaime do choisithe agus d'úsáideoirí eile bóthair go bhfuil an fheithicil i gcóngar dóibh Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 540/2014 maidir le leibhéal na fuaime ó mhótarfheithiclí agus ó chórais tosta athsholáthair, agus lena leasaítear Treoir 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 70/157/CEE, CELEX:32014R0540/GA"
    Acoustic Vehicle Alerting System | AVAS
    en
    Sainmhíniú system for hybrid electric and pure electric vehicles which provides sound to signal the vehicle's presence to pedestrians and other road users Tagairt "Regulation (EU) No 540/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on the sound level of motor vehicles and of replacement silencing systems, CELEX:32014R0540/EN"
  6. TRANSPORT|land transport|land transport|road transport
    mais iarbhír na feithicle Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás ina modhnóidh monaróir eile áit lasta feithicle iomláine nó lánchríochnaithe de chatagóir N nó de chatagóir O chun feistí inbhainte a chur leis chun an lasta a stóráil agus a dhaingniú (mar shampla, líneáil spáis lasta, racaí stórála agus racaí dín), is féidir na hítimí sin a mheas mar chuid den pá-mhais agus ní gá cineál-cheadú, ar choinníoll go gcomhlíonfar an dá choinníoll seo a leanas: (a) nach ndéanann na modhnuithe difear do chineálcheadú na feithicle ar aon chaoi, seachas méadú ar mhais iarbhír na feithicle; (b) gur féidir feistí a chuirfear isteach a bhaint gan uirlisí speisialta a úsáid.' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/858 maidir le ceadú mótarfheithiclí agus a leantóirí, agus córas, comhpháirteanna agus aonad teicniúil ar leithligh atá ceaptha le haghaidh feithiclí den sórt sin, agus faireachas margaidh orthu, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 715/2007 agus (CE) Uimh. 595/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 2007/46/CE, CELEX:32018R0858/GA"
    tatsächliche Masse des Fahrzeugs
    de
    Sainmhíniú Masse des Fahrzeugs in fahrbereitem Zustand, zuzüglich der Masse der an ihm angebrachten Zusatzausrüstung Tagairt "Verordnung (EU) 2017/1151 der Kommission vom 1. Juni 2017 zur Ergänzung der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich der Emissionen von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen (Euro 5 und Euro 6) und über den Zugang zu Fahrzeugreparatur- und -wartungsinformationen, zur Änderung der Richtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 der Kommission sowie der Verordnung (EU) Nr. 1230/2012 der Kommission und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 692/2008 der Kommission (Text von Bedeutung für den EWR)Text von Bedeutung für den EWR"
    actual mass of the vehicle
    en
    Sainmhíniú "mass in running order plus the mass of the fitted optional equipment to an individual vehicle" Tagairt "Regulation (EU) 2017/1151 supplementing Regulation (EC) No 715/2007 on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information"
    masse effective du véhicule
    fr
    Sainmhíniú masse en ordre de marche plus la masse de l’équipement optionnel monté sur un véhicule donné Tagairt "Règlement ONU no 154 - Prescriptions uniformes relatives à l’homologation des voitures particulières et des véhicules utilitaires légers en ce qui concerne les émissions de référence, les émissions de dioxyde de carbone et la consommation de carburant et/ou la mesure de la consommation d’énergie électrique et de l’autonomie électrique (WLTP) (6.10.2021)"
  7. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations
    meáchan iarbhír feithicle Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fahrzeuggesamtgewicht
    de
    Sainmhíniú Gesamtgewicht von Fahrzeug und Ladung Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    actual vehicle weight
    en
    Sainmhíniú the curb weight of the vehicle plus the actually carried payload Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    poids total d'un véhicule
    fr
  8. SCIENCE|natural and applied sciences|earth sciences · TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    feithicil aeraidinimiciúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    aerodynamisches Luftfahrzeug
    de
    aerodynamic vehicle
    en
    Sainmhíniú a device,such as an aeroplane,glider,etc.,capable of flight only within a sensible atmosphere and relying on aerodynamic force to maintain flight Tagairt Multilingual Aeronautical Dictionary(AGARD,1980)
    véhicule aérodynamique
    fr
  9. TRANSPORT|land transport|land transport|rail transport|rolling stock
    aois feithicle iarnróid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Alter des Eisenbahnfahrzeugs
    de
    Sainmhíniú Seit der Erstzulassung eines Eisenbahnfahrzeugs verstrichene Zeit in Jahren, unabhängig vom Land der Zulassung Tagairt " Wirtschaftskommission für Europa, Eurostat, ITF (International Transport Forum): Illustriertes Glossar für die Verkehrsstatistik, 4. Ausgabe, 2008 (10.4.2019)"
    age of railway vehicle
    en
    Sainmhíniú years since first registration of a railway vehicle, irrespective of the country of registration Tagairt "Illustrated Glossary for Transport Statistics 4th Edition, OECD, Statistical Office of the European Communities, United Nations Economic Commission for Europe (7.3.2019)"
    âge du véhicule ferroviaire
    fr
    Sainmhíniú nombre d'années écoulées depuis la première immatriculation d'un véhicule ferroviaire, quel que soit le pays d'immatriculation Tagairt "Glossaire des statistiques de transport, Commission économique pour l'Europe des Nations unies/Eurostat/Forum international des transports, 4e édition (2009) (12.6.2019)"
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European Union law|EU law · ECONOMICS · TRANSPORT|organisation of transport|means of transport · TRANSPORT|land transport · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|technical regulations · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    an Comhaontú maidir le glacadh saintreoracha teicniúla aonfhoirmeacha i dtaca le feithiclí rothacha, agus trealamh agus páirteanna is féidir a fheistiú agus/nó a úsáid ar fheithiclí rothacha agus maidir leis na coinníollacha i dtaca le ceaduithe arna ndeonú ar bhonn na saintreoracha sin a aithint go frithpháirteach Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
    de
    Nóta CONTEXT: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;XREF: Übersicht über die Regelungen nach dem Übereinkommen, s. Fundstellennachweis B zum BGBl.;MISC: Genf, 20.3.1958.
    Agreement concerning the adoption of uniform technical prescriptions for wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions
    en
    Nóta CONTEXT: UN Economic Commission for Europe
    Accord concernant l'adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur un véhicule à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces prescriptions
    fr
    Nóta "MISC: Signature: 1958.03.20 à Genève, sous l'intitulé ""Accord concernant l'adoption de conditions uniformes d'homologation et la reconnaissance réciproque de l'homologation des équipements et pièces de véhicules à moteur"". Nom modifié après amendement (New York 1995).;UPDATED: nen 23/07/2002"
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú lena bhforáiltear do Chur i bhFeidhm Sealadach na nDréachtchoinbhinsiún Idirnáisiúnta Custaim maidir le Turasóireacht, le Feithiclí Tráchtálacha Bóthair agus le hIompar Idirnáisiúnta Earraí de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vereinbarung betreffend die vorläufige Anwendung der internationalen Zollabkommen über den Touristen-, Nutzfahrzeug- und Warenverkehr auf der Straße | Genfer Zollabkommen über Reise- und Straßenverkehr
    de
    Nóta MISC: Genf, 16.06.1949.
    Agreement Providing for the Provisional Application of the Draft International Customs Conventions on Touring, on Commercial Road Vehicles and on the International Transport of Goods by Road
    en
    Accord relatif à l'application provisoire des projets de conventions internationales douanières sur le tourisme, sur les véhicules routiers commerciaux et sur le transport international des marchandises par la route
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1949.06.16 Genève
  12. TRANSPORT|organisation of transport|means of transport
    feithicil uile-thír-raoin Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1628 maidir le ceanglais a bhaineann le teorainneacha astaíochtaí le haghaidh truailleáin ghásacha agus cháithníneacha agus cineálcheadú i dtaca le hinnill dócháin inmheánaigh le haghaidh innealra soghluaiste nach innealra bóthair é, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 agus Rialachán (AE) Uimh. 167/2013, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 97/68/CE, CELEX:32016R1628/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    ATV Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1628 maidir le ceanglais a bhaineann le teorainneacha astaíochtaí le haghaidh truailleáin ghásacha agus cháithníneacha agus cineálcheadú i dtaca le hinnill dócháin inmheánaigh le haghaidh innealra soghluaiste nach innealra bóthair é, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 agus Rialachán (AE) Uimh. 167/2013, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 97/68/CE, CELEX:32016R1628/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú feithicil mhótair, arna tiomáint le hinneall, atá beartaithe go príomha le taisteal ar dhromchlaí gan phábháil ar cheithre roth nó níos mó a bhfuil boinn ísealbhrú orthu, le suíochán atá deartha do thiománaí a shuíonn gabhalscartha, nó le suíochán atá deartha do thiománaí a shuíonn gabhalscartha agus suíochán do phaisinéir amháin eile ar a mhéid, agus hanla mar stiúir Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1628 maidir le ceanglais a bhaineann le teorainneacha astaíochtaí le haghaidh truailleáin ghásacha agus cháithníneacha agus cineálcheadú i dtaca le hinnill dócháin inmheánaigh le haghaidh innealra soghluaiste nach innealra bóthair é, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012 agus Rialachán (AE) Uimh. 167/2013, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 97/68/CE, CELEX:32016R1628/GA"
    all-terrain vehicle | ATV
    en
    Sainmhíniú motorised vehicle, propelled by an engine, intended primarily to travel on unpaved surfaces on four or more wheels with low-pressure tyres, having a seat designed to be straddled by the driver only, or a seat designed to be straddled by the driver and a seat for no more than one passenger, and handlebars for steering Tagairt "Regulation (EU) 2016/1628 of the European Parliament and of the Council of 14 September 2016 on requirements relating to gaseous and particulate pollutant emission limits and type-approval for internal combustion engines for non-road mobile machinery, amending Regulations (EU) No 1024/2012 and (EU) No 167/2013, and amending and repealing Directive 97/68/EC (Text with EEA relevance)"
  13. TRANSPORT|land transport · ENERGY
    mit alternativem Kraftstoff betriebenes Fahrzeug
    de
    Sainmhíniú Fahrzeug, das so ausgelegt ist, dass es mit mindestens einem Kraftstofftyp betrieben werden kann, der entweder bei atmosphärischer Temperatur und atmosphärischem Druck gasförmig ist oder im Wesentlichen nicht aus Mineralöl gewonnen wird Tagairt "Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Juni 2007 über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich der Emissionen von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen (Euro 5 und Euro 6) und über den Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformationen für Fahrzeuge CELEX:32007R0715/DE"
    alternative fuel vehicle | alternative-fuel vehicle
    en
    Sainmhíniú vehicle designed to be capable of running on at least one type of fuel that is either gaseous at atmospheric temperature and pressure, or substantially non-mineral oil derived Tagairt "Regulation (EC) No 715/2007 on type approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information, Official Journal L 171, 29/06/2007, CELEX:32007R0715/EN"
    véhicule à carburant alternatif | véhicule à carburant de substitution
    fr
    Sainmhíniú véhicule conçu pour pouvoir fonctionner avec au moins un type de carburant qui est ou bien gazeux à la température et à la pression de l'air ou bien d'origine principalement non pétrolière Tagairt "Règlement (CE) n° 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l'entretien des véhicules, CELEX:32007R0715/FR"
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|defence|military equipment|conventional weapon|combat vehicle
    feithicil ionsaithe amfaibiach Tagairt "Cinneadh (CBES) 2021/2008 lena leasaítear agus lena nuashonraítear Cinneadh (CBES) 2018/340 lena mbunaítear liosta na dtionscadal atá le forbairt faoi PESCO,CELEX:32021D2008/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sturmlandungsfahrzeug
    de
    amphibious assault vehicle | AAV | assault amphibian vehicle
    en
    Sainmhíniú armoured vehicle, viable in water and on shore, used to land assault troops and equipment during military operations Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: ‘Amphibious assault vehicle’ (14.7.2020). Encyclopaedia Britannica"
    véhicule d'assaut amphibie
    fr
  15. TRANSPORT|organisation of transport|means of transport|vehicle · INTERNATIONAL RELATIONS|defence|military equipment|conventional weapon|combat vehicle
    feithicil amfaibiach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '... sa Tuiscint Earnála, déantar an téarma “árthach foluaineach” a shainiú mar a leanas: feithicil amfaibiach de 100 tonna ar a laghad atá le tacú go hiomlán le haer arna sceitheadh ón bhfeithicil, aer lena bhfoirmítear líonadh atá laistigh de sciorta solúbtha thart timpeall ar chiumhais na feithicle agus an talamh nó an dromchla uisce faoin bhfeithicil, agus a bhfuil ar a cumas a bheith tiomáinte nó á rialú ag aerscriúnna nó duchtaithe ó fheananna nó ó fheistí comhchosúla...' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1233/2011 maidir le treoirlínte áirithe a chur i bhfeidhm i réimse na gcreidmheasanna onnmhairiúcháin arna dtacú go hoifigiúil agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2001/76/CE ón gComhairle agus Cinneadh 2001/77/CE ón gComhairle, CELEX:32011R1233/GA"
    Amphibienfahrzeug | amphibisches Fahrzeug
    de
    Sainmhíniú Fahrzeug, das sowohl auf dem Land als auch auf der Wasseroberfläche fahren kann Tagairt "Wikipedia > Amphibienfahrzeug (15.10.2020)"
    amphibious vehicle | amphibian vehicle
    en
    Sainmhíniú means of transport that can move both on land and in water Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: - Wikipedia > Amphibious vehicle (14.7.2020) - 'Amphibious vehicle' (14.7.2020). Encyclopaedia Britannica, 2020"
    véhicule amphibie
    fr
    Sainmhíniú véhicule capable d'opérer sur terre et sur l'eau Tagairt "TermOTAN > amphibious vehicle (14.12.2020)"