Gaois

Bailiúchán de théarmaí ilghnéitheacha, ó Ionstraimí Reachtúla, ag eascairt as tionscadal LEX. Breis eolais »

7 dtoradh

    • Fóillíocht & Spóirt Leisure & Sports
    • Spóirt Sports

    #6174

    tarraingt bain
    ga
    gu tarraingthe, iol tarraingtí

    (raffle)

    Díreach tar éis deireadh tarraingthe ullmhófar liosta ina dtaispeánfar na tarraingt-uimhreacha a tarraingíodh sa tarraingt.

    Immediately on the conclusion of a draw, a list shall be prepared showing the draw numbers drawn at the draw.

    • Gnó Business

    #6175

    tarraingt bain
    ga
    gu tarraingthe, iol tarraingtí

    (land bonds)

    Leagtar síos leis na Rialacháin seo na socruithe chun Bannaí Talún 13¾% a fhuascailt trí tharraingtí bliantúla a dhéanfar gach Bealtaine amhail ó 1981 go dtí go mbeidh na Bannaí sin go léir fuascailte.

    These Regulations set out the Arrangements for the redemption of 13¾% Land Bonds by annual drawings to be held every May as from 1981 until all such Bonds have been redeemed.

    • Bóithre Roads

    #4177

    Na huiscí, na hoileáin, na coraí agus na tailte i gContae Cheatharlach atá crioslaithe le líne arna tarraingt ó cheann thoir theas uchtbhalla suas an sruth Dhroichead Chloch Rúisc, ar dtús soir Ó thuaidh feadh imeall theas an chaidhséir atá ó dheas ón gcosán tarraingthe go dtí an droichead tógála.

    The waters, islands, weirs, and lands in the County of Carlow enclosed by a line drawn from the south-eastern end of the upstream parapet of Royaloak Bridge, initially north-eastwards along the southern edge of the drain lying south of the towpath to the draw-bridge.

    • Feithiclí Vehicles
    • Talmhaíocht, Iascaireacht › Feirmeoireacht Torthaí Agriculture, Fishing › Fruit Farming

    #3583

    tarracóir fir3
    ga
    gu tarracóra, iol tarracóirí

    Ceangail leictreacha idir feithicil tarraingthe agus leantóir nó leath-leantóir.

    Electrical connections between tractor vehicle and trailer or semi-trailer.

    • Talmhaíocht, Iascaireacht Agriculture, Fishing
    • Dlí Law

    #531

    Duine atá ina shealbhóir ar ghnáthcheadúnas iascaireachta lena n-údaraítear inneall iascaireachta de chineál a shonraítear i gcolún (3) de Chuid II den Cheathrú Sceideal a ghabhann leis, an bPríomh-Acht ag uimhreacha tagartha 1, 2,3,4,6, 7, 8 nó 9 a úsáid nó ceadúnas a eisíodh faoi chaibidil II de Chuid VI den Phríomh-Acht a bhaineann le líon tarraingthe agus atá i dteideal vótáil (i gceachtar cás).

    A person who is the holder of either an ordinary fishing licence authorising the use of a fishing engine of a kind specified in column (2) of Part II of the Fourth Schedule to the Principal Act at reference numbers 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9 or a licence issued under Chapter II of Part VI of the Principal Act and which relates to a draft net and who (in either case) is entitled to vote.

    • Gnó › Airgeadas Business › Finance

    #5910

    aistarraingt bain
    ga
    gu aistarraingthe, iol aistarraingtí

    Déanfar na costais sin a fhómhas, agus ní bheidh an scor nó an tarraingt siar sin...ina chosaint nó ina cosaint ar aon chaingean ina dhiaidh sin.

    Such costs shall be taxed, and such discontinuance or withdrawal...shall not be a defence to any subsequent action.

    • Tionscal an Bhia, na Dí agus an Tobac Food, Drink and Tobacco Industry

    #4030

    tarraingthe a3
    ga
    ginf tarraingt, iol tarraingtí

    Leathphionta de lágar tarraingthe.

    Half-pint of draught lager.