Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

20 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    an Coinbhinsiún maidir le Cóiríocht ar Bord Soithí Iascaireachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Quartierräume von Fischereifahrzeugen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;MISC: Genf, 21.06.1966.
    Convention concerning Accommodation on board Fishing Vessels | Accommodation of Crews (Fishermen) Convention, 1966
    en
    Nóta Date of adoption:21:06:1966; Date of coming into force: 06:11:1968 - C126
    Convention concernant le logement à bord des bateaux de pêche | Convention sur le logement à bord des bateaux de pêche, 1966
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1966.06.21 Genève - ILO-126
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Cóiríocht don Fhoireann ar Bord Loinge Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen | Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen | 1946
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Abgeändert durch das IAO-Übereinkommen Nr. 92 vom 18.06.1949.;MISC: Seattle, 29.06.1946.
    Convention concerning Crew Accommodation on Board Ship | Accommodation of Crews Convention, 1946
    en
    Nóta Date of adoption: 29.6.1946 It was revised in 1949 by Convention No. 92 and in 2006 by Maritime Labour Convention (MLC). C75
    Convention concernant le logement de l'équipage à bord | Convention sur le logement des équipages, 1946 (C75)
    fr
    Nóta Date d'adoption: 29.6.1946C75
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún maidir le Cóiríocht don Fhoireann ar Bord Loinge (Athbhreithnithe) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (Neufassung) | Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen (Neufassung)
    de
    Nóta Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO);XREF: Neufassung des IAO-Übereinkommens Nr. 75 vom 29.06.1946; MISC: Genf, 18.06.1949.
    Convention concerning Crew Accommodation on Board Ship (Revised) | Accommodation of Crews Convention (Revised), 1949
    en
    Nóta Date of adoption:1949Replaced ILO Convention No 75 of 1946Date of entry into force: 29.1.1953
    Convention concernant le logement de l'équipage à bord (révisée) | Convention sur le logement des équipages (révisée), de 1949
    fr
    Nóta Date d'adoption:18:06:1949 Date d'entrée en vigueur: 29:01:1953 C92
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|social affairs · ENVIRONMENT|natural environment|natural resources
    an Coinbhinsiún maidir le Cóiríocht don Fhoireann ar Bord Loinge (Forálacha Forlíontacha) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen (zusätzliche Bestimmungen) | Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Arbeitsorganisation (IAO).;XREF: Ergänzt das IAO-Übereinkommen Nr. 92 vom 18.06.1949.;MISC: Genf, 30.10.1970.
    Convention concerning Crew Accommodation on board Ship (supplementary provisions) | Accommodation of Crews (Supplementary Provisions) Convention, 1970
    en
    Nóta Date of adoption: 30.10.1970 Date of entry into force: 27.8.1991 C 133
    Convention concernant le logement de l'équipage à bord des navires (dispositions complémentaires) | Convention sur le logement des équipages (dispositions complémentaires), 1970
    fr
    Nóta Date d'adoption: 30.10.1970Date d'entrée en vigueur: 6.11.1968C126
  5. SOCIAL QUESTIONS|social protection · SOCIAL QUESTIONS|construction and town planning|housing policy
    cóiríocht ar chíos laghdaithe Tagairt Comhairle-GA
    ga
    tithíocht fóirdheontais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    öffentlich geförderte Mietwohnung | subventionierte Mietwohnung | Sozialmietwohnung | Wohnung zu ermäßigtem Mietpreis | mietverbilligte Wohnung
    de
    Sainmhíniú Wohnung, bei der die Miethöhe niedriger ausfällt als auf dem freien Mietwohnungsmarkt Tagairt Council-DE
    Nóta "Bei öffentlich geförderten Mietwohnungen unterliegt die Miethöhe dem Kostenmietenprinzip (die Nettokaltmiete wird nach einem festgelegten Verfahren so berechnet, dass sie die laufenden Aufwendungen deckt). Eine mietverbilligte Wohnung ist zwar in der Regel eine Sozialwohnung IATE:1690992 , muss es aber nicht zwangsläufig sein, die Mietverbilligung kann z. B. auch Teil einer ""Sachleistung"" einer Firma für einen Mitarbeiter sein."
    reduced-rent accommodation | dwelling with a reduced rent | reduced rent housing | low-cost rented housing | subsidised housing | subsidised social housing
    en
    Sainmhíniú dwellings for which the rent is subsidised by the government for households unable to pay market-level rent Tagairt Council-EN
    logement social locatif | logement locatif social | logement à loyer modéré | habitation à bon marché | logement à loyer réduit
    fr
    Sainmhíniú logement dont le loyer, inférieur au prix du marché privé, est déterminé par décision administrative afin d’être proposé aux familles dont les ressources sont les plus modestes Tagairt "Conseil-FR, d'après une fiche ""Logement social"", du ministère des finances, http://www.impots.gouv.fr/portal/deploiement/p1/fichedescriptive_7461/fichedescriptive_7461.pdf [14.3.2016]"
  6. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|livestock farming|animal breeding
    cóiríocht choraintín Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Quarantäneeinrichtung
    de
    Sainmhíniú Einrichtung, die von der zuständigen Behörde zu dem Zweck zugelassen wurde, Rinder, Schweine, Schafe oder Ziegen vor der Einstallung in eine Besamungsstation für einen Zeitraum von mindestens 28 Tagen zu isolieren Tagairt COM-internes Dokument: SANTE-2019-80150
    Nóta "nicht zu verwechseln mit: Quarantänebetrieb"
    quarantine accommodation
    en
    Sainmhíniú facility authorised by the competent authority for the purpose of the isolation of bovine, porcine, ovine or caprine animals for a period of at least 28 days before they are admitted to a semen collection centre Tagairt "Regulation (EU) 2020/686 of 17 December 2019 supplementing Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council as regards the approval of germinal product establishments and the traceability and animal health requirements for movements within the Union of germinal products of certain kept terrestrial animals (2.3.2021)"
    Nóta "Not to be confused with quarantine establishment"
    station de quarantaine
    fr
    Sainmhíniú installation agréée par l’autorité compétente aux fins de l’isolement de bovins, de porcins, d’ovins ou de caprins pendant une période d’au moins 28 jours avant leur admission dans un centre de collecte de sperme Tagairt COM-Document interne SANTE-2019-80516 (règles applicables à l’entrée dans l’Union d’envois de certains animaux, produits germinaux et produits d’origine animale, ainsi qu’aux mouvements et à la manipulation de ces envois après leur entrée dans l’Union)
    Nóta "Ne pas confondre avec établissement de quarantaine"
  7. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    cóiríocht feithicle Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fahrzeugauslegung
    de
    Sainmhíniú Festlegung charakteristischer Fahrzeugmerkmale im Hinblick auf Fahrgastkomfort, Fahrzeugabmessungen und Fahrzeugkapazität Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    vehicle accommodation
    en
    Sainmhíniú the characteristics of a vehicle in respect of passenger comfort and capacity(e.g.,seated and/or standing,standing only,and passenger capacity) Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    adaptation du véhicule aux besoins
    fr
  8. ECONOMICS|economic analysis|statistics · SOCIAL QUESTIONS|social affairs|leisure
    cóiríocht nach bhfuil ar cíos Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tá Bunscoileanna agus Iar-Bhunscoileanna, atá páirteach sa scéim Saoroideachas, agus a bhfuil aitheantas buan acu agus iad i gcóiríocht nach bhfuil ar cíos, incháilithe le cur isteach ar Scéim na nOibreacha Samhraidh.' Tagairt "'Scéim na nOibreacha Samhraidh', An Roinn Oideachais agus Scileanna, http://www.education.ie/ga/Ciorcl%C3%A1in-agus-Foirmeacha/Ciorcl%C3%A1in-Gn%C3%ADomhacha/cl0055_2015_ir.pdf, [11.3.2016]"
    non-rented accommodation
    en
    Sainmhíniú accommodation provided without charge by family or friends and accommodation in owner-occupied vacation homes, including time share properties Tagairt "Eurostat. Statistics Explained. Thematic glossaries. Tourism glossary. Non-rented accommodation, http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php/Glossary:Non-rented_accommodation [4.9.2012]"
    hébergement non loué
    fr
    Sainmhíniú tout hébergement mis gratuitement à disposition par des membres de la famille ou des amis et tout hébergement dans des logements de vacances occupés par leur propriétaires, y compris les biens immobiliers en multipropriété Tagairt "Règlement (UE) n° 692/2011 du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 2011 concernant les statistiques européennes sur le tourisme et abrogeant la directive 95/57/CE du Conseil, CELEX:32011R0692/FR"
  9. LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS|social affairs|social policy
    freastal réasúnta Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh"
    ga
    Comhthéacs 'Comhlíonann duine faoi mhíchumas na coinníollacha a leagtar síos i bpointe (e) d'Airteagal 28 más féidir leis feidhmeanna bunriachtanacha an phoist a chomhlíonadh nuair a dhéantar freastal réasúnta dó.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1023/2013 lena leasaítear Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh agus Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh eile an Aontais Eorpaigh"
    cóiríocht réasúnta Tagairt "Treoir (AE) 2019/882 i ndáil leis na ceanglais inrochtaineachta le haghaidh táirgí agus seirbhísí"
    ga
    Comhthéacs 'Thairis sin, níor cheart go gciallódh inrochtaineacht nach gcuirfí cóiríocht réasúnta ar fáil nuair a cheanglaítear sin faoi dhlí an Aontais nó faoin dlí náisiúnta.' Tagairt "Treoir (AE) 2019/882 i ndáil leis na ceanglais inrochtaineachta le haghaidh táirgí agus seirbhísí"
    angemessene Vorkehrungen | Vorkehrung
    de
    Sainmhíniú notwendige und geeignete Änderungen und Anpassungen, die keine unverhältnismäßige oder unbillige Belastung darstellen und die, wenn sie in einem bestimmten Fall erforderlich sind, vorgenommen werden, um zu gewährleisten, dass Menschen mit Behinderungen gleichberechtigt mit anderen alle Menschenrechte und Grundfreiheiten genießen oder ausüben können Tagairt "VN-Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen, Art. 2 http://www.un.org/Depts/german/uebereinkommen/ar61106-dbgbl.pdf (27.9.2010)"
    Nóta "XREF: Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen IATE:927120"
    reasonable accommodation
    en
    Sainmhíniú necessary and appropriate modification and adjustments not imposing a disproportionate or undue burden, where needed in a particular case, to ensure to persons with disabilities the enjoyment or exercise on an equal basis with others of all human rights and fundamental freedoms Tagairt "UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD), Article 2, https://www.un.org/development/desa/disabilities/convention-on-the-rights-of-persons-with-disabilities/article-2-definitions.html [6.12.2018]"
    aménagement raisonnable
    fr
    Sainmhíniú modification et ajustement nécessaire et approprié n'imposant pas de charge disproportionnée ou indue apportés, en fonction des besoins dans une situation donnée, pour assurer aux personnes handicapées la jouissance ou l'exercice, sur la base de l'égalité avec les autres, de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales Tagairt "Convention relative aux droits des personnes handicapées, art. 2, [ http://www.un.org/esa/socdev/enable/rights/convtextf.htm ], (9.6.2010)"
  10. SOCIAL QUESTIONS|social affairs · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|humanitarian aid · SOCIAL QUESTIONS|construction and town planning|housing · ENVIRONMENT
    cóiríocht shealadach Tagairt "Rialachán (AE) 516/2014 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht,lena leasaítear Cinneadh 2008/381/CE ón gComhairleagus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 573/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpaagus ón gComhairle agus Cinneadh Uimh. 575/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpaagus ón gComhairle agus Cinneadh 2007/435/CE ón gComhairle, CELEX:32014R0516/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    cóiríocht éigeandála Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 439/2010 lena mbunaítear Oifig Eorpach Tacaíochta do Chúrsaí Tearmainn, CELEX:32010R0439/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Notunterkunft | zeitweilige Unterbringung
    de
    Sainmhíniú Wohnung, die nach Zerstörung von Wohnungen durch Naturgewalt oder Krieg den Mindest-Wohnungsbedarf durch (provisorische) Neubauten oder Instandsetzungen befriedigen soll Tagairt ADEF, University of Dortmund, Urban land policies in Belgium, France, Germany, 1984
    emergency accommodation | emergency housing | temporary accommodation | temporary housing | emergency lodging
    en
    Sainmhíniú temporary dwelling in an emergency situation and/or for people in need Tagairt COM-HU, based on various sources
    hébergement d'urgence | logement d'urgence | logement temporaire | logement provisoire
    fr
    Sainmhíniú logement de nature temporaire mis à la disposition de ménages ou de personnes isolées qui se trouvent, pour une raison ou pour une autre, sans abri Tagairt "COM-FR d'après le site Weka.fr > Bases Documentaires > Action sociale > Interventions et aides sociales > Les centres d’hébergement : accueil d’urgence et accueil temporaire (6.9.2021)"
    Nóta L’hébergement d’urgence est défini comme un accueil inconditionnel, c’est à dire sans sélectivité des publics, et de courte durée. L’hébergement d’insertion se caractérise au contraire par la sélection du public accueilli, l’élaboration d’un projet d’insertion et un accueil de plus longue durée.
  11. SOCIAL QUESTIONS|social affairs|leisure
    comhbhunaíocht um chóiríocht do thurasóirí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Beherbergungsbetrieb
    de
    Sainmhíniú Betrieb, der Übernachtungsmöglichkeiten für Reisende in Zimmern oder anderen Beherbergungseinheiten anbietet, deren Platzangebot jedoch über einem bestimmten Minimum für Personengruppen von mehr als einer Familieneinheit liegen muss und bei denen sämtliche Plätze in der betreffenden Einrichtung unter gemeinsamer Geschäftsführung stehen; dies gilt auch für Beherbergungseinrichtungen ohne Erwerbszweck Tagairt "Eurostat-Glossar: Statistics Explained http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php/Glossary:Collective_tourist_accommodation_establishment/de (11.10.2012)"
    collective tourist accommodation establishment
    en
    Sainmhíniú accommodation establishment providing overnight lodging for the traveller in a room or some other unit, with the number of places provided greater than a specified minimum for groups of persons exceeding a single family unit. In addition, all the places in the establishment must come under a common commercial-type management, even if the establishment is non-profit-making Tagairt "Eurostat. Statistics Explained. Thematic glossaries. Tourism glossary. Collective tourist accommodation establishment, http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php/Glossary:Collective_tourist_accommodation_establishment [4.9.2012]"
    Nóta Collective tourist accommodation establishments include:- hotels and similar establishments;- other collective accommodation establishments (such as holiday dwellings, tourist campsites, marinas, etc.);- specialised establishments (health establishments, work and holiday camps, public means of transport and conference centres).
    établissement d'hébergement collectif | hébergement touristique collectif
    fr
    Sainmhíniú établissement mettant à la disposition du voyageur une chambre ou une autre unité, le nombre de places fournies devant être supérieur à un minimum déterminé pour des groupes de personnes plus nombreux qu’une simple famille Tagairt "Eurostat. Statistics explained. Glossaire: établissement d'hébergement collectif ou hébergement touristique collectif, http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php/Glossary:Collective_tourist_accommodation_establishment/fr [18.10.2012]"
    Nóta Même s’il s’agit d’un établissement à but non lucratif, il doit être géré par une administration de type commercial commune à toutes les places de l’établissement.
  12. CJEU|LAW|Law on aliens
    cruthúnas ar chóiríocht phríobháideach Tagairt "Airteagal 21 (5) Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí (Cód Víosaí) CELEX:32009R0810/GA"
    ga
    Nachweis einer privaten Unterkunft
    de
    proof of private accommodation
    en
    Nóta "This is a type of proof of accommodation (see IATE:3584185 )."
    attestation d'accueil
    fr
    Sainmhíniú Nom donné au document que l’étranger déclarant vouloir séjourner sur un territoire doit être en mesure de présenter pour justifier les conditions de séjour dans le cas d'une visite familiale ou privée. [FR] [UE] Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 27.11.2013.
    Nóta "Sytème juridique français L'étranger, qui souhaite venir en France pour une visite privée ou familiale inférieure à 3 mois, doit présenter une attestation d'accueil (ancien «certificat d'hébergement»). Ce document est demandé en mairie par la personne qui l'accueillera à son domicile lors du séjour en France. L'attestation est délivrée si l'hébergeant remplit certaines conditions. En cas de refus, des recours sont possibles. .Pour en savoir plus, Site officiel de l'administration française «Service-Public.fr», information mise à jour le 10.09.2013 par la Direction de l'information légale et administrative (Premier ministre), http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F2191.xhtml [26.11.2013] .Il s’agit du type de justificatif d’hébergement (Voir IATE:3584185 ) réclamé dans certains pays."
  13. SOCIAL QUESTIONS|migration
    ionad cóiríochta Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 692/2011 maidir le staidreamh Eorpach ar thurasóireacht agus lena n-aisghairtear Treoir 95/57/CE ón gComhairle, CELEX:32011R0692/GA"
    ga
    Comhthéacs """ciallaíonn “cóiríocht nach cóiríocht ar cíos í”, inter alia, cóiríocht arna soláthar gan mhuirear ag daoine den teaghlach nó ag cairde agus cóiríocht i dtithe saoire úinéir-áitithe, lena n-áirítear maoin amroinnte""" Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 692/2011 maidir le staidreamh Eorpach ar thurasóireacht agus lena n-aisghairtear Treoir 95/57/CE ón gComhairle, CELEX:32011R0692/GA"
    lárionad cóiríochta Tagairt "'An tAontas Eorpach agus an Imirce', An Coimisiún Eorpach, http://ec.europa.eu/ireland/key-eu-policy-areas/eu-and-migration/index_ga.htm [5.5.2016] ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Unterbringungszentrum | Gemeinschaftsunterkunft | Asylbewerberunterkunft
    de
    Sainmhíniú Sammelunterkunft für Personen, die internationalen Schutz beantragen Tagairt "vgl. RL 2013/33/EU zur Festlegung von Normen für die Aufnahme von Personen, die internationalen Schutz beantragen, Art.2 Buchst.i (ABl. L_180/2013, S.96) CELEX:32013L0033/DE ); EMN-Glossar 2.0 Asyl und Migration http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-de-version.pdf (15.3.2016)"
    Nóta "XREF: Oberbegriff: Aufnahmeeinrichtung (EN ""reception facility"") IATE:3503002"
    accommodation centre
    en
    Sainmhíniú place used for the collective housing of applicants for international protection. Tagairt "Art. 2(i) of Directive 2013/33/EU (Recast Reception ConditionsDirective) on the basis of EMN glossary http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-en-version.pdf [20.1.2016]"
    Nóta MISC: In May 2002 the UK government announced a new strategy for asylum seekers whereby initial applications will be made at induction centres, accommodation centres will house applicants for up to six months while their claims are processed and those whose applications are rejected will be sent to secure removal centres?.
    centre d'hébergement
    fr
    Sainmhíniú endroit servant au logement collectif des demandeurs de protection internationale Tagairt "Conseil-FR, d'après directive 2013/33/UE établissant des normes pour l'accueil des personnes demandant la protection internationale, CELEX:32013L0033/fr"
    Nóta "Voir aussi: - IATE:878245 centre d'accueil pour demandeurs d'asile - IATE:3503002 structures d'accueil"
  14. CJEU|LAW|Law on aliens
    ionad soláthair dhírigh Tagairt "tearma.ie (2.3.2023)"
    ga
    ionad cóiríochta dídeanaithe Tagairt ---
    ga
    ionad fáiltithe dídeanaithe Tagairt "Géarchéim na ndídeanaithe: ""Tá siad ag teitheadh lena n-anamacha"", Parlaimint na hEorpa, http://www.europarl.europa.eu/news/ga/news-room/20151105STO01436/G%C3%A9arch%C3%A9im-na-nd%C3%ADdeanaithe-T%C3%A1-siad-ag-teitheadh-lena-n-anamacha [04.05.2016] / IATE:887618"
    ga
    Aufnahmeeinrichtung zur Unterbringung von Asylbewerbern | Aufnahmezentrum für Asylsuchende | Auffanglager für Asylbewerber | Gemeinschaftsunterkunft zur Unterbringung von Asylbewerbern | Unterbringungszentrum für Asylbewerber | Sammelunterkunft für Asylbewerber | Aufnahmeeinrichtung für Asylbewerber | Aufnahmeeinrichtung für die Unterbringung Asylbegehrender
    de
    Nóta "Note d'application: Die ""Aufnahmeeinrichtungen"" sind nach deutschem Recht von den Bundesländern zu schaffende Einrichtungen für die Unterbringung von Asylbewerbern, in denen diese für maximal drei Monate wohnen müssen (Asylverfahrensgesetz (AsylVfG), §§ 44, 47, http://www.gesetze-im-internet.de/asylvfg_1992/BJNR111260992.html#BJNR111260992BJNG000703377 ). Die ""Gemeinschaftsunterkünfte"" sind nach deutschem Recht fakultativ zu schaffende Einrichtungen für die Unterbringung von Asylbewerbern, die nicht (mehr) verpflichtet sind, in einer Gemeinschaftsunterkunft zu wohnen (Asylverfahrensgesetz [AsylVfG], § 53, http://www.gesetze-im-internet.de/asylvfg_1992/__53.html )."
    National Asylum Support Service | accommodation centre | NASS
    en
    Nóta National Asylum Support Service (NASS) The branch of the Home Office dealing with accommodation and financial support of people seeking asylum. The Immigration & Asylum Act 1999 introduced a regime whereby an asylum seeker who appeared to the Secretary of State to be or to be likely to become destitute could be provided with support (s.95(1)). The NASS administers that regime.
    centre d'accueil pour demandeurs d'asile | CADA | centre d'hébergement pour demandeurs d'asile
    fr
    Sainmhíniú Organisme ayant pour mission l'accueil, l'hébergement et l'accompagnement des demandeurs d'asile tout au long de la procédure de leur demande. [FR] Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 20.11.2009.
    Nóta "Les CADA sont des centres d'hébergement, d'accompagnement administratif, social et médical, d'animation et de scolarisation des enfants. Enfin, les CADA attribuent un pécule (allocation sociale globale) pour les dépenses courantes. Lorsqu'ils obtiennent le statut de réfugiés, les demandeurs d'asile sont accueillis dans des ""Centres Provisoires d'Hébergement"" ou CPH, où des moyens sont déployés pour faciliter leur insertion en France. . Ces réfugiés peuvent aussi être hébergés en Centre d'Hébergement et de Réinsertion Sociale (CHRS). La directive communautaire 20029/9/CE parle de ""centre d'hébergement"" pour désigner ""tout endroit servant au logement collectif des demandeurs d'asile""."
  15. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    lárionad cóiríochta Tagairt "An tAcht um an mBiúró Náisiúnta Grinnfhiosrúcháin (Leanaí agus Daoine Soghonta), 2012, Achtanna an Oireachtais, https://data.oireachtas.ie/ie/oireachtas/act/2012/47/gle/enacted/a4712i.pdf (27.9.2021)"
    ga
    Comhthéacs I lárionad glactha nó i lárionad cóiríochta a sholáthraíonn seirbhísí cóiríochta cónaithe d’iarratasóirí ar thearmann faoi chonradh leis an Roinn Dlí agus Cirt agus Comhionannais. Tagairt "An tAcht um an mBiúró Náisiúnta Grinnfhiosrúcháin (Leanaí agus Daoine Soghonta), 2012, Achtanna an Oireachtais, https://data.oireachtas.ie/ie/oireachtas/act/2012/47/gle/enacted/a4712i.pdf (27.9.2021)"
    Sainmhíniú áitreabh a úsáidtear chun cóiríocht a chur ar fáil d’iarratasóirí, agus a n-iarratais ar chosaint idirnáisiúnta á bpróiseáil, rud a ráthaíonn caighdeán maireachtála leordhóthanach Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
    Unterbringungszentrum
    de
    Sainmhíniú Räumlichkeiten, die für die Unterbringung von Antragstellern während der Bearbeitung ihrer Anträge auf internationalen Schutz genutzt werden und die einen angemessenen Lebensstandard gewährleisten Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
    accommodation centre
    en
    Sainmhíniú premises used for housing applicants, while their applications for international protection are being processed, that guarantee an adequate standard of living Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA), “Training Module - Fundamental Rights and International Protection in the EU (FRIPEU)” (restricted access), version 1.0 (6.2016)
    centre d’hébergement
    fr
    Sainmhíniú locaux utilisés pour héberger les demandeurs, pendant le traitement de leur demande de protection internationale, garantissant un niveau de vie adéquat Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
  16. SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    sochar cóiríochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    liúntas cóiríochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Wohngeld | Wohnbeihilfe | Wohnungsbeihilfe
    de
    Sainmhíniú Zuschuss zu den Aufwendungen für Wohnraum zur wirtschaftlichen Sicherung angemessenen und familiengerechten Wohnens für einkommensschwache Bürger Tagairt "Gabler Wirtschaftslexikon: http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/wohngeld.html?referenceKeywordName=Wohnbeihilfe [23.11.11]"
    Nóta UPD: cba, 23.11.11
    accommodation allowance | housing benefit
    en
    allocation de logement
    fr
    Sainmhíniú prestation familiale spécialisée, destinée à couvrir une partie des dépenses auxquelles les familles doivent faire face pour se loger dans des conditions convenables. Tagairt Cornu, Vocabulaire juridique.
    Nóta XREF: indemnité de logement (A158244).
  17. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    spás cóiríochta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Unterkunftsräume | Wohnraum
    de
    Sainmhíniú Gesellschaftsräume, Gänge, Waschräume, Kabinen, Büroräume, Krankenstationen, Kinos, Spiel-und Hobbyräume, Pantrys ohne Kochvorrichtungen und ähnliche Räume. Tagairt TOR
    accommodation space
    en
    Sainmhíniú public spaces, corridors, lavatories, cabins, offices, hospitals, cinemas, games and hobbies rooms, pantries containing no cooking appliances and similar spaces Tagairt Commission of the European Communities, Multilingual Dictionary of Fishing Vessels and Safety on Board, 2nd Edition, Fishing News Books and the Office for Official Publications of the European Communities, Brussels – Luxembourg, 1992
    locaux d'habitation | compartiment d'habitation | local d'habitation | emménagements | compartiments d'habitation
    fr
    Sainmhíniú Locaux de réunion, coursives, locaux sanitaires, cabines, bureaux, hôpitaux, cinémas, salles de jeu et de loisirs, offices ne contenant pas d'appareils de cuisson et locaux de même nature Tagairt TOR
  18. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions
    speansas cóiríochta Tagairt COR/EESC-GA
    ga
    Sainmhíniú speansais arna dtabhú nuair nach mór do thríú páirtí a fuair cuireadh chuig cruinniú amháin nó níos mó fanacht thar oíche ag ionad na gcruinnithe Tagairt "Bunaithe ar CoR Bureau Regulation No 5/2014 http://api.cor.europa.eu/documents/cor-2014-02372-00-01-regl-tra-en.doc [18.09.2018)"
    Unterbringungskosten
    de
    Sainmhíniú tatsächlich gezahlte Hotelkosten für Dritte, die ordnungsgemäß zu einer oder mehreren Sitzungen des AdR eingeladen sind Tagairt "EWSA/AdR -TERM-DE, auf der Grundlage von Artikel 3 der Regelung Nr. 5/2014 http://api.cor.europa.eu/documents/cor-2014-02372-00-01-regl-tra-de.doc"
    accommodation expenses
    en
    Sainmhíniú expenses incurred when a third party invited to one or more meetings is obliged to stay overnight at the meeting venue Tagairt "COR/EESC-EN, based on: Article 3 of CoR Bureau Regulation No 5/2014 http://api.cor.europa.eu/documents/cor-2014-02372-00-01-regl-tra-en.doc (11.10.2017)"
    Nóta "NB for members, accommodation costs are covered by the flat-rate meeting allowance [ IATE:3543139 ]"
    frais d'hébergement
    fr
    Sainmhíniú frais de logement encourus par un tiers qui participe à une ou des réunions du Comité européen des régions lorsqu'il doit passer la nuit sur place, susceptibles d'être remboursés en tout ou en partie par le Comité Tagairt "EESC/COR-FR, d'après l'article 3 du règlement nº 5/2014 du CdR: http://api.cor.europa.eu/documents/cor-2014-02372-00-01-regl-tra-fr.doc [12.1.2018]"