Sainmhíniú the recording of vital events for legal purposes, by means of government machinery set up in the country, province, state or other territorial subdivision of the country to do, as provided in the laws and regulations of the country Tagairt "Based on Handbook of Vital Statistics Systems and Methods, Volume 1: Legal, Organisational and Technical Aspects, United Nations Studies in Methods, Glossary, Series F, No. 35, United Nations, New York 1991, https://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=343 [04.02.2014]"
Nóta Das Kind erhält als Familienname bei der Geburt (Geburtsname) den Ehenamen seiner Eltern oder, wenn diese keinen Ehenamen führen, den Familiennamen eines Elternteils (§§ 1616 ff. BGB). / Le nom de famille attribué à l'enfant après sa naissance (nom de naissance) est le nom de famille commun de ses parents ou, à défaut d'un tel nom commun, le nom de famille d'un des ses parents (§§ 1616 ss. du Code civil allemand).
Nóta As a matter of convention (only) children of married parents usually take their father's surname, while children of unmarried parents usually take the mother's surname. Under 1987 Regulations (9(3)(b))the surname to be entered by the Registrar shall be the surname by which at the date of the registration of the birth it is intended that the child shall be known.
Nóta Le nom de naissance est celui que chaque individu reçoit à sa naissance dont la dévolution varie d'un système onomastique à l'autre (nom du père, nom de la mère, nom double composé de l'un et de l'autre etc.) et, en chaque système selon que la filiation de l'enfant est légalement établie à l'égard des deux parents ou d'un seul d'entre eux. Le choix se fait par déclaration écrite auprès de l'officier d'état civil du lieu de naissance de l'enfant. Il est irrévocable et s'impose aux enfants que le couple pourrait avoir ensuite. Il n'est donc pas possible que des enfants issus des deux mêmes parents aient des noms différents. Si les parents ne font pas cette déclaration, l'enfant portera le nom de la mère si le père n'a pas reconnu l'enfant à la naissance le nom du père si la filiation est établie simultanément à l'égard du père et de la mère. Dans le premier cas, si le père reconnait ensuite l'enfant, les deux parents peuvent décider, tant que l'enfant est mineur, de substituer au nom de la mère celui du père ou bien d'y adjoindre le nom du père. Lorsque l'enfant a 13 ans son consentement est nécessaire.
POLITICS|executive power and public service|administrative law
Sainmhíniú record in the system of household registration required by law in the People's Republic of China Tagairt "Wikipedia > Hukou system, http://en.wikipedia.org/wiki/Hukou_system [12.11.2012]"
TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
Sainmhíniú an administration registration of a privately-owned wagon granted by a railway network or a rail operating company Tagairt SEC: What are Private Wagons?, 2001, UIP
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
Nóta "unterzeichnet in Den Haag, 06.11.1925; revidiert in London am 02.06.1934 und in Den Haag am 28.11.1960 Umfasst zwei sogenannte „Akten"", die Haager Akte (1960) IATE:2232734 und die Genfer Akte (1999) IATE:918692 . Jede dieser Akten besteht aus verschiedenen Rechtsvorschriften. Grundsätzlich steht es jedem Land frei, die Akte auszuwählen, der es beitreten möchte; internationale zwischenstaatliche Organisationen können dagegen nur der Genfer Akte beitreten (die EU tat dies am 24.09.2007). Quelle: Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt https://oami.europa.eu/ohimportal/de/faq-on-the-hague-agreement#100 (12.06.15)"
Nóta "Signed on 06.11.1925, revised in London on 2 June 1934 and in The Hague on 28 November 1960. The Geneva Act [ IATE:918692 ] renamed the former ""Hague Agreement concerning the International Deposit of Industrial Designs"" as indicated hereunder."
Sainmhíniú traité multilatéral administré par l'OMPI, permettant aux ressortissants, aux résidents et aux entreprises d'un État partie d'obtenir une protection internationale de dessins et modèles industriels en suivant une procédure prévoyant un seul dépôt, rédigé en une seule langue (FR ou EN), accompagné du paiement d'une seule série de taxes, dans une seule monnaie, auprès d'un seul office (soit le Bureau international de l'OMPI, soit l'office national d'un État contractant) Tagairt "Conseil-FR, d'après ""Les dessins et modèles industriels et l'Arrangement de La Haye: Introduction"", publication de l'OMPI, http://www.peacepalacelibrary.nl/ebooks/files/WIPO_wipo_pub_429f.pdf (4.6.2015)"
Nóta "Acte signé le 6 novembre 1925 à La Haye, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960. L'Acte de Genève a modifié le nom de l'Arrangement de La Haye, lequel se lit désormais ""Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels"" (et non plus le dépôt international) Voir aussi: - Acte de Londres [IATE:2232732 ]; - Acte de La Haye [IATE:2232734 ]; - Acte de Genève [IATE:918692 ]; - Acte additionnel de Monaco [IATE:769346 ]; - Acte complémentaire de Stockholm [IATE:769357 ]"
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
Nóta XREF: Revidiert in Brüssel (14.12.1900), in Washington (02.06.1911), in Den Haag (06.11.1925), in London (02.06.1934), in Nizza (15.06.1957) und in Stockholm (14.07.1967).;MISC: Madrid, 14.04.1891.
Comhthéacs 'Daoine nádúrtha nó dlítheanacha a mbeidh cosaint faighte acu roimh dheireadh na hidirthréimhse do thrádmharcanna atá cláraithe go hidirnáisiúnta nó do dhearaí lena n‐ainmnítear an tAontas de bhun chóras Mhaidrid maidir le clárú idirnáisiúnta marcanna, nó de bhun chóras na Háige maidir le taisceadh idirnáisiúnta dearaí tionscail, déanfaidh an Ríocht Aontaithe bearta chun a áirithiú go mbeidh cosaint ag na daoine sin sa Ríocht Aontaithe dá dtrádmharcanna nó dá ndearaí tionscail i dtaca leis na cláruithe idirnáisiúnta sin.' Tagairt "Comhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, CELEX:12020W/TXT/GA"
Córas Mhaidrid Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
Sainmhíniú System nach Madrider Abkommen und/oder Mardrider Protokoll zur Erleichterung des Verfahrens für die Erlangung einer internationalen Markeneintragung Tagairt "CdT-Terminologie-DE in Anlehnung an EN: International Trademark Association > Fact Sheets > Selecting and Registering a Trademark, http://www.inta.org/TrademarkBasics/FactSheets/Pages/CTMMadridComparisonFactSheet.aspx (17.4.2018)"
Sainmhíniú system pursuant to the Madrid Agreement and/or Madrid Protocol that facilitates the process of obtaining an international registration of a mark Tagairt "CdT-Terminology Coordination, based on: International Trademark Association > Fact Sheets > Selecting and Registering a Trademark, http://www.inta.org/TrademarkBasics/FactSheets/Pages/CTMMadridComparisonFactSheet.aspx [18.12.2015]"
Sainmhíniú système régi par l’arrangement de Madrid et/ou le protocole de Madrid et qui facilite l’obtention de l’enregistrement international d’une marque Tagairt "COM-FR d'après le site de l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) > Sources d'information > traités administrés par l’OMPI > Arrangement de Madrid concernant l’enregistrement international des marques (5.10.2020)"
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
Sainmhíniú Übereinkunft, die es ermöglicht, über eine einzige internationale Eintragung beim Internationalen Büro der Weltorganisation für geistiges Eigentum ein Geschmacksmuster in den Vertragsstaaten des Haager Abkommens schützen zu lassen und so eine Vielzahl von Einzeleintragungen bei nationalen oder regionalen Ämtern zu vermeiden Tagairt "Zentrum für gewerblichen Rechtsschutz (Uni Düsseldorf) http://www.gewrs.de/content/blogcategory/19/69/12/36/ (30.10.2006)"
Nóta abgeschlossen in Genf am 2.7. 1999, in Kraft getreten am 23.12.2003 DIV: hm, 30.10.2006
Nóta The original Hague Agreement concerning the International Deposit of Industrial Designs dates back to 1925. The Geneva Act to this Agreement (whose title was slightly amended in the process) was adopted on 2 July 1999 at the final plenary session of a Diplomatic Conference held under the auspices of the World Intellectual Property Organization (WIPO).
Sainmhíniú acte adopté en juillet 1999 par une conférence diplomatique réunie à Genève Tagairt ---
Nóta "Version FR disponible sur le site de l'OMPI: http://www.wipo.int/treaties/fr/text.jsp?file_id=285215 (3.6.2015) Voir aussi: - Acte de Londres [IATE:2232732 ]; - Acte de La Haye [IATE:2232734 ]; - Arrangement de La Haye [IATE:775795 ]"
EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing|data processing · SCIENCE|natural and applied sciences
ráta mainneachtana i leith clárú Tagairt Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú teorainneacha seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 agus Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011
ga
Comhthéacs """ciallaíonn 'ráta mainneachtana i leith clárú (FTE)' cion na gclárúchán ina bhfuil an clárú bithmhéadrach ar cháilíocht neamhleor""" Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú teorainneacha seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 agus Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011, CELEX:52016PC0194/GA"
Sainmhíniú cion na gclárúchán ina bhfuil an clárú bithmhéadrach ar cháilíocht neamhleor Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú teorainneacha seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 agus Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011, CELEX:52016PC0194/GA"
Sainmhíniú "Anteil der Registrierungen mit nicht ausreichender Qualität der biometrischen Erfassung IATE:3548754" Tagairt "Verordnung (EU) 2017/2226 über ein Einreise-/Ausreisesystem (EES) zur Erfassung der Ein- und Ausreisedaten sowie der Einreiseverweigerungsdaten von Drittstaatsangehörigen an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten und zur Festlegung der Bedingungen für den Zugang zum EES zu Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungszwecken, Art.3 Abs.1 Nr.29 (ABl. L_327/2017, S.20)"
Sainmhíniú "proportion of registrations with insufficient quality of the biometric enrolment 1 1 biometric enrolment [ 3548754 ]" Tagairt "Commission Implementing Decision (EU) 2019/329 of 25 February 2019 laying down the specifications for the quality, resolution and use of fingerprints and facial image for biometric verification and identification in the Entry/Exit System (EES)"
Nóta "See also failure to enrol [ IATE:2216360 ]."
Sainmhíniú proportion d'enregistrements pour lesquels les données biométriques enregistrées sont de qualité insuffisante Tagairt Conseil-FR
Nóta "Voir aussi: échec à l'enrôlement (1.8.2019)"
SCIENCE|natural and applied sciences|physical sciences|chemistry · POLITICS|executive power and public service|administrative law · ENVIRONMENT · EUROPEAN UNION · SOCIAL QUESTIONS|health
Sainmhíniú Verordnung der Europäischen Union, die erlassen wurde, um den Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt vor den Risiken, die durch Chemikalien entstehen können, zu verbessern und zugleich die Wettbewerbsfähigkeit der chemischen Industrie der EU zu erhöhen Tagairt "ECHA > Gesetzgebung > REACH > REACH verstehen (4.11.2021)"
Sainmhíniú EU regulation adopted in 2006 establishing procedures for collecting and assessing information on the properties and hazards of chemicals manufactured and marketed in the EU Tagairt "Council-EN, based on: European Chemicals Agency > Legislation > REACH > Understanding REACH (19.7.2021)"
Sainmhíniú règlement européen adopté en 2006 qui permet de recenser, d’évaluer et de contrôler les substances chimiques fabriquées, importées, mises sur le marché européen, en imposant à tout professionnel utilisant des substances chimiques de les évaluer et de gérer systématiquement les risques qu'elles peuvent représenter pour la santé et l'environnement Tagairt "Conseil-FR, d'après: - site de l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA), Accueil > Législation > REACH > Comprendre REACH (5.6.2021)- Ministère de la transition écologique (FR), Accueil > Politiques publiques / de A à Z > Santé environnement > Produits chimiques > La réglementation REACH (5.6.2021)- site environnement.brussels > Thèmes > Santé - Sécurité > Les produits dangereux > Le règlement REACH (5.6.2021)"
Nóta Entré en vigueur le 1.6.2007.
Nóta "Conseil-FR, d'après: - site de l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA), Accueil > Législation > REACH > Comprendre REACH (5.6.2021)- Ministère de la transition écologique (FR), Accueil > Politiques publiques / de A à Z > Santé environnement > Produits chimiques > La réglementation REACH (5.6.2021)- site environnement.brussels > Thèmes > Santé - Sécurité > Les produits dangereux > Le règlement REACH (5.6.2021)"
INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international security · INTERNATIONAL RELATIONS|defence|arms policy · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
Sainmhíniú im Rahmen des Aktionsprogramms der VN erarbeitete OSZE-Leitlininien, die als Teil des OSZE-Praxishandbuchs von 2003 der Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten dienen Tagairt "Council-DE vgl. OSZE-Praxishandbuch für Kleinwaffen und leichte Waffen https://www.osce.org/de/fsc/13618?download=true (3.7.18)"
Sainmhíniú guide which applies to small arms and light weapons (SALW) categorised by the OSCE Document when they are manufactured or transferred by States, and develops solutions for each of the following aspects of traceability: marking; record-keeping; legal basis and penal regime; exchange of information; and cooperation Tagairt "Council-EN, based on: United Nations Programme of Action - Implementation Support System (PoA-ISS) > Best Practices, http://www.poa-iss.org/Poa13/BestPractices/frmBPDDetail.aspx?AI=7393b150-4e7d-430e-8c8b-706406444508 [3.1.2018]"
Nóta "See also:- firearm marking [ IATE:3570060 ]- record-keeping of weapons [ IATE:3570054 ]- firearm tracing [ IATE:3570063 ]"
Sainmhíniú guide élaboré en 2003 dans le cadre des efforts de mise en oeuvre du Document de l'OSCE sur les armes légères et de petit calibre et du Programme d'action des Nations Unies visant à prévenir, combattre et éliminer le trafic illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects Tagairt "Conseil-Centerm, d'après Site de l'OSCE > Activités > Maîtrise des armements >, Manuel des meilleures pratiques relatives aux armes légères et de petit calibre, http://www.osce.org/fr/fsc/13617 [9.11.2017]"
Nóta "Voir aussi:- IATE:3570060 marquage des armes à feu- IATE:3570054 enregistrement des armes- IATE:3570063 traçage des armes"
ECONOMICS · TRADE|marketing|preparation for market