Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

35 toradh

  1. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications systems
    roinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    comhroinn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    teilen
    de
    Sainmhíniú andere Nutzer über soziale Medien an Webhinhalten teilhaben lassen Tagairt "Council-DE nach Council-EN; vgl. auch Wikipedia ""Media Sharing"" https://de.wikipedia.org/wiki/Media_Sharing#Social_Media (12.8.2015)"
    share
    en
    Sainmhíniú use social media to display or link to content published elsewhere on the internet Tagairt "Council-EN based on Facebook > developers > docs > sharing, https://developers.facebook.com/docs/sharing/web#!/docs/sharing/overview [30.7.2015]"
    partager
    fr
    Sainmhíniú utiliser un média social pour diffuser et faire connaître un contenu (message, image, fichier audio, vidéo…), sachant que ce contenu peut avoir été mis en ligne exprès à cet effet ou être déjà publié sur internet par ailleurs Tagairt "Conseil-FR, d'après Conseil-EN et Centre d'assistance Twitter, section ""Partager et visionner des vidéos sur Twitter"", https://support.twitter.com/articles/20172144# [6.8.2015]"
  2. ENVIRONMENT|deterioration of the environment|degradation of the environment|natural disaster|flood · ENVIRONMENT|natural environment|geophysical environment|watercourse
    abhantrach thrasteorann
    ga
    abhantrach chomhroinnte Tagairt Comhairle-GA
    ga
    cross-border river basin | transboundary river basin | shared river basin
    en
    Sainmhíniú river basin shared by two or more countries Tagairt "Council-FR, based on UN Environment Programme (UNEP)-DHI Centre, Cross-border water resources management in the Horn of Africa: Digital platforms for collaboration and decision-making (2.12.2024), 2020."
    bassin hydrographique transfrontière | bassin hydrographique partagé
    fr
    Sainmhíniú bassin hydrographique dont les eaux souterraines et les eaux de surface coulent à travers ou entre deux pays au moins Tagairt "Conseil-FR, d'après Manuels Ramsar 4e édition, Manuel 9, Gestion des bassins hydrographiques (2.12.2024)"
  3. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · ECONOMICS
    an Chomhpháirtíocht le Tíortha na Meánmhara Theas um Dhaonlathas agus Rathúnas Comhroinnte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    An Chomhpháirtíocht um Dhaonlathas agus Rathúnas Comhroinnte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand | Partnerschaft mit dem südlichen Mittelmeerraum für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand
    de
    Partnership for Democracy and Shared Prosperity | Partnership for Democracy and Shared Prosperity with the Southern Mediterranean
    en
    Sainmhíniú new EU approach in support of its Southern neighbours, built on three elements:- democratic transformation and institution-building, with a particular focus on fundamental freedoms, constitutional reforms, reform of the judiciary and the fight against corruption - a stronger partnership with the people, with specific emphasis on support to civil society and on enhanced opportunities for exchanges and people-to-people contacts with a particular focus on the young - sustainable and inclusive growth and economic development especially support to Small and Medium Enterprises (SMEs), vocational and educational training, improving health and education systems and development of the poorer regions Tagairt "COM-CS based on:Joint Communication A Partnership for Democracy and Shared Prosperity with the Southern Mediterranean, COM(2011) 200, CELEX:52011DC0200/EN"
    Partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée
    fr
  4. EUROPEAN UNION|EU finance|Community budget
    bainistíocht chomhroinnte Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 223/2014 maidir leis an gCiste um Chabhair Eorpach do na Daoine is DíothaíFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    bainistiú comhroinnte Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 232/2014 lena mbunaítear Ionstraim Eorpach Chomharsanachta, CELEX:32014R0232/GA"
    ga
    Comhthéacs """...bainistiú comhroinnte agus indíreach dá dtagraítear in Airteagal 6(2) de Rialachán (AE) Uimh. 236/2014.""" Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 232/2014 lena mbunaítear Ionstraim Eorpach Chomharsanachta, CELEX:32014R0232/GA"
    geteilte Mittelverwaltung | geteilter Haushaltsvollzug | aufgeteilte Verwaltung
    de
    Sainmhíniú "eine der Arten des EU-Haushaltsvollzugs ( 3513154 ), bei der die Ausführung des Haushalts mit den Mitgliedstaaten erfolgt" Tagairt "Council-DE nach Verordnung (EU, Euratom) 2018/1046 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juli 2018 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union, Art.62, Abs.1 Buchst.b"
    Nóta "XREF: direkte Mittelverwaltung IATE:1080535 indirekte Mittelverwaltung IATE:3524409 Die Haushaltsordnung von 2002 (Verordnung 1605/2002 CELEX:32002R1605/DE ) sah folgende Arten der Haushaltsausführung vor: - zentrale Mittelverwaltung IATE:2215051 - dezentrale Mittelverwaltung IATE:749587 - gemeinsame Mittelverwaltung IATE:2227831"
    shared management | shared implementation
    en
    Sainmhíniú method of implementation of the EU budget according to which the budget is implemented with the Member States Tagairt "Council-EN, based on Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, Article 62(1)(b)"
    Nóta "The other two methods of implementation are: - direct management and - indirect management. The other three methods of implementation under the 2002 Financial Regulation were:- centralised management- decentralised management and- joint management."
    gestion partagée | exécution partagée
    fr
    Sainmhíniú mode de gestion du budget de l'UE, selon lequel le budget est exécuté avec l'aide des États membres Tagairt "Conseil-FR, sur la base du règlement (UE, Euratom) 2018/1046 relatif aux règles financières applicables au budget général de l'Union, art. 62, par. 1, point b), CELEX:32018R1046/FR"
    Nóta "Les deux autres modes de gestion sont: - la gestion directe [ IATE:1080535 ] et - la gestion indirecte [ IATE:3524409 ]. Les trois autres modes de gestion prévus dans le précédent règlement financier n° 1605/2002 étaient: - la gestion centralisée [ IATE:2215051 ] - la gestion décentralisée [ IATE:749587 ] et - la gestion conjointe [ IATE:2227831 ] (dans le règlement 2012, un sous-type de gestion indirecte)."
  5. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · LAW|international law|public international law|free movement of persons|Schengen Agreement|Schengen Information System
    cóip chomhroinnte Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún"
    ga
    Comhthéacs """Féadfaidh dhá Bhallstát nó níos mó cóip chomhroinnte a bhunú i gceann dá N.SIS agus féadfaidh na Ballstáit sin úsáid a bhaint as an gcóip sin.""" Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún"
    gemeinsame Kopie
    de
    Sainmhíniú nationale Kopie der SIS-Datenbank, die von zwei oder mehreren Mitgliedstaaten gemeinsam genutzt wird und in einem ihrer N.SIS erstellt wird Tagairt "Verordnung (EU) 2018/1862 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. November 2018 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems (SIS) im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, zur Änderung und Aufhebung des Beschlusses 2007/533/JI des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1986/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und des Beschlusses 2010/261/EU der Kommission"
    shared copy
    en
    Sainmhíniú national copy of the SIS database used jointly by two or more Member States established in one of their N.SIS Tagairt "Council-EN, based on Regulation (EU) 2018/1862 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters"
    Nóta "Member States intending to establish a shared copy or shared backup site to be used jointly must agree their respective responsibilities in writing. They must notify this arrangement to the Commission. See also: - national copy [IATE:3576642 ] - national system (N.SIS) [IATE:866177 ] - Schengen Information System (SIS) [IATE:780991 ]"
    copie partagée
    fr
    Sainmhíniú "copie de la base données du SIS que deux ou plusieurs États membres peuvent établir dans l'un de leurs N.SIS nationaux et utiliser conjointement" Tagairt "Conseil-FR, d'après le règlement (UE) 2018/1862 du Parlement européen et du Conseil du 28 novembre 2018 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen (SIS) dans le domaine de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale "
    Nóta "Voir aussi: - copie nationale - système national (N.SIS) - système d'information Schengen (SIS)"
  6. ENVIRONMENT|environmental policy|environmental protection · ENVIRONMENT|natural environment|climate
    comhaontú comhroinnte dualgas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Lastenteilungsvereinbarung | Lastenteilungs-Vereinbarung | Lastenteilungsabkommen | Lastenverteilungsabkommen
    de
    Sainmhíniú "Aufteilung der Gesamt-Reduktionsverpflichtung der EU aus dem Kyoto-Protokoll IATE:906420 auf die einzelnen Mitgliedstaaten" Tagairt "Vgl. Bundeszentrale f. polit. Bildung (DE) Glossar Klimawandel http://www.bpb.de/themen/YK5ZLW,23,0,Glossar.html (18.06.09); BM Umwelt, Naturschutz u. Reaktorsicherheit (DE) http://www.bmu.bund.de/klimaschutz/internationale_klimapolitik/glossar/doc/2902.php#eu (18.06.09)"
    Nóta DIV: aka 18.06.09
    burden-sharing agreement | BSA | burden sharing agreement
    en
    Sainmhíniú arrangement, provided for in Article 4 of the Kyoto Protocol to the UN Framework Convention on Climate Change and consented to by European Union (EU) Member States at the Environment Council of June 1998, to redistribute the EU's greenhouse gas reduction target among the EU Member States Tagairt "Marklund, Per-Olov & Samakovlis, Eva (2003), What is Driving the EU Burden-Sharing Agreement: Efficiency or Equity?, No 620, Umeå Economic Studies, Department of Economics, Umeå University, http://swopec.hhs.se/umnees/abs/umnees0620.htm [19.11.2010]"
    Nóta "The agreement required some countries to reduce emissions, whereas others could stabilise or increase theirs. National conditions, opportunities for reducing emissions and level of economic development were taken into account. Text of the agreement: http://unfccc.int/resource/docs/cop8/02.pdf [19.11.2010]"
    accord de partage de la charge | accord sur le partage de la charge
    fr
    Sainmhíniú accord dégagé en 2002 par les États membres de l'UE-15 en vue de se répartir au niveau interne l'engagement global pris dans le cadre du protocole de Kyoto en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre Tagairt Conseil-FR
    Nóta "Voir également ""bulle européenne""Cf. décision 2002/358/CE relative à l'approbation, au nom de la Communauté européenne, du protocole de Kyoto à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et l'exécution conjointe des engagements qui en découlent"
  7. FINANCE|financial institutions and credit
    comhaontú creidmheasa cothromais chomhroinnte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kreditvertrag mit Wertbeteiligung
    de
    Sainmhíniú Kreditvertrag, bei dem das zurückzuzahlende Kapital auf einem vertraglich festgelegten Prozentsatz des Werts der Immobilie zum Zeitpunkt der Rückzahlung oder Rückzahlungen des Kapitals beruht Tagairt "RL 2014/17/ЕU über Wohnimmobilienkreditverträge für Verbraucher, Art.4 Nr.25, ABl. L_60/2014, S.34 CELEX:32014L0017/DE"
    shared equity credit agreement
    en
    Sainmhíniú credit agreement where the capital repayable is based on a contractually set percentage of the value of the immovable property at the time of the capital repayment or repayments Tagairt "Council of the EU, Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on credit agreements relating to residential property (Mortgage Credit Directive-MCD) - General Approach (Council doc. 10587/12) http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/12/st10/st10587.en12.pdf [12.6.2013]"
    contrat de crédit en fonds partagés
    fr
    Sainmhíniú contrat de crédit dont le capital remboursable est fondé sur un pourcentage, établi contractuellement, de la valeur du bien immobilier au moment du remboursement ou des remboursements du capital Tagairt "Proposition de directive du Parlement et du Conseil sur les contrats de crédit relatifs aux biens immobiliers à usage résidentiel (directive sur le crédit hypothécaire); http://register.consilium.europa.eu/pdf/fr/12/st10/st10587.fr12.pdf [15.7.2013]"
  8. GEOGRAPHY|regions of EU Member States|regions of France · POLITICS|executive power and public service|regional and local authorities
    comhroinn ag a bhfuil stádas speisialta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Körperschaft mit Sonderstatus
    de
    Sainmhíniú Gebietskörperschaft mit besonderer Rechtstellung in der Französischen Republik Tagairt EESC/COR-DE
    local and regional body with special status
    en
    Sainmhíniú sub-national geographical and administrative unit in France to which specific rules apply Tagairt "COR-EESC based on the website: http://www.collectivites-locales.gouv.fr/statuts-paris-marseille-lyon-et-corse-0 (7.7.2014)"
    Nóta "There are 6 local and regional bodies (collectivités territoriales) with special status (Paris, Marseille, Lyon, the Paris department, the Île-de-France region and Corsica). In view of their size, the municipalities of Paris, Lyon and Marseille are subdivided into municipal districts, each of which has its own district council. The other sub-national units are: region (IATE:3538296 ), department (IATE:3538297 ) and municipality (IATE:3538298 )."
    collectivité à statut particulier
    fr
    Sainmhíniú en France, entité territoriale de niveau local, départemental et/ou régional obéissant à des règles d'organisation particulières Tagairt "EESC/COR-FR, d'après le portail collectivites-locales.gouv.fr, «Les statuts de Paris-Marseille-Lyon et de la Corse» (8.9.2020)"
    Nóta "L'article 72 de la constitution française dispose que «les collectivités territoriales de la République sont les communes, les départements, les régions, les collectivités à statut particulier et les collectivités d'outre-mer régies par l'article 74. Toute autre collectivité territoriale est créée par la loi, le cas échéant en lieu et place d'une ou de plusieurs collectivités mentionnées au présent alinéa». En France métropolitaine, la Ville de Paris, la métropole de Lyon et la collectivité de Corse sont des collectivités à statut particulier. En outre-mer, les collectivités territoriales de Martinique et de Guyane et le département de Mayotte le sont également."
  9. POLITICS|executive power and public service|regional and local authorities
    Comhroinn Chríochach Ghuáin na Fraince Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    territorial collectivity of French Guiana
    en
    Sainmhíniú "in France, a local and regional body with special status falling under Article 73 of the constitution which, on the territory of French Guiana, exercises the powers attributed to an overseas department and to an overseas region and all the powers which are devolved to it by law" Tagairt "EESC/COR-FR, based on:1) Article L7111-1 of the General Code on Local Authorities2) INSEE website: Definitions, methods and quality (26.11.2020)"
    Nóta "The territorial collectivity of French Guiana has a deliberative assembly, the Assembly of French Guiana; the president of the Assembly of French Guiana constitutes the executive power."
    collectivité territoriale de Guyane
    fr
    Sainmhíniú "en France, collectivité à statut particulier relevant de l'article 73 de la constitution qui, sur le territoire de la Guyane, exerce les compétences attribuées à un département d'outre-mer et à une région d'outre-mer et toutes les compétences qui lui sont dévolues par la loi pour tenir compte de ses caractéristiques et contraintes particulières" Tagairt "EESC/COR-FR, d'après:1) l'article L7111-1 du code général des collectivités territoriales, version en vigueur au 15 septembre 2020 (24.9.2020)2) le site de l'INSEE: «Définitions, méthodes et qualité», définition des collectivités territoriales à statut particulier (8.9.2020)"
    Nóta "La collectivité territoriale de Guyane possède une assemblée délibérante, l'Assemblée de Guyane; le président de l'Assemblée de Guyane constitue le pouvoir exécutif."
  10. POLITICS|executive power and public service|regional and local authorities
    Comhroinn Chríochach Martinique Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gebietskörperschaft Martinique | Übersee-Departement und Region Martinique
    de
    Sainmhíniú "in der Französischen Republik, Körperschaft mit Sonderstatus (27.1.2021), die auf dem Gebiet der Insel Martinique die Kompetenzen eines überseeischen Departements und einer überseeischen Region ausübt" Tagairt EESC/CoR TERM-DE nach EESC/CoR TERM-FR
    territorial collectivity of Martinique
    en
    Sainmhíniú "in France, a local and regional body with special status falling under Article 73 of the constitution which, on the territory of the island of Martinique, exercises the powers attributed to an overseas department and to an overseas region and all the powers vested in it by law" Tagairt "EESC/COR-FR, based on:1) Article L7211-1 of the General Code of Local Authorities (24.9.2020)2) the INSEE website: Definitions, methods and quality (26.11.2020)"
    Nóta "The territorial collectivity of Martinique has a deliberative assembly, the Assembly of Martinique, and an executive body, the executive council."
    collectivité territoriale de Martinique
    fr
    Sainmhíniú "en France, collectivité à statut particulier relevant de l'article 73 de la constitution qui, sur le territoire de l'île de Martinique, exerce les compétences attribuées à un département d'outre-mer et à une région d'outre-mer et toutes les compétences qui lui sont dévolues par la loi pour tenir compte de ses caractéristiques et contraintes particulières" Tagairt "EESC/COR-FR, d'après:1) l'article L7211-1 du code général des collectivités territoriales, version en vigueur au 15 septembre 2020 (24.9.2020)2) le site de l'INSEE: «Définitions, méthodes et qualité», définition des collectivités territoriales à statut particulier (8.9.2020)"
    Nóta "La collectivité territoriale de Martinique possède une assemblée délibérante, l'Assemblée de Martinique, et un organe exécutif, le conseil exécutif."
  11. GEOGRAPHY · GEOGRAPHY|overseas countries and territories|French overseas collectivity
    Comhroinn Chríochach Saint Pierre et Miquelon Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga Seo an leagan iomlán oifigiúil, leagan a úsáidtear i gcáipéisí oifigiúla dlí, srl.
    Saint Pierre et Miquelon Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nóta Príomhchathair/Lárionad Riaracháin: San Pierre Ainm an tSaoránaigh: duine ó/as Shan Pierre agus Miquelon Aidiacht: ó/as Shan Pierre agus Miquelon Airgeadra: euro Fo-Aonad Airgeadra: cent
    die Gebietskörperschaft St. Pierre und Miquelon | St. Pierre und Miquelon
    de
    Sainmhíniú französische überseeische Gebietskörperschaft im Nordatlantik Tagairt Council-DE
    Nóta Hauptstadt: Saint-Pierre; Bez. d. Einwohner u. Adj.: von Saint-Pierre und Miquelon; Währung: Euro
    Saint Pierre and Miquelon | Territorial Collectivity of Saint Pierre and Miquelon
    en
    Sainmhíniú Archipelago about 15 miles off the southern coast of the island of Newfoundland, Canada [...]. The area of the main islands is 93 square miles, 83 square miles of which are in the Miquelons (Miquelon and Langlade, sometimes known as Great and Little Miquelon, connected by the slim, sandy Isthmus of Langlade). Tagairt "britannica online and Council-EN http://www.britannica.com/eb/topic-518157/Saint-Pierre-and-Miquelon (20.12.2007)"
    Nóta "CAPITAL: Saint-PierreCITIZEN: St-Pierrais; MiquelonnaisADJECTIVE: of Saint Pierre and MiquelonCURRENCY: euro (EUR)CURRENCY SUBUNIT: centPlease see the ""mul"" section of this entry for information on ISO and FADO Codes."
    Saint-Pierre-et-Miquelon | collectivité d'outre-mer de Saint-Pierre-et-Miquelon | collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon
    fr
    Sainmhíniú "Archipel situé à l'est du Canada, qui a, depuis la révision constitutionnelle de 2003, le statut de collectivité d'outre-mer française [cf IATE:1881545 ] et est régi par la loi organique n° 2007-223 du 21 février 2007 portant dispositions statutaires et institutionnelles relatives à l'outre-mer ( http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=DOMX0500203L )." Tagairt ---
    Nóta chef-lieu: Saint-Pierrehabitant: Saint-Pierrais et Miquelonnaisadjectif: saint-pierrais et miquelonnaisunité monétaire: eurosubdivision: cent (centime) (forme obligatoire dans les actes de l'UE et à préférer dans les autres textes de l'UE; centime: variante nationale pouvant être utilisée dans les textes grand public)Pour obtenir des informations concernant les codes ISO et FADO, veuillez cliquer sur le code langue mul ci-dessus.
    SPM | PM
    mul
  12. POLITICS|executive power and public service|regional and local authorities
    Comhroinn na Corsaice Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Körperschaft Korsika | Gebietskörperschaft Korsika
    de
    Sainmhíniú "in der Französischen Republik, Körperschaft mit Sonderstatus (26.1.2021) auf dem Gebiet der Insel Korsika, die sowohl die Kompetenzen einer Region (26.1.2021) als auch jene eines Departements (26.1.2021) ausübt" Tagairt EESC/CoR TERM-DE nach EESC/CoR TERM-FR
    collectivity of Corsica
    en
    Sainmhíniú "in France, a local and regional body with special status which, on the territory of Corsica, exercises both the powers of a region and those of a department" Tagairt "EESC/COR-FR, based on Article L4421-1 of the General Code on Local Authorities (26.11.2020)"
    Nóta "The community of Corsica has a deliberative assembly, the assembly of Corsica, and an executive body, the executive council."
    collectivité de Corse
    fr
    Sainmhíniú "en France, collectivité à statut particulier qui, sur le territoire de la Corse, exerce à la fois les compétences d'une région et celles d'un département" Tagairt "EESC/COR-FR, d'après l'article L4421-1 du code général des collectivités territoriales, version en vigueur au 15 septembre 2020 (23.9.2020)"
    Nóta "La collectivité de Corse possède une assemblée délibérante, l'Assemblée de Corse, et un organe exécutif, le conseil exécutif."
  13. GEOGRAPHY · GEOGRAPHY|overseas countries and territories|French overseas collectivity
    Comhroinn Saint-Barthélemy Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Saint-Barthélemy Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nóta Príomhchathair/Lárionad Riaracháin: Gustavia Ainm an tSaoránaigh: duine ó/as Saint-Barthélemy Aidiacht: ó/as Saint-Barthélemy Airgeadra: euro Fo-aonad Airgeadra: cent
    St. Barthélemy | die Körperschaft St. Barthélemy | Gebietskörperschaft
    de
    Sainmhíniú "Insel der kleinen Antillen, die seit Febr. 2007 eine französische Übersee-Gebietskörperschaft IATE:1881545 ist" Tagairt "Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Saint-Barth%C3%A9lemy_(Insel) (11/1/08)"
    Nóta Hauptort: Gustavia; Bez. d. Einwohner u. Adjektiv: von St. Barthélemy; Währung: Euro
    Collectivity of Saint Barthélemy | Saint Barthélemy | Saint Barts | Saint Barths | Saint Barth | St. Bart's
    en
    Sainmhíniú one of the four territories among the Leeward Islands in the Caribbean that comprise the French West Indies, and is the only one to have historically been a Swedish colony. Since 2007 it has been a French overseas collectivity. It encompasses the island of Saint Barthélemy proper, plus several offshore islets. Tagairt "Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Barth%C3%A9lemy and Council-EN (07.03.2008)"
    Nóta CAPITAL: Gustavia CITIZEN: of Saint Barthélemy ADJECTIVE: of Saint Barthélemy CURRENCY: euro SUBUNIT: cent
    collectivité de Saint-Barthélemy | Saint-Barthélemy | Saint-Barth
    fr
    Sainmhíniú "île des Petites Antilles qui a, depuis le 15.7.2007, le statut de collectivité d'outre-mer française [cf IATE:1881545 ] et est régi par la loi organique n° 2007-223 du 21 février 2007 portant dispositions statutaires et institutionnelles relatives à l'outre-mer ( http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=DOMX0500203L )" Tagairt ---
    Nóta chef-lieu: Gustavia habitants: Saint-Barthéleminois adjectif: saint-barthéleminois unité monétaire: euro subdivision: cent (centime) (forme obligatoire dans les actes de l'UE et à préférer dans les autres textes de l'UE; centime: variante nationale pouvant être utilisée dans les textes grand public)
    BLM
    mul
  14. POLITICS|executive power and public service|regional and local authorities
    Comhroinn Saint-Martin Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/894 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Threoir 2009/138/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na teimpléid le haghaidh gnóthais árachais agus athárachais chun an fhaisnéis is gá chun maoirseacht a dhéanamh orthu a chur faoi bhráid a n-údarás maoirseachta, agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2450, CELEX:32023R0894/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    collectivity of Saint Martin
    en
    Sainmhíniú in France, a territorial collectivity falling under Article 74 of the constitution which, on the French part of the Caribbean island of Saint Martin, exercises regional, departmental and municipal competences Tagairt "EESC/COR-FR, based on Article LO6314-1 of the General Code on Local Authorities"
    collectivité de Saint-Martin
    fr
    Sainmhíniú en France, collectivité territoriale relevant de l'article 74 de la constitution qui, sur la partie française de l'île antillaise de Saint-Martin, exerce les compétences régionales, départementales et communales Tagairt "EESC/COR-FR, d'après l'article LO6314-1 du code général des collectivités territoriales, version en vigueur au 15 septembre 2020 (24.9.2020)"
    Nóta "Saint-Martin dépendait autrefois administrativement de la Guadeloupe. Elle en a été détachée par la loi organique de 2007.L'assemblée délibérante de Saint-Martin est le conseil territorial; le président du conseil territorial constitue le pouvoir exécutif.Il existe également un conseil exécutif, qui «arrête les projets de délibérations à soumettre au conseil territorial» et «prend, sur proposition du président du conseil territorial, les règlements nécessaires à la mise en oeuvre des délibérations». Ses membres «exercent les attributions dévolues aux vice-présidents et membres des commissions permanentes du conseil départemental et du conseil régional par les lois et règlements en vigueur». Il s'agit donc stricto sensu non pas d'un exécutif, mais d'une émanation du conseil territorial, à l'instar des commissions permanentes existant en métropole au niveau régional et départemental (voir la fiche «conseil régional» pour de plus amples informations sur le rôle d'une commission permanente)."
  15. GEOGRAPHY|overseas countries and territories|French overseas collectivity
    Comhroinn Saint-Martin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Saint-Martin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Nóta Príomhchathair/Lárionad Riaracháin: Marigot Ainm an tsaoránaigh: duine ó/as Saint-Martin Aidiacht: ó/as Saint-Martin Airgeadra: euro Fo-aonad Airgeadra: cent
    die Körperschaft St. Martin | Gebietskörperschaft | St. Martin
    de
    Sainmhíniú französische Übersee-Körperschaft (Collectivité d’outre-mer / COM) Tagairt "Amt für Veröffentlichungen - Verzeichnis der Länder, Gebiete und Währungen http://publications.europa.eu/code/de/de-5000500.htm (17.09.10)"
    Nóta Hauptort: Marigot; Adj.: von St. Martin; Bez. d. Einwohner: von St. Martin Währung: Euro
    Collectivity of Saint Martin | Overseas Collectivity of St. Martin | Saint Martin | St. Martin
    en
    Sainmhíniú "Part of the island of Saint Martin [see IATE:1720036 ] in the Lesser Antilles, which has been a French ""overseas collectivity"" [see IATE:1881545 ] since 1 July 2007." Tagairt Council-EN
    Nóta CAPITAL: Marigot CURENCY: euro SUBUNIT: cent
    collectivité de Saint-Martin | Saint-Martin
    fr
    Sainmhíniú "partie de l'île de Saint-Martin [cf IATE:1720036 ] (dans les Petites Antilles) qui a, depuis le 15.7.2007, le statut de collectivité d'outre-mer française [cf IATE:1881545 ] et est régi par la loi organique n° 2007-223 du 21 février 2007 portant dispositions statutaires et institutionnelles relatives à l'outre-mer ( http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=DOMX0500203L )" Tagairt ---
    Nóta chef-lieu: Marigot habitants: Saint-Martinois adjectif: saint-martinois unité monétaire: euro subdivision: cent (centime) (forme obligatoire dans les actes de l'UE et à préférer dans les autres textes de l'UE; centime: variante nationale pouvant être utilisée dans les textes grand public)
    MAF
    mul
  16. LAW
    comhroinn thar lear Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übersee-Körperschaft | COM
    de
    Sainmhíniú "neue Bezeichnung für bestimmte vormalige französische Übersee-Territorien IATE:113366 und Gebietskörperschaften mit unterschiedlichem Rechtsstatuts" Tagairt "Französische Botschaft (DE) http://www.botschaft-frankreich.de/spip.php?article562"
    Nóta Französisch-Polynesien, Wallis und Futuna, St. Pierre und Miquelon, Saint-Martin, Saint-Barthélemy; DIV: RSZ, 11.11.08, UPD: 25.2.14
    overseas collectivity
    en
    Sainmhíniú "One of the categories of French overseas divisions (formerly ""overseas territories"") created by the constitutional reform of 2003 (the others being overseas regions, a sui generis collectivity, an overseas ""country"", an overseas territory, scattered islands and an uninhabited island).Currently, Saint-Pierre and Miquelon, Wallis and Futuna, and Mayotte are French overseas collectivities (and French Polynesia which was given greater autonomy in 2004, becoming an overseas ""country"").Source: Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Geography_of_France" Tagairt ---
    Nóta "See also ""overseas territory"" IATE:1881549 and ""overseas region"" IATE:1881548 ."
    collectivité d'outre-mer | COM
    fr
    Sainmhíniú "Depuis la révision constitutionnelle du 28 mars 2003, les collectivités d'outre-mer désignent le statut juridique de certains territoires de la République française, statut régi par l'article 74 de la Constitution. Elles regroupent des anciens territoires d'outre-mer [IATE:113366 ] ainsi que d'autres collectivités territoriales à statut particulier." Tagairt "http://www.insee.fr/fr/methodes/default.asp?page=definitions/collectivite-outre-mer.htm"
  17. SOCIAL QUESTIONS
    cothromas comhroinnte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    shared equity
    en
    Sainmhíniú A system designed to make it easier for first-time buyers to purchase a home, by providing them with zero-interest financing to cover a percentage of the equity for an initial period Tagairt "Council-EN based on http://www.shared-ownership.org.uk/shared-equity.html [29.12.2012]"
    Nóta "For the broadly similar shared ownership system (where the buyer shares ownership of the property with another party, such as a housing association, and pays rent to the latter) see, again: http://www.shared-ownership.org.uk/shared-equity.html [29.12.2012]"
    mise de fonds partagée
    fr
    Sainmhíniú système destiné à faciliter l’accession à la propriété, en particulier pour les personnes à faible revenu Tagairt Conseil-FR
  18. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing|computer system|information security
    cuntas comhroinnte úsáideora Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    gemeinsam genutztes Konto | gemeinsam genutztes Nutzerkonto
    de
    shared user account | shared account
    en
    Sainmhíniú "user account utilised collectively by multiple individuals within a group to access a computer system or application, employing the same login credentials, typically for collaborative purposes" Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:MSCI's Library - Mossé Cyber Security Institute > ... > Managing Different Account Types (13.2.2024) - Shared and Generic Accounts/Credentials"
    compte utilisateur partagé | compte partagé
    fr
    Sainmhíniú compte commun à plusieurs personnes ou à plusieurs processus automatiques Tagairt "COM-FR, d’après l’ANSSI, Recommandations pour la protection des systèmes d'information essentiels (29.11.2024), Guide, 18.12.2020"