Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

10 dtoradh

  1. LAW|international law · SOCIAL QUESTIONS|migration
    iarrthóir tearmainn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tiocfaidh deireadh leis an oibleagáid sin i gcás ina bhféadfaidh an Ballstát a n-iarrfar air an próiseas chun a chinneadh cé acu Ballstát atá freagrach a chríochnú a shuíomh gur fhág an t-iarrthóir tearmainn críoch na mBallstát idir an dá linn ar feadh tréimhse trí mhí ar a laghad nó go bhfuair sé nó sí doiciméad cónaithe ó Bhallstát eile.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát
    iarratasóir tearmainn Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan státFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás ina mbeidh an leanbh, an siblín nó an tuismitheoir dá dtagraítear i mír 1 ina chónaí go dleathach i mBallstát eile seachas an ceann ina mbeidh an t-iarratasóir tearmainn i láthair, is é an Ballstát atá freagrach an ceann ina mbeidh an leanbh, an siblín nó an tuismitheoir i láthair go dleathach ach amháin má chuireann sláinte an iarratasóra cosc air nó uirthi taisteal go dtí an Ballstát sin do thréimse shuntasach ama.' Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát
    Asylantragsteller | Asylantragstellender | Asylsuchender | Asylbewerber | Asylwerber | Asylbegehrender
    de
    Sainmhíniú Person, die einen Antrag auf internationalen Schutz im Sinne von Artikel 2 Buchstabe h der Richtlinie 2011/95/EG (21.5.2021) gestellt hat. über den noch nicht entschieden wurde, oder die als Familienangehöriger in einen solchen Antrag einbezogen ist Tagairt Consilium-DE nach eurostat Statistics explained, Glossar:Asylbewerber (21.5.2021) und Richtlinie 2011/95/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes (Neufassung), Art.2
    asylum applicant | applicant for asylum | asylum seeker | person seeking asylum
    en
    Sainmhíniú person who seeks protection from persecution or serious harm in a country other than their own and awaits a decision on the application for refugee status under relevant international and national instruments Tagairt European Commission > Migration and Home Affairs > Pages > Glossary > asylum seeker (10.11.2022)
    Nóta In the EU context, '(asylum) applicant' / 'asylum seeker' refers specifically to a third-country national or stateless person who has made an application for protection under the Geneva Refugee Convention and Protocol in respect of which a final decision has not yet been taken.
    demandeur d'asile
    fr
    Sainmhíniú ressortissant d'un pays tiers ayant présenté une demande d'asile sur laquelle il n'a pas encore été statué définitivement Tagairt Règlement (CE) n° 343/2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers, article 2, point d)
  2. CJEU|LAW|Law on aliens
    iarrthóir tearmainn Tagairt IATE:780544 [09.12.2011]/ An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=iarrthóir%20tearmainn&lang=2 [09.12.2011]/ Leachlain S. Ó Catháin, 'Focal sa Chúirt', Coiscéim, Baile Átha Cliath, An tarna hEagrán 2002, ISBN Null, lch 193 / CELEX:52008PC0820/GA
    ga
    iarratasóir ar thearmann Tagairt Lch 21 European Migration Network Asylum and Migration Glossary 2.0, Eanáir 2012, http://www.emn.ie/media/EMN_GLOSSARY_Publication_Version_January_20102.pdf [23.02.2014]
    ga
    Sainmhíniú Ciallaíonn "iarrthóir tearmainn" náisiúnach tríú tír nó duine gan stát a bhfuil iarratas ar chosaint idirnáisiúnta déanta aige nó aici agus nach bhfuil cinneadh críochnaitheach déanta ina leith fós [IE] Tagairt [Definition constructed from several sources]
    Asylwerber | Asylbewerber | Asylbegehrender
    de
    Sainmhíniú Ausländer, die Schutz vor politischer Verfolgung nach Artikel 16a Absatz 1 des Grundgesetzes oder Schutz vor Abschiebung oder einer sonstigen Rückführung in einen Staat beantragen, in dem ihr Leben oder ihre Freiheit wegen ihrer Rasse, Religion, Staatsangehörigkeit, ihrer Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder wegen ihrer politischen Überzeugung bedroht ist. Tagairt Hailbronner, Asyl- und Ausländerrecht, 2. éd, 2008, p. 489
    asylum applicant | asylum seeker | applicant for asylum | asylum claimant
    en
    Sainmhíniú Third country national or a stateless person who has made an application for asylum in respect of which a final decision has not yet been taken. Tagairt Council Directive 2003/9/EC of 27 January 2003 laying down minimum standards for the reception of asylum seekers, Article 2(c) CELEX:32002L0009/EN
    Nóta The various EN terms are interchangeable.
    demandeur d'asile
    fr
    Sainmhíniú Ressortissant d'un pays tiers ou apatride ayant présenté une demande d'asile sur laquelle il n'a pas encore été statué définitivement. Tagairt Directive 2003/9/CE du Conseil du 27 janvier 2003 relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres CELEX:32003L0009/FR
  3. LAW|international law · SOCIAL QUESTIONS|migration
    iarratasóir tearmainn teipthe Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar iarratasóir tearmainn
    ga
    iarratasóir a diúltaíodh Tagairt Togra leasaithe le haghaidh Rialachán lena mbunaítear nós imeachta coiteann le haghaidh cosaint idirnáisiúnta san Aontas agus lena n-aisghairtear Treoir 2013/32/AE
    ga
    Comhthéacs '...an gá a bheadh le hinfheistíochtaí agus acmhainní tábhachtacha (bonneagar, foireann agus trealamh); agus an ábharthacht theoranta a bhainfeadh leis an nós imeachta teorann a chur i bhfeidhm i gcás nach mbeadh aon deis an t‑iarratasóir a diúltaíodh a chur ar ais.' Tagairt Togra leasaithe le haghaidh Rialachán lena mbunaítear nós imeachta coiteann le haghaidh cosaint idirnáisiúnta san Aontas agus lena n-aisghairtear Treoir 2013/32/AE
    iarrthóir tearmainn teipthe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Lena chois sin, díbríodh 111 iarrthóir tearmainn teipthe agus imirceach neamhdhleathach ón Stát, cuireadh 87 náisiúnach AE ar ais chuig a dtír thionscnaimh ar bhonn Ordú AE um Aistriú agus aistríodh 17 n-iarrthóir tearmainn faoi Rialachán Bhaile Átha Cliath chuig an mBallstát AE ina ndearna siad an chéad iarratas ar thearmann.' Tagairt 'Tuarascáil Bhliantúil 2014', an Roinn Dlí agus Cirt agus Comhionannais, http://www.inis.gov.ie/GA/JELR/An%20Roinn%20Dl%C3%AD%20agus%20Cirt%20agus%20Comhionannais%20Tuarasc%C3%A1il%20Bhliant%C3%BAil%202014.pdf/Files/An%20Roinn%20Dl%C3%AD%20agus%20Cirt%20agus%20Comhionannais%20Tuarasc%C3%A1il%20Bhliant%C3%BAil%202014.pdf [15.1.2018]
    abgewiesener Asylsuchender | Person, die von einer endgültigen Entscheidung betroffen ist, mit der ein Antrag auf internationalen Schutz abgelehnt wurde | abgewiesener Asylbewerber
    de
    Sainmhíniú Person, deren Antrag auf internationalen Schutz endgültig abgelehnt wurde und die keine Rechtsmittel mehr gegen diese Entscheidung einlegen kann Tagairt Consilium-DE, vgl. Bundesamt für Migration und Flüchtlinge > Themen > Asyl & Flüchtlingsschutz >Ablauf des Asylverfahrens > Rechtsmittel gegen die Entscheidung (21.5.2021)
    Nóta XREF: abgelehnter Asylbewerber IATE:1129237
    person covered by a final decision rejecting an application for international protection | rejected applicant | rejected applicant for international protection | processed out asylum seeker
    en
    Sainmhíniú person whose application for international protection has been rejected by a final decision which is no longer subject to a remedy Tagairt Council-EN, based on:- Eurostat > Statistics Explained > Glossary: Asylum decision (25.3.2021)
    Nóta For the purposes of EU statistics, a distinction is drawn between people covered by final decisions rejecting applications and those covered by first instance decisions rejecting applications. For the concept referring simply to someone who has had an application rejected, see IATE:1129237.
    demandeur d'asile débouté | débouté de la demande d’asile
    fr
    Sainmhíniú personne dont la demande d'asile a été rejetée définitivement et ayant épuisé tous les recours possibles Tagairt Conseil coordination de la terminologie, sur la base de:Office français de protection des réfugiés et apatrides, Glossaire, Débouté https://www.ofpra.gouv.fr/glossaire?lettre=D [ 19.5.2017 ]
  4. LAW|international law · SOCIAL QUESTIONS|migration
    iarratasóir tearmainn diúltaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    iarratasóir ar chosaint idirnáisiúnta a diúltaíodh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    abgelehnter Antragsteller auf internationalen Schutz | abgelehnter Asylbewerber | Person, deren Antrag auf internationalen Schutz abgelehnt wurde
    de
    Sainmhíniú Person, deren Antrag auf internationalen Schutz abgelehnt wurde, die aber – anders als abgewiesene Asylbewerber IATE:1899727 – noch Rechtsmittel gegen die Entscheidung einlegen kann Tagairt Consilum-DE, vgl. Bundesamt für Migration und Flüchtlinge > Themen > Asyl & Flüchtlingsschutz >Ablauf des Asylverfahrens > Rechtsmittel gegen die Entscheidung (21.5.2021)
    applicant refused asylum | rejected asylum seeker | rejected applicant for international protection | rejected applicant
    en
    Sainmhíniú person whose application for international protection has been rejected at first instance but who has not yet exhausted all legal remedies against the decision Tagairt Council-EN, based on:- Eurostat > Statistics Explained > Glossary: Asylum decision (25.3.2021)- European Commission > Migration and Home Affairs > Pages > Glossary > rejected applicant for international protection (10.11.2022)
    Nóta See IATE:1899727 for 'rejected applicant' whose application has been rejected by a final decision which is no longer subject to a remedy.
    demandeur d'asile refusé | demandeur d'asile rejeté
    fr
    Sainmhíniú demandeur d'asile dont la demande d’asile a été rejetée mais qui n'a pas encore épuisé tous les recours Tagairt Conseil-CENTERM, d'après le site vie-publique.fr, Rapport d'activité 2011 de l'Office français de protection des réfugiés et apatrides (12.5.2021)
    Nóta Ne pas confondre avec demandeur d'asile débouté.
  5. LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS|demography and population|composition of the population · SOCIAL QUESTIONS|migration
    mionaoiseach neamhthionlactha Tagairt Rialachán (AE) Uimh. 516/2014 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, lena leasaítear Cinneadh 2008/381/CE ón gComhairleagus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 573/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh Uimh. 575/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2007/435/CE ón gComhairle, CELEX:32014R0516/GA ;
    ga
    Comhthéacs 'ciallaíonn “mionaoiseach neamhthionlactha” náisiúnach tríú tír faoi bhun 18 mbliana d’aois, a shroicheann nó a shroich críoch Bhallstáit gan tionlacan duine fásta atá freagrach as/aisti de réir dhlí nó chleachtas náisiúnta an Bhallstáit lena mbaineann agus chomh fada agus nach dtógfar go héifeachtach faoi chúram an duine sin é nó í, cuirtear san áireamh mionaoiseach a fhágtar i riocht neamhthionlactha tar éis dó/di iontráil i gcríoch an Bhallstáit;' Tagairt Airteagal 2(h) de Rialachán (AE) Uimh. 516/2014 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, lena leasaítear Cinneadh 2008/381/CE ón gComhairleagus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 573/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh Uimh. 575/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2007/435/CE ón gComhairle, CELEX:32014R0516/GA ;
    unbegleiteter minderjähriger Drittstaatsangehöriger | unbegleiteter Minderjähriger | unbegleiteter minderjähriger Asylbewerber | unbegleiteter minderjähriger Ausländer
    de
    Sainmhíniú Person unter 18 Jahren, die ohne Begleitung eines für sie (...) verantwortlichen Erwachsenen in einen Mitgliedstaat einreist Tagairt Legaldef. VO 343/2003 (Asyl), Art.2 Buchst.h CELEX:32003R0343/DE und RL 2003/86 (Familienzusammenführung), Art.2 Buchst.f CELEX:32003L0086/DE
    Nóta XREF: unbegleiteter/ alleinreisender Minderjähriger (= Kind) IATE:895462
    unaccompanied children | unaccompanied child | unaccompanied minor | UM
    en
    Sainmhíniú person below the age of eighteen who arrives on the territory of an EU Member State unaccompanied by an adult responsible for him or her whether by law or custom, and for as long as he or she is not effectively taken into the care of such a person, or a minor who is left unaccompanied after he or she has entered the territory of the EU Tagairt Council-EN and COM-EN, based on:- Article 2, point (f), of Directive 2001/55/EC on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof, CELEX:32001L0055/EN - Article 2, point (h) of Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national, CELEX:32003R0343/EN - ‘unaccompanied minor’. European Commission Migration and Home Affairs Glossary, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/e-library/glossary/index_u_en.htm [14.7.2017]
    Nóta The definition in Directive 2001/55/EC is restricted to ‘third-country nationals or stateless persons’. The Commission’s glossary (which takes that Directive as its source) changes ‘third-country’ to ‘non-EU’ (which does not affect the meaning). The definition in Regulation (EC) No 343/2003 is restricted to ‘unmarried persons’.
    mineur étranger non accompagné | Mena | enfant non accompagné | mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers | mineur non accompagné | MNA | mineur demandeur d'asile
    fr
    Sainmhíniú tout ressortissant de pays tiers ou apatride âgé de moins de 18 ans, entrant sur le territoire d'un État sans être accompagné d'un adulte qui soit responsable de lui de par la loi ou la coutume, ou toute personne mineure qui est laissée seule après être entrée sur le territoire de cet État Tagairt Conseil-FR, d'après- Règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride (refonte), art. 2, point j), CELEX:32013R0604/fr - Directive 2003/86/CE relative au droit au regroupement familial , art. 2, point f), CELEX:32003L0086/fr - Glossaire de la migration, Droit international de la migration n° 9, Organisation internationale pour les migrations, 2007, http://publications.iom.int/system/files/pdf/iml_9_fr.pdf [16.5.2018]
    Nóta Le contexte est ici celui de la migration. Pour un contexte plus général (protection de l'enfance, transport, ordre public, ...), voir IATE:895462 .
  6. CJEU|LAW|Law on aliens
    iarrthóir tearmainn a ghabháil ar láimh Tagairt ---
    ga
    Comhthéacs The Convention contains a number of provisions setting out the obligations of the responsible state in circumstances where a person who has applied to that state for asylum subsequently enters another member state. These provisions, depending on the particular circumstances involved, oblige the responsible state either to "take charge" of a person who has applied to them for asylum and has subsequently applied for asylum in another member state or to "take back" such a person who is in another state and whose application to the responsible state is either under examination in that state, has been withdrawn or has been rejected. Tagairt Y. (D.) v. Minister for Justice, Equality and Law Reform & Ors [2003] IESC 61 http://www.bailii.org/ie/cases/IESC/2003/61.html [23.02.2014]
    Aufnahme eines Asylbewerbers | Übernahme eines Asylbewerbers
    de
    Sainmhíniú Verpflichtung des zuständigen Mitgliedstaates zur Aufnahme eines Asylbewerbers aus einem anderen Staat aufgrund der Dublin-II-Verordnung. [UE] Tagairt Verordnung (EG) Nr. 343/2003 vom 18.02.2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist, CELEX:32003R0343/DE , Art. 16 I a) der VO 343/2003
    Nóta Der deutsche entsprechende Begriff für „prise en charge“, wie er im 5. Abschnitt der VO 343/2003 benutzt, führt zu Verwechselungen mit dem deutschen Begriff für „acceuil“, der in der RL 2003/9 verwendet wurde. Die deutschen Versionen dieser Gesetzgebung benutzen jedes Mal „Ausnahme“. Zur besseren Unterscheidung sollte man anstatt „Aufnahme“ im Sinne der VO 343/2003 „Übernahme“ verwenden, da dieser Begriff deutlich macht, dass der Ausländer von einem Staat übernommen wird, der diesen Ausländer bereits aufgenommen hatte. . //FR: Le terme allemand équivalent du terme français "prise en charge" employé dans le titre V du règlement no 343/2003 se confond avec le terme allemand équivalent du terme "accueil" employé par la directive 2003/9, les versions allemandes utilisant dans les deux textes le même mot ("Aufnahme"). Pour mieux distinguer entre l'action visée par le titre V du règlement no 343/2003, d'une part, et celle visée par la directive 2003/9, d'autre part, il vaut mieux d'employer, dans le contexte auquel s'applique le règlement no 343/2003, au lieu du terme "Aufnahme" celui de "Übernahme", ce dernier caractérisant mieux le fait que le demandeur d'asile est pris en charge par un État membre d'un autre État membre qui avait initialement acueilli le demandeur d'asile en question.
    taking charge of an asylum seeker
    en
    prise en charge d'un demandeur d'asile
    fr
  7. SOCIAL QUESTIONS|migration
    athghlacadh le hiarratasóir ar thearmann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    iarratasóir ar thearmann a ligean isteach arís Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    iarratasóir ar thearmainn a athligean isteach Tagairt Comhairle-GA
    ga
    den Asylbewerber zurücknehmen | den Asylbewerber wieder zulassen
    de
    Sainmhíniú Nach Art. 10 Abs. 1c des Dubliner Übereinkommens muss ein Asylbewerber, der in dem zuständigen Mitgliedstaat einen Asylantrag gestellt hat und sich anschließend, unabhängig vom Stand seines Asylverfahrens, in einen anderen Mitgliedstaat begibt, von dem zuständigen Mitgliedstaat wieder als Asylbewerber "zugelassen werden" (Art. 10 Abs. 1c des Dubliner Übereinkommens), d.h. dieser Staat muss ihn zurücknehmen und seinen Antrag weiterprüfen. Tagairt ---
    Nóta CONTEXT: Asylrechtspraxis;XREF: vgl. A142447 "zurücknehmen";UPDATED: st 16.2.00
    take back an applicant for asylum | readmit an applicant for asylum
    en
    réadmettre le demandeur d'asile
    fr
  8. CJEU|LAW|Law on aliens
    iarrthóir ar thearmann a ghabháil ar ais Tagairt ---
    ga
    Comhthéacs The [Dublin] Convention contains a number of provisions setting out the obligations of the responsible state in circumstances where a person who has applied to that state for asylum subsequently enters another member state. These provisions, depending on the particular circumstances involved, oblige the responsible state either to "take charge" of a person who has applied to them for asylum and has subsequently applied for asylum in another member state or to "take back" such a person who is in another state and whose application to the responsible state is either under examination in that state, has been withdrawn or has been rejected. Tagairt Y. (D.) v. Minister for Justice, Equality and Law Reform & Ors [2003] IESC 61 http://www.bailii.org/ie/cases/IESC/2003/61.html [23.02.2014]
    Wiederaufnahme eines Asylbewerbers | Rückübernahme eines Asylbewerbers
    de
    Sainmhíniú Wiederaufnahme von Personen auf Ersuchen eines Drittstaates, die dort illegal eingereist waren oder sich illegal aufgehalten haben. [DE] Tagairt Rückkehr aus Deutschland Forschungsstudie 2006 – Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, p. 44., http://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Publikationen/Forschungsberichte/fb04-rueckkehr-emn.pdf?__blob=publicationFile [06.11.2013] [Partially reproduced definition]
    taking back an asylum seeker
    en
    reprise en charge d'un demandeur d'asile
    fr
    Nóta Attention! Ne pas confondre « réadmission»IATE:3584204 et « reprise en charge» La notion de la présente fiche vise la reprise en charge par un Etat membre (responsable de l’examen d’une demande d’asile) d’un demandeur d’asile (étranger, non-ressortissant), alors que la notion traitée dans la fiche 3584204 vise la réadmission par un Etat d’un ressortissant en situation irrégulière dans un autre Etat membre ou d’un étranger ayant transité par son territoire.
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international balance · LAW|international law · SOCIAL QUESTIONS|migration
    aistriú an iarratasóra tearmainn Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar IATE:780544 (iarratasóir tearmainn)
    ga
    aistriú iarrthóra tearmainn Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Überstellung des Asylbewerbers
    de
    Sainmhíniú Gemeint ist die Überstellung des Asylbewerbers durch den Mitgliedstaat, in dem der Asylantrag gestellt wurde, an den für die Prüfung des Antrags zuständigen Mitgliedstaat. Tagairt ---
    transfer of the applicant for asylum
    en
    transfert du demandeur d'asile
    fr
  10. CJEU|LAW|Law on aliens
    aistriú iarrthóra tearmainn Tagairt Coinbhinsiún Bhaile Átha Cliath http://www.citizensinformation.ie/categories-ga/ag-bogadh-tire/dideanaithe-agus-lucht-iarrtha-tearmainn/an-proiseas-tearmainn-in-eirinn/dublin_convention?set_language=ga [23.02.2014] / IATE:799357
    ga
    Sainmhíniú Iompar fisiceach iarrthóir ar thearmann ón mBallstát ina bhfuil iarratas ar thearmann déanta aige nó aici go dtí an Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar an iarratas de réir critéir Rialachán Bhaile Átha Cliath. [UE] Tagairt [Definition constructed from several sources]
    Überstellung des Asylbewerbers
    de
    Sainmhíniú Rückführung des Asylbewerbers in den Staat, der für die Bearbeitung seines Asylantrags zuständig ist. [Traduction FR>DE] Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 06.11.2013
    transfer of the asylum applicant
    en
    Sainmhíniú Physical transport of the asylum applicant, by the Member State in which he or she requested asylum, to the Member State responsible for him or her under the Dublin Regulation criteria. [UE] Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union, 16.12.2013
    Nóta The UK opted into the Dublin Regulation.
    transfert du demandeur d'asile
    fr
    Sainmhíniú Renvoi du demandeur d'asile, par l'Etat dans lequel il a demandé l'asile, vers l'Etat responsable de l'examen de la demande d'asile. Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 6.6.2013.