Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

59 toradh

  1. SOCIAL QUESTIONS|migration · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations
    Kennnummer | Formularnummer
    de
    Sainmhíniú "Nummer im „Eurodac""-System, anhand der sich der Fingerabdruck einer bestimmten Person und der die Daten übermittelnde EU-Mitgliedstaat zuordnen lassen" Tagairt "Council-DE nach EUROPA > EUR-Lex > Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung > „Eurodac""-System (14.2.2024)"
    Nóta Die Kennnummer setzt sich aus einem oder mehreren Buchstaben sowie einer Kennzahl zusammen.
    reference number | form number
    en
    Sainmhíniú "number in Eurodac that makes it possible to relate a fingerprint to one particular person and to identify the EU country that sent the data" Tagairt "Council-EN, based on EUR-Lex > ""Eurodac"" system (15.12.2023)"
    Nóta "The number is composed of several letters and a code. EU countries ensure the transmission of fingerprints in ""an appropriate quality"" for the purpose of comparison."
    numéro de référence
    fr
    Sainmhíniú dans le système Eurodac, numéro qui permet d’attribuer les empreintes à une personne spécifique et de déterminer le pays de l’UE qui a transmis les données Tagairt "Conseil-FR, d'après Eur-Lex > Synthèses de la législation de l'UE > Système ""Eurodac"" (8.2.2024)"
    Nóta "Ce numéro se compose d’une ou plusieurs lettres et d’un code. Pour permettre la comparaison des empreintes, les pays de l’UE garantissent une ""qualité appropriée"" de la transmission."
  2. FINANCE · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
    Uimhir Thagartha Idirbhirt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Transaktionsreferenznummer | TRN
    de
    Transaction Reference Number | TRN
    en
    Sainmhíniú unique identification number assigned to a transaction by an investment firm or a third party reporting on its behalf Tagairt "COM-EN, based on: Regulation (EC) No 1287/2006 implementing Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council as regards record-keeping obligations for investment firms, transaction reporting, market transparency, admission of financial instruments to trading, and defined terms for the purposes of that Directive (Text with EEA relevance) CELEX:32006R1287/EN"
    numéro de référence de l’opération | NRO
    fr
  3. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications systems · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    postuimhir bille aeriompair Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Luftfrachtbriefnummer
    de
    postal air waybill number | PAWB
    en
    Sainmhíniú number in an airline cargo system that is associated to the movement of mail on behalf of a post Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:IATA. IATA Postal Air Waybill (PAWB) Number. Functional Specifications. <16/04/2010>, https://www.iata.org/whatwedo/workgroups/Documents/iata-pawb-functionalspecs-v1.0.pdf [22.12.2015]"
    numéro de référence de la lettre de transport aérien postal
    fr
    Sainmhíniú dans un système de fret aérien, numéro de référence associé au mouvement d'un courrier transporté pour le compte d'une poste Tagairt "COM-FR d'après IATA Postal Air Waybill (PAWB) NumberFunctional Specifications publié sur le site IATA.org, https://www.iata.org/whatwedo/workgroups/Documents/iata-pawb-functionalspecs-v1.0.pdf [19.10.2015]"
  4. SOCIAL QUESTIONS|health · INDUSTRY|chemistry|chemical compound · INDUSTRY|chemistry
    Uimhir Chláraithe na Seirbhíse Achoimreachtaí Ceimiceán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    CAS-Nummer
    de
    Sainmhíniú internationaler Bezeichnungsstandard für chemische Stoffe Tagairt "Wikipedia > CAS-Nummer (18.7.2023)"
    Chemical Abstracts Service Registry Number | CAS Registry Number | CAS RN | CAS Number
    en
    Sainmhíniú unique, unmistakeable identifier for a chemical substance Tagairt "CAS > About > FAQs (17.5.2023) > What is a CAS Registry Number®"
    Nóta A CAS Registry Number itself has no inherent chemical significance but provides an unambiguous way to identify a chemical substance or molecular structure when there are many possible systematic, generic, proprietary, or trivial names.
    numéro de registre CAS | numéro CAS | CAS RN | numéro du Service des résumés analytiques de chimie
    fr
    Sainmhíniú "identificateur numérique unique, sans signification chimique, attribué dans le registre CAS par le Chemical Abstracts Service à chacune des substances chimiques décrites dans les publications scientifiques" Tagairt "Conseil-FR, d'après:- site web officiel CAS, Accueil > ABOUT > FAQS > Qu'est-ce qu'un numéro de registre CAS® ? (8.6.2023) - Agence européenne des produits chimiques (ECHA) > Guide pour l’identification et la désignation des substances dans le cadre de REACH et du CLP (8.6.2023), Mai 2017, Version 2.1"
  5. SOCIAL QUESTIONS|social protection|social security
    uimhir slándála sóisialta Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Comhthéacs 'An bhfuil Uimhir Slándála Sóisialta ó thír eile agat?' Tagairt "Foirm éilimh ar liúntas leasa forlíontach, An Roinn Gnóthaí Fostaíochta agus Coimirce Sóisialaí (21.5.2019)"
    uimhir shlándála sóisialaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    uimhir AMKA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    social security number | social insurance number | AMKA number
    en
    numéro de sécurité sociale (AMKA)
    fr
  6. SOCIAL QUESTIONS|social protection|social security
    uimhir slándála sóisialta Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    europäische Sozialversicherungsnummer
    de
    European Social Security Number | ESSN
    en
    Sainmhíniú unique and uniform identification tool operating across borders and throughout the lifetime of mobile citizens within Europe Tagairt "COM-EN, based on: A European Social Security Number and Insurance Status Verifier, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1520846848725&uri=PI_COM:Ares(2017)5862503 [23.4.2018]"
    Nóta "This is an initiative of the Commission, which is announced in the European Commission's Work Programme for 2018. The public consultation has already started, see: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=333&langId=en&consultId=30&visib=0&furtherConsult=yes [23.4.2018]. This number would be issued in addition to national social security numbers and specifically for cross-border purposes."
    numéro de sécurité sociale européen
    fr
    Sainmhíniú identificateur numérique rendant interopérables les systèmes existants en permettant aux personnes assurées de prouver leur identité, et aux organismes de sécurité sociale de déterminer l’identité de la personne, à des fins de sécurité sociale dans des situations transfrontières Tagairt "COM-FR d'après:1. Commission européenne - Consultation publique sur une autorité européenne du travail et un numéro de sécurité sociale européen http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=333&langId=fr&consultId=30&visib=0&furtherConsult=yes 2. Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social européen - Suivi de la mise en œuvre du socle européen des droits sociaux CELEX:52018DC0130/FR [16.7.2018]"
  7. INDUSTRY|industrial structures and policy|industrial production
    sraithuimhir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fabriknummer | Herstellungsnummer | Seriennummer | laufende Nummer
    de
    serial number
    en
    Sainmhíniú number affixed to a manufactured article by which it can be identified Tagairt "COM-EN, based on Oxford English Dictionary > serial number, http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50220452/50220452se13?single=1&query_type=word&queryword=serial+number&first=1&max_to_show=10&hilite=50220452se13 (5.6.2008)Note (below): Wikipedia > Serial number > Applications of serial numbering, http://en.wikipedia.org/wiki/Serial_number#Applications_of_serial_numbering (5.6.2008)"
    Nóta Serial numbers are valuable in quality control, as once a defect is found in the production of a particular batch of product, the serial number will quickly identify which units are affected. Serial numbers are also used as a deterrent against theft and counterfeit products in that serial numbers can be recorded, and stolen or otherwise irregular goods can be identified.
    numéro de série
    fr
  8. SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences
    Sraithuimhir Thacsanomaíoch Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    TSN Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Taxonomic Serial Number | TSN
    en
    Sainmhíniú unique identifier in the Integrated Taxonomic Information System (ITIS) Tagairt "About ITIS, http://www.itis.gov/itis_primer.html (5.3.2010)"
    numéro de série taxonomique | TSN
    fr
    Sainmhíniú Code numérique unique et permanent assigné à un nom taxonomique particulier. Tagairt "Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, CoP 15, http://www.cites.org/fra/cop/15/doc/F15-39.pdf [6.4.2010]"
  9. SOCIAL QUESTIONS|health|medical science
    uimhir aonair chlárúcháin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Déanfaidh an Coimisiún, tar éis dul i gcomhairle leis an GCFL, córas leictreonach a bhunú agus a bhainistiú chun an uimhir aonair chlárúcháin dá dtagraítear in Airteagal 31(2) a chruthú agus chun faisnéis a chomhthiomsú agus a phróiseáil atá riachtanach agus comhréireach chun an monaróir agus, i gcás inarb infheidhme, an t-ionadaí údaraithe agus an t-allmhaireoir a shainaithint. Tá na sonraí maidir leis an bhfaisnéis atá le soláthar don chóras leictreonach sin ag na hoibreoirí eacnamaíocha leagtha síos i Roinn 1 de Chuid A d'Iarscríbhinn VI.' Tagairt "Rialachán (AE) 2017/745 maidir le feistí leighis, lena leasaítear Treoir 2001/83/CE, Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 agus Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 90/385/CEE ón gComhairle agus Treoir 93/42/CEE ón gComhairle, CELEX:32017R074/GA"
    SRN Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs Tar éis don údarás inniúil na sonraí a thíolactar de bhun mhír 1 a fhíorú, gheobhaidh an t-údarás inniúil uimhir aonair chlárúcháin (“SRN”) as an gcóras leictreonach dá dtagraítear in Airteagal 30 agus eiseoidh sé don mhonaróir, don ionadaí údaraithe nó don allmhaireoir í.' Tagairt "Rialachán (AE) 2017/745 maidir le feistí leighis, lena leasaítear Treoir 2001/83/CE, Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 agus Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 90/385/CEE ón gComhairle agus Treoir 93/42/CEE ón gComhairle, CELEX:32017R074/GA"
    einzige Registrierungsnummer
    de
    Sainmhíniú von der zuständigen Behörde nach Prüfung der von dem Hersteller oder seinem bevollmächtigten Vertreter eingereichten Angaben generierte einmalige Nummer zur Identifikation eines Medizinprodukts, das in der EU in Verkehr gebracht wird Tagairt "Council-DE gestützt auf Vorschlag für eine Verordnung über Medizinprodukte und zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG,der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 und der Verordnung (EG)Nr. 1223/2009, Art.25a; Ratsdok. 9238/15 http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-9238-2015-INIT/de/pdf"
    single registration number | SRN
    en
    Sainmhíniú unique registration number to identify the manufacturer, the authorised representative or the importer of a medical device to be placed on the market in the EU Tagairt "Council-CENTERM based on: Articles 30 and 31 of Regulation (EU) 2017/745 on medical devices"
    numéro d'enregistrement unique
    fr
    Sainmhíniú numéro qui, pour un dispositif médical devant être mis sur le marché dans l'UE, sert à en identifier le fabricant, le mandataire ou l'importateur Tagairt "Conseil-FR, d'après les articles 30 et 31 du règlement (UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux"
  10. FINANCE|taxation
    uimhir chéannachta Tagairt "An tAcht um Thuairisciú Creidmheasa 2013, https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2013/a4513i.pdf [6.12.2017]"
    ga
    uimhir aitheantais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Identifikationsnummer
    de
    Sainmhíniú dem nicht in der Gemeinschaft ansässigen Erbringer steuerpflichtiger elektronischer Dienstleistungen für die Zwecke d. MwSt.-Erhebung erteilte individuelle Identifikationsnummer Tagairt "RL 2006/112/EG über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem, Art.362 (ABl. L_347/2006, S.1) CELEX:32006L0112/DE"
    Nóta Kontext: Sonderregelung für elektronische Dienstleistungen, Art.357-369; DIV: RSZ 13.4.10
    identification number
    en
    numéro d'identification
    fr
    Sainmhíniú """L’État membre d’identification attribue à l’assujetti non établi un numéro individuel d’identification et informe celui–ci par voie électronique du numéro d’identification qui lui a été attribué.""" Tagairt proposition de directive TVA (8973/05), art. 355
    Nóta Régime particulier des services fournis par voie électronique
  11. EUROPEAN UNION|European Union law|EU law|approximation of laws · TRANSPORT|organisation of transport|means of transport|vehicle|motor vehicle
    uimhir aitheantais feithicle Tagairt "'Iarratas ar Aisíocaíocht ar Cháin Chláraithe Feithiclí ag Duine Príobháideach d’fheithiclí a baineadh nó a easpórtáladh go buan ón Stát', Cáin agus Custaim na hÉireann www.revenue.ie/ga/tax/vrt/forms/vrter2.pdf+&cd=6&hl=ga&ct=clnk&gl=ie" rel="noopener noreferrer" target="_blank">http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:nqJ1PpVns3UJ:www.revenue.ie/ga/tax/vrt/forms/vrter2.pdf+&cd=6&hl=ga&ct=clnk&gl=ie> [26.5.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Fahrzeug-Identifizierungsnummer | Fahrgestell-Identifikationsnummer | FIN
    de
    Sainmhíniú aufgegliederte Kombination von 17 Zeichen (Buchstaben oder Ziffern), die jedem Fahrzeug durch den Hersteller zugewiesen wird und die einwandfreie Identifizierung des Fahrzeugs während 30 Jahren ermöglicht: 3-Zeichen-Code zur Identifizierung d. Fahrzeugherstellers + 6 Zeichen für die allgemeinen Fahrzeugmerkmale (Typ, Modell, Version) + 8 Zeichen zur eindeutigen Identifizierung eines bestimmten Fahrzeugs Tagairt "vgl. RL 93/34/EWG vorgeschriebene Angaben an zweirädrigen oder dreirädrigen Kraftfahrzeugen, Anhang Nr.3 (ABl. L_188/1993, S.38) CELEX:31993L0034/DE"
    Nóta ersetzt die früher von jedem Fahrzeughersteller individuell vergebene Fahrgestellnummer; DIV: cba, 18.03.2008
    vehicle identification number | VIN
    en
    Sainmhíniú alphanumeric code assigned to a vehicle by the manufacturer in order to ensure proper identification of every vehicle Tagairt "Regulation (EU) No 19/2011 concerning type-approval requirements for the manufacturer’s statutory plate and for the vehicle identification number of motor vehicles and their trailers and implementing Regulation (EC) No 661/2009 concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor, CELEX:32011R0019/EN"
    Nóta Vehicle identification numbers consist of three sections, the first of which identifies the vehicle manufacturer, the second of which indicates the general characteristics of the vehicle and the third of which provides clear identification of a particular vehicle.
    numéro d'identification du véhicule | numéro d'identification | VIN
    fr
    Sainmhíniú code comprenant 17 caractères alphanumériques et permettant une identification du véhicule à partir d'une chaîne de caractères dont les éléments constitutifs sont normalisés et renvoient a) au constructeur et à la nationalité de celui-ci (trois premiers caractères), b) au type du véhicule (six caractères suivants), c) au numéro séquentiel de production (huit derniers caractères) Tagairt Conseil-FR
    Nóta "Voir aussi:- numéro de châssis [IATE:62719 ]"
  12. FINANCE|taxation
    uimhir aitheantais chánach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    TIN Tagairt "Treoir (AE) 2021/514 ón gComhairle an 22 Márta 2021 lena leasaítear Treoir 2011/16/AE maidir le comhar riaracháin i réimse an chánachais"
    ga
    Úsáid sa teanga Ní mór cloí leis an bhfasach atá ann i gcás aon reachtaíochta
    UAC Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Úsáid sa teanga Moltar an leagan seo le haghaidh téacsanna ginearálta agus murar gá cloí le fasach eile sa reachtaíocht
    Steuer-Identifikationsnummer | elektronische Steuerkarte | steuerliche Identifikationsnummer | Steuernummer | Steuer-ID | TIN
    de
    Sainmhíniú elfstellige Identifikationsnummer, die jeder Bürger erhält und die von der Geburt bis höchstens 20 Jahre nach dem Tod gilt und in dieser Zeit einmalig und unverändert bleibt Tagairt "http://www.elektronische-steuerkarte.de/ (20.11.09)"
    Nóta 2008 in Deutschland eingeführt. Ersetzt dort die Steuernummer, die bis dahin nur an sozialversicherungspflichtig Beschäftigte vergeben wurde. Ferner entfällt ein Wechsel der Steuernummer bei Umzug oder Wechsel des zuständigen Finanzamtes.
    tax identification number | TIN | tax registration number | taxpayer identification number | tax number | corporation tax number
    en
    Sainmhíniú unique reference number allocated to a taxpayer for identification purposes by the tax authorities Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: European Commission. Taxation and Customs Union. Tax identification numbers (TIN), https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/tax-cooperation-control/administrative-cooperation/tax-identification-numbers-tin_en [9.6.2017]"
    Nóta "This entry is for the generic concept. For information about specific TINs by EU country, see https://ec.europa.eu/taxation_customs/tin/tinByCountry.html?locale=en [9.6.2017]"
    numéro d'identification fiscale | NIF | numéro fiscal de référence | numéro national
    fr
    Sainmhíniú numéro permettant d'identifier les contribuables et de faciliter ainsi l'administration des affaires fiscales Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de la Commission européenne > Fiscalité et Union douanière > Entreprises > Coopération en matière fiscale et contrôle > Coopération administrative > NIF - Numéro d’identification fiscale (6.1.2021)"
    Nóta Les NIF sont également utiles pour identifier les contribuables qui investissent dans d'autres États membres et sont plus fiables que d'autres éléments d'identification, comme le nom ou l'adresse.
  13. FINANCE|taxation
    uimhir aitheantais chánach thrasteorann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    cross-border tax identification number
    en
    Sainmhíniú Planned measure at EU level to improve information exchange between Member States and, consequently, the identification of taxpayers Tagairt "Council-EN based on Commission press release: ""Tackling tax fraud and evasion in the EU – frequently asked questions"" http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/12/492&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en (27.06.2012)"
    numéro d'identification fiscale transfrontière
    fr
    Sainmhíniú Mesure envisagée par la Commission en vue d'améliorer l'échange d'informations entre autorités fiscales des États membres. Tagairt "Conseil-FR, d'après EUROPA > Salle de presse > Communiqués de presse > ""Lutte contre la fraude et l'évasion fiscales: la Commission présente des mesures concrètes"", http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/12/697&format=HTML&aged=0&language=FR&guiLanguage=fr (29.6.2012)"
  14. EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|communications systems|telecommunications|telephone|mobile phone
    uimhir aitheantais phearsanta Tagairt "Rialachán (AE) 211/2011 maidir leis an tionscnamh ó na saoránaigh, CELEX:32011R0211/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Gearrtar táille 50c an iarraidh agus bíonn an táille le híoc i do leabharlann áitiúil. Beidh uimhir do chárta leabharlainne agus d’uimhir aitheantais phearsanta uait chun an tseirbhís seo a úsáid.' Tagairt "Tagairt Ar Líne', DLR Comhairle Contae, http://libraries.dlrcoco.ie/ga/leabharlann-ar-l%C3%ADne/tagairt-ar-l%C3%ADne [2.12.2015]"
    PIN Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 987/2009 lena leagtar síos an nós imeachta chun Rialachán (CE) Uimh. 883/2004 maidir le comhordú na gcóras slándála sóisialta a chur chun feidhme, CELEX:32009R0987/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    PIN-Kode|PIN-Code | PIN | persönlicher Identifikationsnummernkode|persönlicher Identifikationsnummerncode | persönliche Kennnummer | persönliche Identifikationsnummer
    de
    Sainmhíniú wird in GSM und anderen auf Teilnehmerkarten basierenden Systemen verwendet, um die Identität von Teilnehmern zu gewährleisten und die Zugangsberechtigung zu prüfen Tagairt KOM(94)145 endg.,229
    personal identification number | PIN | PIN code
    en
    Sainmhíniú numeric password code, normally associated with mobile phone SIM cards, which must be entered each time the phone is switched on to gain access to the phone's full functionality, thereby preventing unauthorised access to the device Tagairt "COM-EN, based on:GSM Arena > Glossary > PIN code (Personal Identification Number). http://www.gsmarena.com/glossary.php3?term=pin-code [26.1.2012]"
    Nóta If a wrong PIN is entered three times in a row the handset is locked until you enter another code, called a PUK code.Both the PIN and the PUK codes are supplied by the operator, but only the PIN code can be changed by the user.
    numéro d'identification personnel | code de numéro d'identification personnelle | PIN | code NIP | code PIN
    fr
    Sainmhíniú numéro utilisé dans le GSM et d'autres systèmes à carte pour identifier les abonnés et vérifier leur droit d'accès; code personnalisable par l'usager et utilisé pour identifier l'abonné Tagairt COM(94)145 final,232; Voutay & Dulong de Rosnay, GSM-Gestion de la sécurité du réseau et des appels, 2000
  15. TRADE|tariff policy · FINANCE|taxation
    uimhir aitheantais mháil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    uimhir chlárúcháin mháil Tagairt Comhairle-GA
    ga
    excise ID number | Excise Registration Number | ERN
    en
    Sainmhíniú "a unique 13 digit reference number allocated when a new trader’s approval is added to the System for the Exchange of Excise Data (SEED) [ IATE:905937 ]" Tagairt "HM Revenue & Customs, System for the Exchange of Excise Data (SEED) http://www.hmrc.gov.uk/emcs/seed-on-europa.htm (30.03.2012)"
    numéro d'identification pour les droits d'accises | numéro d'accises
    fr
    Sainmhíniú Numéro attribué aux opérateurs autorisés à fabriquer, entreposer, transporter et/ou recevoir des produits soumis à accises en régime de suspension. Tagairt "Conseil-FR, d'après edouane.com, http://www.edouane.com/cm/index/reglementation-douane/Accises/seed-europa-accises.html (20.4.12)"
  16. FINANCE|taxation|tax on consumption|VAT
    uimhir aitheantais CBL Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer | Umsatzsteuer | MwSt.-Identifikationsnummer | USt-IdNr. | UID | UID-Nummer | Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
    de
    Sainmhíniú von jedem Mitgliedstaat für die Zwecke der MwSt.-Erhebung im Rahmen des gemeinsamen Mehrwertsteuersystems vergebene individuelle Nummer, die an Personen vergeben wird, die innergemeinschaftliche Umsätze versteuern müssen Tagairt Council-DE
    Nóta "nicht verwechseln mit der in einigen Mitgliedstaaten vergebenen (nationalen) Steuernummer IATE:913647 ; DIV: RSZ 13.4.10"
    VAT identification number | VAT ID number | value added tax identification number | value added tax number | VAT number | VAT No | VAT registration number
    en
    Sainmhíniú individual number given to each taxable person intending to make supplies of goods or services, or to make acquisitions of goods for business purposes, each number having a prefix of two letters by which the Member State of issue is identified Tagairt "COM-EN, based on: European Court of Auditors. Tackling intra-Community VAT fraud: More action needed, Special Report No 24, 2015, CELEX:52015SA0024/EN"
    numéro d'identification TVA | numéro d'immatriculation à la TVA
    fr
    Sainmhíniú numéro individuel attribué à tout assujetti qui effectue des livraisons de biens ou des prestations de services, ou qui procède à des acquisitions de biens à des fins professionnelles Tagairt "Cour des comptes européenne, Rapport spécial n° 13, 2011, Le contrôle relatif au régime douanier 42 permet-il d'éviter et de détecter l'évasion en matière de TVA? (6.1.2021)"
    Nóta Chaque numéro comporte un préfixe de deux lettres permettant d’identifier l’État membre par lequel il a été attribué.
  17. TRANSPORT|transport policy · TRANSPORT|land transport
    cláruimhir Tagairt "'Pionós a Achomharc', Bonneagar Iompair Éireann, https://www.eflow.ie/i-want-to/appeal-penalty/index.xml?set-lang=ie&; [26.5.2016] ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Kraftfahrzeugkennzeichen | Kfz-Kennzeichen | behördliches Kennzeichen | amtliches Kennzeichen
    de
    Sainmhíniú "von der Kraftfahrzeug-Zulassungsbehörde zugeteilte individuelle numerische oder alphanumerische Registrierungsbezeichnung für Kraftfahrzeuge IATE:751506" Tagairt "Wikipedia https://de.wikipedia.org/wiki/Kraftfahrzeugkennzeichen#Benennung_von_Kennzeichen_und_Kennzeichenschildern (21.12.2018)"
    Nóta "XREF: ""Kennzeichenschild"" IATE:1263482"
    registration number | vehicle registration number | VRN | registration mark | vehicle registration mark | license plate number
    en
    Sainmhíniú alphanumeric identification code assigned to a vehicle by a vehicle registration authority which must be clearly displayed on the vehicle Tagairt COM-EN
    Nóta "The vehicle registration number is usually displayed on number plates [ IATE:1263482 ] affixed to the front and rear of the vehicle."
    numéro d'immatriculation | numéro d'immatriculation du véhicule
    fr
    Sainmhíniú code alpha-numérique d'identification attribué à un véhicule, par l'autorité compétente, et devant être apposé de façon visible sur le véhicule Tagairt "COM-FR, d'après: l'arrêté royal relatif à l'immatriculation de véhicules du 20.7.2001, http://www.code-de-la-route.be/textes-legaux/sections/ar/ar-200701/502-hs2afd5 [28.4.2016]"