LAW|criminal law|offence|crime against individuals|sexual offence · LAW|rights and freedoms|rights of the individual|children's rights · SOCIAL QUESTIONS|social affairs|social problem|pornography|child pornography
Comhthéacs "Córais níos éifeachtaí chun ábhar mí-úsáide gnéasaí leanaí a bhaint anuas." Tagairt Webwise.ie > nuacht (25.9.2019)
ábhar mí-úsáide leanaí Tagairt An Clár um Nua-aoisiú agus um Athnuachan 2016-2021, An Garda Síochána (25.9.2019)
ga
Comhthéacs "Cionta traidisiúnta a dhéantar le cúnamh ó theicneolaíocht nua (e.g. calaois, brionnú, sciúradh airgid, scaradh, gáinneáil ar dhrugaí, cionta inimirce agus gadaíocht aitheantais), cionta a bhaineann le hábhar (e.g. leithdháileadh ábhar mí-úsáide leanaí nó gríosú i leith fuath ciníoch a leithdháileadh ar líne)" Tagairt An Clár um Nua-aoisiú agus um Athnuachan 2016-2021, An Garda Síochána (25.9.2019)
Sainmhíniú material constituting child pornography or pornographic performance as defined in Article 2, points (c) and (e), respectively, of Directive 2011/93/EU Tagairt Proposal for a Regulation laying down rules to prevent and combat child sexual abuse, COM/2022/209 final
Sainmhíniú matériel constituant de la pédopornographie ou un spectacle pornographique au sens de la directive 2011/93/UE, article 2, points c) et e) Tagairt Proposition de règlement établissant des règles en vue de prévenir et de combattre les abus sexuels sur enfants, COM(2022) 209 final
Sainmhíniú Differenz zwischen der Engpassleistung und der verfuegbaren Leistung Tagairt BEGRIFFSBESTIMMUNGEN FUER STATISTIKEN DER ELEKTRIZITAETSWIRTSCHAFT-UNIPEDE
Sainmhíniú the difference between the maximum capacity and the available capacity Tagairt Statistical Terminology Employed in the Electricity Supply Industry-UNIPEDE
Sainmhíniú différence entre la puissance électrique maximale possible et la puissance électrique disponible Tagairt TERMINOLOGIE UTILISEE DANS LES STATISTIQUES DE L'INDUSTRIE ELECTRIQUE-UNIPEDE
acmhainn gan úsáid Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 9993/2009 maidir le coinníollacha le haghaidh rochtana ar na gréasáin gáis nádúrtha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1775/2005, CELEX:32009R0715/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
ga
acmhainn neamhúsáidte Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 9993/2009 maidir le coinníollacha le haghaidh rochtana ar na gréasáin gáis nádúrtha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1775/2005, CELEX:32009R0715/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
ga
Sainmhíniú acmhainn dhocht a fuair úsáideoir gréasáin faoi chonradh iompair ach nár ainmnigh an t-úsáideoir roimh an spriocdháta a sonraíodh sa chonradh Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 9993/2009 maidir le coinníollacha le haghaidh rochtana ar na gréasáin gáis nádúrtha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1775/2005, CELEX:32009R0715/GA
Sainmhíniú verbindliche Kapazität, die ein Netznutzer im Rahmen eines Transportvertrags zwar erworben, aber zum Zeitpunkt des vertraglich festgelegten Fristablaufs nicht nominiert hat Tagairt Verordnung (EG) Nr. 715/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über die Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1775/2005, Artikel 2(1)(4), CELEX:32009R0715/DE
Sainmhíniú firm capacity which a network user has acquired under a transport contract but which that user has not nominated by the deadline specified in the contract Tagairt Regulation (EC) No 715/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on conditions for access to the natural gas transmission networks and repealing Regulation (EC) No 1775/2005 (Text with EEA relevance)
Sainmhíniú capacité ferme obtenue par un utilisateur du réseau au titre d'un contrat de transport mais que cet utilisateur n'a pas nominée à l'échéance du délai fixé dans le contrat Tagairt Règlement (CE) n° 1775/2005 du Parlement européen et du Conseil du 28 septembre 2005 concernant les conditions d'accès aux réseaux de transport de gaz naturel, Journal officiel n° L 289 du 03/11/2005, CELEX:32005R1775/FR
EUROPEAN UNION|European construction|European Union
Sainmhíniú illegally using a mobile telephone or any other communication devices while driving Tagairt Directive 2011/82/EU facilitating the cross-border exchange of information on road safety related traffic offences, CELEX:32011L0082
Agus é á úsáid d’fhéadfaí meascán inadhainte/pléascach gaile-aeir a chruthú. Tagairt Rialachán (CE) uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006, CELEX:32008R1272/GA
aitheantas a mhí-úsáidtear Tagairt Rialachán (AE) 2018/1862 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún, CELEX:32018R1862/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
Sainmhíniú Identität (Nachname, Vorname, Geburtsdatum) einer Person, die von einer anderen Person benutzt wird Tagairt Council-DE nach Durchführungsbeschluss der Kommission über das SIRENE-Handbuch und andere Durchführungsbestimmungen für das Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II) Anhang, Abschn.2.11. (ABl. L_71/2013, S.1) CELEX:32013D0115/DE
Nóta Beispielsweise kann ein Dokument zum Nachteil des tatsächlichen Inhabers verwendet werden.
Sainmhíniú identity (surname, forename, date of birth) of a real person that is used by another person Tagairt COM-EN based on:2013/115/EU: Commission Implementing Decision on the Sirene Manual and other implementing measures for the second generation Schengen Information System (SIS II), CELEX:32013D0115/EN
Nóta This can happen for example when a document is used to the detriment of the real owner.
Sainmhíniú fait, pour une personne, d'utiliser l'identité d'une autre personne Tagairt Conseil-FR, d'après la décision d'exécution (UE) 2016/1209 de la Commission du 12 juillet 2016 remplaçant l'annexe de la décision d'exécution 2013/115/UE relative au manuel Sirene et à d'autres mesures d'application pour le système d'information Schengen de deuxième génération (SIS II), CELEX:32016D1209/FR [20.12.2018]
amhábhar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
ga
Comhthéacs 'Ba cheart, áfach, go mbeadh feidhm ag na rialacha sin freisin maidir le táirgí de bhunadh ainmhíoch a chomhlíonann rialacha áirithe ionas go bhféadfaí iad a úsáid mar bhia don duine nó ar amhábhair iad do tháirgeadh táirgí, fiú amháin más rud é gur chun críocha eile iad ar deireadh (seachtháirgí ainmhithe ‘de rogha’).' Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 1069/2009 lena leagtar síos rialacha sláinte maidir le seachtháirgí ainmhithe agus táirgí díorthaithe nach bhfuil ceaptha mar bhia don duine agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1774/2002 (Rialachán maidir le seachtháirgí ainmhithe), CELEX:32009R1069/GA
Sainmhíniú zur Herstellung oder Extraktion eines Wirkstoffs verwendeter Stoff, aus dem dieser Wirkstoff jedoch nicht unmittelbar gewonnen wird, wie z. B. Reagenzien, Kulturnährböden, fetales Kälberserum, Additive und Puffer, die bei der Chromatografie zum Einsatz kommen, usw Tagairt Council-DE, vgl. Richtlinie 2003/63/EG der Kommission vom 25. Juni 2003 zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel
Nóta nicht zu verwechseln mit Ausgangsstoff (EN "starting material") = Stoff, aus dem der Wirkstoff (EN "active substance") gewonnen wird
Sainmhíniú any substance, other than starting material such as reagents, culture media, foetal calf serum, additives, and buffers involved in chromatography, etc. used in the manufacturing or extraction of the active substance, but from which this active substance is not directly derived Tagairt COM-EN, based on: - Directive 2003/63/EC amending Directive 2001/83/EC of the European Parliament and of the Council on the Community code relating to medicinal products for human use - European Medicines Agency, Reflection paper on the use of starting materials and intermediates collected from different sources in the manufacturing of biological medicinal products (27.4.2020), London, 16 February 2012, EMA/CHMP/BWP/729106/2011, Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP)
Sainmhíniú tout composant d’un médicament, à savoir la ou les substances actives et l’excipient ou les excipients, autre qu'une matière de départ Tagairt Conseil-FR, d’après:- Site Légifrance, article L. 5138-2 du Code de la santé publique (22.6.2021)- Directive 2003/63/CE modifiant la directive 2001/83/CE instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain
Sainmhíniú organisation bringing together the regulatory authorities and pharmaceutical industry of Europe, Japan and the US to discuss scientific and technical aspects of drug registration with the aim of achieving greater harmonisation to ensure that safe, effective, and high quality medicines are developed and registered in the most resource-efficient manner Tagairt COM-EN based on: ICH website http://www.ich.org/
Sainmhíniú gemeinsame Initiative der EU, Argentiniens und der Mongolei zur Beendigung des Handels mit Gütern, die zur Folter oder zur Vollstreckung der Todesstrafe verwendet werden Tagairt Europäische Kommission, Pressemitteilung, EU ruft eine globale Allianz zur Beendigung des Handels mit Folterwerkzeugen ins Leben, Brüssel, 7. September 2017 http://europa.eu/rapid/press-release_IP-17-3088_de.htm [30.7.18]
Nóta am 18. September 2017 zu Beginn der Generalversammlung der VN in New York ins Leben gerufen, 58 Länder haben die politische Erklärung angenommen http://www.torturefreetrade.org/ [30.7.18]
Sainmhíniú initiative portée par l'Union européenne, l'Argentine et la Mongolie, lancée officiellement le 18 septembre 2017, durant la semaine de l'Assemblée générale des Nations unies Tagairt Conseil-FR, d'après site web dédié (en anglais), Alliance for Torture-Free Trade (2.4.2020)
EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|tariff policy
Nóta Brüssel, 26.07.1995 Das ZIS-Übereinkommen wurde mit Geltung ab 27.Mai 2011 ersetzt durch den Beschluss 2009/917/JI des Rates über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich, ABl. L_323/2009, S.20 CELEX:02009D0917-20091230/DE
Nóta The Convention has been replaced by Council Decision 2009/917/JHA of 30 November 2009 on the use of information technology for customs purposes CELEX:32009D0917/EN
Nóta La convention a été remplacée par la décision 2009/917/JAI du Conseil du 30 novembre 2009 sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes, CELEX:32009D0917/FR (cf. art. 34)
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|tariff policy
Nóta CONTEXT: Kontext: Rat f.d. Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens (RZZ)/UNESCO.;XREF: Ersetzt durch das Übereinkommen vom 26.06.1990 über die vorübergehende Verwendung.;MISC: Brüssel, 08.06.1961.
ENVIRONMENT · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|research · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences
EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|means of communication · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · SOCIAL QUESTIONS|culture and religion