Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

16 toradh

  1. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    bordáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Einschiffen | Einschiffung
    de
    Sainmhíniú Betreten eines Schiffes oder Verbringung von Fahrgästen auf ein Schiff Tagairt Council-DE
    Nóta DIV: ds, 27.9.2012
    embarkation
    en
    Sainmhíniú the act of going or placing aboard a vessel or boat Tagairt International Maritime Dictionary, Second Edition, Rene de Kerchove, Van Nostrand Reinhold Company, 1961, P. 259
    embarquement
    fr
    Sainmhíniú action de monter à bord d'un navire Tagairt Conseil-FR d'après Le Petit Robert, 2006
  2. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    bordáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Einsteigen
    de
    Sainmhíniú Betreten eines Flugzeugs bzw. Phase zwischen dem Aufruf an die Passagiere, sich zu dem Flugsteig zu begeben, von dem aus das für den gebuchten Flug bereit stehende Flugzeug erreichbar ist, und dem Zeitpunkt, an dem die Flugzeugtüren verriegelt werden Tagairt "Council-DE, vgl. Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Boarding (27.9.2012)"
    Nóta "XREF: denied boarding IATE:1442578 DIV: aka 23.6.2010; UPD: ds, 27.9.2012"
    boarding | embarkation
    en
    Sainmhíniú embarkation on an aircraft for the purpose of commencing a flight, except by such crew or passengers as have embarked on a previous stage of the same through-flight. Tagairt """Revision of Annex 9 Standards and Recommended Practices (SARPS) - Chapter 1(A)"", International Civil Aviation Organization, http://www.icao.int/icao/en/atb/fal/panels/falp3/wp02e.pdf [02.03.2010]"
    embarquement
    fr
    Sainmhíniú action de monter à bord d’un aéronef en vue d’entreprendre un vol, sauf pour les membres d’équipage et les passagers qui ont embarqué à une escale précédente du même service aérien transitaire Tagairt "Révision des normes et pratiques recommandées (SARP) de l'annexe 9, Organisation de l'aviation civile internationale; http://www.icao.int/icao/en/atb/fal/panels/falp3/wp02f.pdf [6.7.2010]"
  3. LAW · TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    bordáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Einsteigen
    de
    Sainmhíniú Vorgang des Betretens eines Fahrzeugs durch Fahrgäste Tagairt WB Nahverkehr,Alba 1981
    boarding
    en
    Sainmhíniú the act of entering a public transport vehicle Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    embarquement | montée en voiture
    fr
  4. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport
    luchtú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verladen | Verladung
    de
    loading | on-loading
    en
    Sainmhíniú the act of placing material,i.e.the load,on a vehicle(animal or machine)for further transport Tagairt 'Terminology of Forest Science, Technology, Practice, and Products'. F.C. Ford-Robertson (ed.). Society of American Foresters. 1971
    chargement | embarquement
    fr
    Sainmhíniú action de placer une charge quelconque (matériau, matériel, etc.)sur un véhicule, machine ou animal en vue de son transport. L'action contraire est le déchargement (débarquement s'il s'agit de transports ferroviaires, ou sur l'eau) Tagairt METRO
  5. TRANSPORT|air and space transport|air transport
    cúiteamh do phaisinéirí i gcás nach gceadófar dóibh bordáil Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le comhar idir na húdaráis náisiúnta atá freagrach as dlíthe cosanta tomhaltóirí a chur i bhfeidhm, CELEX:52016PC0283/GA"
    ga
    Comhthéacs """M.sh. Airteagal 7 de Rialachán (CE) Uimh. 261/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Feabhra 2004 lena mbunaítear comhrialacha maidir le cúiteamh agus cúnamh do phaisinéirí i gcás nach gceadófar dóibh bordáil agus i gcás ina gcuirfear eitiltí ar ceal""" Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le comhar idir na húdaráis náisiúnta atá freagrach as dlíthe cosanta tomhaltóirí a chur i bhfeidhm, CELEX:52016PC0283/GA"
    Ausgleichsleistung bei Nichtbeförderung | Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung | Entschädigungsleistung bei Nichtbeförderung
    de
    Sainmhíniú "Ausgleichsleistungen einer Fluglinie an Passagiere im Falle der Nichtbeförderung IATE:797565" Tagairt "Council-DE auf Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Fall der Nichtbeförderung CELEX:32004R0261/DE"
    denied boarding compensation | denied-boarding compensation | DBC
    en
    Sainmhíniú "compensation payable by an airline to passengers in the event of involuntary denied boarding [ IATE:797565 ]" Tagairt "Council-EN, based on:- Website of Ireland's Commission for Aviation Regulation > Air Passenger Rights > Denied Boarding [29.6.2015]- Regulation (EC) No 261/2004 of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights, and repealing Regulation (EEC) No 295/91, CELEX:32004R0261"
    compensation pour refus d'embarquement | indemnisation pour refus d'embarquement
    fr
    Sainmhíniú "compensation versée par une compagnie aérienne à un passager en cas de refus d'embarquement [IATE:797565]" Tagairt "Conseil-FR, d'après le règlement (CE) n° 261/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol, et abrogeant le règlement (CEE) n° 295/91, CELEX:32004R0261/fr"
  6. TRADE|tariff policy|EU customs procedure · TRANSPORT|transport policy|transport regulations · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    bille luchta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'i gcás tráchta muirí nó aertráchta faoi shocrú roinnte soitheach nó faoi shocrú conraitheoireachta soitheach, ciallaíonn 'iompróir' an duine a thugann conradh chun críche agus a eisíonn bille luchta nó bille iompair aeir d'iompar iarbhír na n-earraí isteach i gcríoch chustaim an Aontais;' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais, CELEX:32013R0952/GA"
    BL Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Konnossement | Frachtbrief | Schiffsfrachtbrief
    de
    Sainmhíniú in der Seeschiffahrt: vom Verfrachter ausgestellte Bestätigung über die Übernahme der Waren bzw. über die Verbringung der Waren an Bord, mit der dieser sich verpflichtet, die Waren zum Bestimmungshafen zu befördern. Tagairt "< http://www.tis-gdv.de/tis/taz/k/konnossement.htm >(23.7.2004)"
    bill of lading | shipping bill | B/L | BoL
    en
    Sainmhíniú document issued and signed by a carrier of cargo by sea or inland waterways, or its agent, to the shipper as a contract of carriage of goods serving also as receipt for cargo accepted for transportation, and must be presented for taking delivery at the destination Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:""bill of lading (B/L)"". BusinessDictionary.com, http://www.businessdictionary.com/definition/bill-of-lading-B-L.html [19.6.2015] & Beurtvaartadres. BILL OF LADING (MARITIME AND RIVER TRANSPORT), https://www.beurtvaartadres.nl/en/waybills/international-consignment-notes/bills-lading-maritime-river [19.6.2015]"
    Nóta "See also:- transport contract [ IATE:805359 ]- ocean bill of lading (narrower) [ IATE:760174 ]- inland waterway bill of lading (narrower) [ IATE:838547 ]"
    connaissement | connaissement maritime | connaissement d'embarquement | police de chargement
    fr
    Sainmhíniú en droit maritime, contrat conclu entre le transporteur maritime et le chargeur (le propriétaire de la cargaison maritime) et constituant un titre de propriété représentatif de la marchandise transportée Tagairt "COM-FR d'après Droit et finances.net > Fiches pratiques > Lexique > Connaissement, http://droit-finances.commentcamarche.net/faq/23672-connaissement-definition [16.10.2015]"
  7. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|technical regulations · TRANSPORT|land transport|land transport|road transport
    gléas bordála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    boarding device
    en
    Sainmhíniú a device to facilitate wheelchair access to vehicles, such as lifts, ramps, etc. Tagairt "Regulation No 107 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UNECE) — Uniform provisions concerning the approval of category M2 or M3 vehicles with regard to their general construction [2018/237]"
    dispositif d'embarquement
    fr
    Sainmhíniú un dispositif, tel qu'un élévateur ou une rampe, visant à faciliter l'accès des fauteuils roulants à un véhicule Tagairt "Rectificatif au règlement N° 107 de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies (CEE-ONU) — Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules des catégories M 2 et M 3 en ce qui concerne leurs caractéristiques générales de construction (JO L 373 du 27.12.2006), Journal officiel n° L 121 du 11/05/2007, CELEX:42006X1227(03)R(01)/FR"
  8. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries|fisheries structure
    dréimire tile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fallreep | Aussenbordleiter (1) | Fallreepstreppe
    de
    Sainmhíniú Zugang vom Schiff sowohl von dem Kai als auch von einem Boot, der an beiden Seiten des Schiffs fest angebracht werden kann. Es kann entweder in einem Joch hängen oder auf dem Kai abgesetzt werden, wo es auf einer Rolle die Bewegungen des Schiffs mit ausführen kann. Tagairt Lex.der Seefahrt
    accommodation ladder | gangway ladder
    en
    Sainmhíniú adjustable ladder, outboard of the vessel, giving access to or from it Tagairt COM-Terminology Coordination, based on:Commission of the European Communities, Multilingual Dictionary of Fishing Vessels and Safety on Board, 2nd Edition, Fishing News Books and the Office for Official Publications of the European Communities, Brussels – Luxembourg, 1992
    échelle d'embarquement | échelle de coupée | passerelle de débarquement | échelle de commandement
    fr
    Sainmhíniú Échelle réglable disposée à l'extérieur du navire, fixée à une plate-forme articulée ou tournante et dont le pied est supporté par un bossoir ou un dispositif similaire. L'échelle est disposée de telle façon que son pied vienne près de l'eau, afin de permettre de passer de l'échelle dans une embarcation ou vice versa. Les échelles d'embarquement peuvent être disposées pour être utilisées comme passerelles Tagairt ISO/DIS 3828
  9. ENERGY|oil industry|petrochemicals|petroleum product|motor fuel|aviation fuel · TRANSPORT|air and space transport
    breosla a chuirtear ar bord Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás go bhfuil méid an bhreosla a chuirtear ar bord nó méid an bhreosla atá fágtha sna tancanna á chinneadh in aonaid toirte, á sloinneadh i lítir, tiontóidh an chuideachta an méid ó thoirt go dtí mais trí úsáid a bhaint as na luachanna iarbhír dlúis.' Tagairt "Rialachán (AE) 2015/757 maidir le faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí dé-ocsaíde carbóin ó mhuiriompar, agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE,CELEX:32015R0757/GA"
    athlíonadh breosla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vertankung
    de
    fuel uplift | uplifting
    en
    Sainmhíniú act of refuelling an aircraft Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:- Proposal for a regulation on ensuring a level playing field for sustainable air transport- Dauntless Aviation Glossary. 'uplift' (25.7.2022)"
    Nóta The term 'fuel uplift' is also used to denote the quantity of fuel taken on board. However, this entry covers the action involved in taking on fuel, not the measurement.
    embarquement de carburant d’aviation | embarquement du carburant | carburant embarqué
    fr
    Sainmhíniú action de ravitailler un aéronef en carburant Tagairt "COM-FR, d'après:- Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l’instauration d'une égalité des conditions de concurrence pour un secteur du transport aérien durable, COM(2021) 561 final- Dauntless Aviation Glossary, uplift (5.10.2022) (en anglais uniquement)"
  10. TRANSPORT · TRANSPORT|land transport|land transport · INDUSTRY|building and public works
    oileán bordála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Halteinsel | Haltestelleninsel
    de
    Sainmhíniú Verkehrsinsel mit Haltepunkt Tagairt WB Nahverkehr, Alba 1981
    loading island
    en
    Sainmhíniú a pedestrian island in a street at a public transport stop especially intended for the protection of passengers from other traffic while they wait for and board or alight from public transport vehicles Tagairt Dict.Public Transport,Alba 1981
    îlot d'embarquement | îlot de montée | refuge d'embarquement
    fr
  11. TRANSPORT|air and space transport|air transport · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations
    droichead bordála paisinéirí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fluggastbrücke
    de
    passenger boarding bridge | passenger loading bridge | jet bridge | air bridge | airbridge | jetway | aerobridge | jetty | aviobridge
    en
    Sainmhíniú portable bridge placed against an aircraft door to allow passengers to embark or disembark Tagairt "'air bridge' (3.6.2021), Lexico.com, Oxford University Press, 2021."
    passerelle d'embarquement | passerelle | passerelle télescopique | passerelle de débarquement
    fr
    Sainmhíniú élément d'accès mobile reliant une aérogare, une jetée ou un satellite à un aéronef Tagairt Dict du transport aérien, Cambournac, Paris, 1993
  12. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    geata bordála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gangway | Laufplanke | Landsteg | Landgang | Gangplanke
    de
    Sainmhíniú Steg aus Leichtmetall oder Holz zum Betreten des Schiffs vom Kai. Tagairt Lex.der Seefahrt
    gangway | gangboard | gang board | gang way | gangplank | gang plank
    en
    Sainmhíniú narrow, portable platform used as a passage by persons entering or leaving a vessel moored alongside a quay or pier Tagairt Commission of the European Communities, Multilingual Dictionary of Fishing Vessels and Safety on Board, 2nd Edition, Fishing News Books and the Office for Official Publications of the European Communities, Brussels – Luxembourg, 1992
    passerelle volante | gampret | passerelle d'embarquement | passerelle | passerelle d'accès | planche de débarquement
    fr
    Sainmhíniú Passerelle mobile utilisée pour relier le navire à la terre, dans un port ou le long d'un quai Tagairt C. Nédélec, IFREMER
  13. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    calafort luchtaithe Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verladehafen
    de
    port of shipment | port of loading | port of lading | port of exit | port of embarkation
    en
    Sainmhíniú port where goods are loaded on a ship to be transported Tagairt "COM-EN, based on: 'port of loading'. OECD Glossary of statistical terms, https://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=4298 [13.6.2017]"
    port d'embarquement | port de chargement | port d'expédition
    fr
    Sainmhíniú port où les marchandises expédiées ont été chargées sur le navire dont elles seront déchargées au port déclarant Tagairt "Glossaire des statistiques de transport, 3e éd. (2006), OCDE, ISBN 9789282102091, http://dx.doi.org/10.1787/9789282102091-fr [19.10.201]"
  14. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · TRADE|consumption · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    cead bordála a dhiúltú Tagairt "Meabhrán Míniúcháin don Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 261/2004 lena mbunaítear comhrialacha maidir le cúiteamh agus cúnamh do phaisinéirí sa chás nach gceadaítear dóibh bordáil agus sa chás ina gcuirtear eitiltí ar ceal nó go gcuirtear moill fhada orthu, agus Rialachán (CE) Uimh. 2027/97 maidir le dliteanas aeriompróirí i ndáil le hiompar paisinéirí agus a gcuid bagáiste d’aer, CELEX:52013PC0130/GA"
    ga
    Comhthéacs 'Sa chás C-22/11 (Finnair), chinn an Chúirt Eorpach nach mór an coincheap ‘cead bordála a dhiúltú' a léirmhíniú mar choincheap nach mbaineann le cásanna nach gceadaítear bordáil i ngeall ar ró‑áirithint amháin ach le cásanna nach gceadaítear bordáil ar fhorais eile freisin, amhail ar chúiseanna oibríochtúla.' Tagairt "Meabhrán Míniúcháin don Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 261/2004 lena mbunaítear comhrialacha maidir le cúiteamh agus cúnamh do phaisinéirí sa chás nach gceadaítear dóibh bordáil agus sa chás ina gcuirtear eitiltí ar ceal nó go gcuirtear moill fhada orthu, agus Rialachán (CE) Uimh. 2027/97 maidir le dliteanas aeriompróirí i ndáil le hiompar paisinéirí agus a gcuid bagáiste d’aer, CELEX:52013PC0130/GA"
    cás nach gceadaítear do phaisinéir bordáil Tagairt "Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le comhar idir na húdaráis náisiúnta atá freagrach as dlíthe cosanta tomhaltóirí a chur i bhfeidhm, CELEX:52016PC0283/GA"
    ga
    Comhthéacs 'M.sh. Airteagal 7 de Rialachán (CE) Uimh. 261/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Feabhra 2004 lena mbunaítear comhrialacha maidir le cúiteamh agus cúnamh do phaisinéirí i gcás nach gceadófar dóibh bordáil agus i gcás ina gcuirfear eitiltí ar ceal...' Tagairt "Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le comhar idir na húdaráis náisiúnta atá freagrach as dlíthe cosanta tomhaltóirí a chur i bhfeidhm, CELEX:52016PC0283/GA"
    Nichtbeförderung
    de
    Sainmhíniú das Zurückweisen von Fluggästen, obwohl sie-einen gültigen Flugschein und-für diesen Flug eine bestätigte Buchung besitzen, und-sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet haben Tagairt "Council-DE auf Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen CELEX:32004R0261/DE"
    denied boarding | bumped
    en
    Sainmhíniú refusal by an airline to carry a passenger on a flight although they have a confirmed reservation and have presented themselves for check-in within the applicable time limit Tagairt "Council-EN, based on:- Regulation (EC) No 261/2004 of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights, and repealing Regulation (EEC) No 295/91 [ CELEX:32004R0261 ]- citizensinformation.ie > Travel and Recreation > Air travel > Compensation for overbooked, cancelled and delayed flights in the EU [29.6.2015]"
    refus d'embarquement
    fr
    Sainmhíniú refus de transporter un passager (bien qu'il soit muni d'un billet en cours de validité et d'une réservation confirmée) pour des raisons de santé, de sûreté ou de sécurité, ou de documents de voyages inadéquats Tagairt "Conseil-FR, d'après le règlement (CE) n° 261/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol, et abrogeant le règlement (CEE) n° 295/91, CELEX:32004R0261/fr"