Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

21 toradh

  1. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|European Union law|EU legal system
    an Chúirt Ghinearálta Tagairt "Leagan comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach CELEX:12016ME/TXT"
    ga
    Úsáid sa teanga Tabhair ar aird gur 'Tribunal' atá air in FR.
    Comhthéacs 'Cuimseoidh Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh an Chúirt Bhreithiúnais, an Chúirt Ghinearálta agus cúirteanna speisialaithe. Áiritheoidh sí go gcomhlíonfar an dlí i léiriú na gConarthaí agus ina gcur i bhfeidhm.' Tagairt "Airteagal 19 (1): Leagan comhdhlúite den Chonradh ar an Aontas Eorpach CELEX:12016ME/TXT"
    Cúirt Ghinearálta an Aontais Eorpaigh Tagairt "Tuairim ón gCoimisiún maidir leis an togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le dlínse ag an gcéad chéim i ndíospóidí idir an tAontas agus a chuid seirbhíseach a aistriú chuig Cúirt Ghinearálta an Aontais Eorpaigh (2.4.2020)"
    ga
    Comhthéacs 'Tuairim ón gCoimisiún 'maidir leis an togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le dlínse ag an gcéad chéim i ndíospóidí idir an tAontas agus a chuid seirbhíseach a aistriú chuig Cúirt Ghinearálta an Aontais Eorpaigh' Tagairt "Togra ón gCoimisiún maidir leis an togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le dlínse ag an gcéad chéim i ndíospóidí idir an tAontas agus a chuid seirbhíseach a aistriú chuig Cúirt Ghinearálta an Aontais Eorpaigh (2.4.2020)"
    Cúirt Chéadchéime na gComhphobal Eorpach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú comhlacht de chuid Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh (CBAE), a rialaíonn caingne le haghaidh neamhniú arna dtabhairt ag daoine aonair, ag cuideachtaí agus i gcásanna áirithe ag rialtais na mBallstát Tagairt Comhairle-GA, bunaithe ar an mBéarla
    Nóta "Ón 1 Meán Fómhair 2016 i leith, láimhseálann sí freisin díospóidí idir an tAontas Eorpach agus a sheirbhísigh. Díscaoileadh Binse na Seirbhíse Sibhialta [ IATE:2202215 ] an data sin agus aistríodh a dhlínse chuig an gCúirt Ghinearálta de bhun Rialachán (AE, Euratom) 2016/1192 an 6 Iúil 2016 [ CELEX:32016R1192/GA ].Féach freisin:- Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh [ IATE:2208377 ]- an Chúirt Bhreithiúnais [IATE:780978 ]- cúirt speisialaithe [ IATE:918071 ]."
    Gericht | EuG | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuGEI EuG | Gericht erster Instanz
    de
    Sainmhíniú einer der Teile des Gerichtshofs der Europäischen Union, des Rechtsprechungsorgans der EU, mit Zuständigkeit vor allem für Entscheidungen im ersten Rechtszug über Klagen gemäß Art. 263, 265, 268, 270 oder 272 AEUV Tagairt "Council-DE, vgl. Website CURIA des Gerichtshofs der Europäischen Union > Gericht > Präsentation http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7033/de/ (27.10.2016), Art.256 Abs.1 und 2 AEUV CELEX:12008E256/DE und Art.19 EUV CELEX:12008M019/DE"
    Nóta "Das Gericht besteht aus mindestens einem Richter je Mitgliedstaat (44 Richter im Amt am 19. September 2016, Zahl der Richter am Gericht soll schrittweise auf 56 erhöht werden). Die beim Gericht anhängigen Rechtssachen werden von Kammern mit drei oder fünf Richtern oder in bestimmten Fällen auch vom Einzelrichter entschieden. Das Gericht kann außerdem als Große Kammer (15 Richter) tagen, wenn die rechtliche Komplexität oder die Bedeutung der Rechtssache dies rechtfertigt. Siehe auch: Gerichtshof der Europäischen Union IATE:2208377 Gerichtshof IATE:780979 Gericht für den öffentlichen Dienst IATE:2202215 Fachgericht IATE:918071<><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>"
    General Court | Common Court of the European Union | General Court of the European Union | European Union General Court | European Union Tribunal | Court of First Instance of the European Communities | ECFI | Court of First Instance | CFI
    en
    Sainmhíniú body of the Court of Justice of the European Union (CJEU) which rules on actions for annulment brought by individuals, companies and, in some cases, EU governments Tagairt "Council-EN, based on EUROPA > About the EU > Institutions and bodies > Court of Justice of the European Union (CJEU), http://europa.eu/about-eu/institutions-bodies/court-justice/index_en.htm [26.7.2016]"
    Nóta "The court deals mainly with competition law, State aid, trade, agriculture, and trade marks. For more information, see the official website http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7033/ [26.7.2016].Since 1 September 2016 it also deals with disputes between the European Union and its servants, as on that date the Civil Service Tribunal [ IATE:2202215 ] was dissolved and jurisdiction transferred to the General Court, pursuant to Regulation (EU, Euratom) 2016/1192 of 6 July 2016 [ CELEX:32016R1192/EN ].See also:- Court of Justice of the European Union [ IATE:2208377 ]- Court of Justice [ IATE:780978 ]- specialised courts [ IATE:918071 ]"
    Tribunal | tribunal de grande instance | Tribunal de l'Union européenne | Tribunal de première instance des Communautés européennes | tribunal de première instance | TPICE | TPI
    fr
    Sainmhíniú une des deux composantes de la Cour de justice de l'Union européenne, l'autre étant la Cour de justice Tagairt "Site internet de la Cour de justice, Présentation générale, http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_6999/fr/ [6.10.2016]"
    Nóta "Composé d'au moins un juge par Etat membre, le Tribunal est compétent pour connaître divers recours directs introduits par les personnes physiques ou morales et dirigés contre les actes des institutions et des organes et organismes de l'Union européenne ainsi que contre les actes réglementaires.Les décisions rendues par le Tribunal peuvent faire l'objet d'un pourvoi limité aux questions de droit devant la Cour de justice.Le 1er septembre 2016, le Tribunal a intégré les compétences du Tribunal de la fonction publique (IATE:2202215 ) suite à la dissolution de ce dernier. En parallèle, le nombre de juges du Tribunal sera progressivement augmenté à 56 (soit 2 juges par État membre à partir du 1er septembre 2019, cf. CELEX:32016R1192/fr ).Voir aussi:- Cour de justice, IATE:780978 - Cour de justice de l'Union européenne, IATE:2208377<><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><><>"
  2. LAW
    cúirt Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 650/2012 maidir le dlínse, an dlí is infheidhme, aithint agus forfheidhmiú cinntí agus glacadh le hionstraimí barántúla agus iad a fhorfheidhmiú in ábhair chomharbais agus maidir le Deimhniú Eorpach Comharbais a chruthú, CELEX:32012R0650/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú cruinniú idir breitheamh agus lucht dlí leis an dlí a riar Tagairt 'cúirt'. Ó Dónaill, N. & Ua Maoileoin, P. An Foclóir Beag. An Gúm, Baile Átha Cliath, 2009.
    Gericht
    de
    Sainmhíniú staatliches Organ zur Ausübung der Rechtsprechung Tagairt "vgl. Deutsches Rechtslexikon, 2.Aufl., München 1992, Stichw. ""Gericht"""
    Nóta "XREF: Justizbehörde IATE:767467 ; DIV: RSZ, 29.1.10"
    court | tribunal
    en
    Sainmhíniú body established by law for the administration of justice Tagairt Council-EN, based on Dictionary of Law ISBN 0-19-860756-3
    Nóta "N.B. The primary concept is a ""court"", which has a narrower meaning than judicial authority as the latter covers persons as well as bodies exercising such authority. There is, however, some overlapping between the two entries, as a public prosecutor's office may be described as a ""juridiction"", where the term is used differently."
    juridiction
    fr
    Sainmhíniú organe institué pour exercer le pouvoir de juridiction Tagairt Cornu, Vocabulaire juridique.
    Nóta "SYN: tribunalVoir aussi: juridiction au sens de ""pouvoir de juger"" IATE:762800"
  3. LAW|justice
    an chúirt a bhfuiltear os a comhair Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    angerufenes Gericht | befasstes Gericht | befaßtes Gericht | Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist
    de
    the court addressed | the court in which the claim is pending | the court hearing the action | the court applied to | the court seised
    en
    juridiction saisie | tribunal saisi
    fr
    Sainmhíniú juridiction devant laquelle un litige est porté Tagairt Cornu, Vocabulaire juridique.
    Nóta "Voir aussi:- saisir la Cour de justice de l'Union européenne [ IATE:835090 ];- saisine [ IATE:838232 ]"
  4. LAW
    imeachtaí a thionscnamh Tagairt Prótacal um Shárú agus Bailíocht Phaitinní, Airt. 37
    ga
    imeacht tionscain
    ga
    ein gerichtliches Verfahren einleiten | ein Verfahren einleiten | eine Strafverfolgung einleiten | rechtliche Schritte einleiten | gerichtliche Schritte unternehmen | gerichtlich vorgehen | eine Klage anstrengen | einen Prozess anstrengen | eine gerichtliche Klage anstrengen | eine Klage einreichen | eine Klage bei Gericht anhängig machen | vor Gericht klagen | Klage erheben
    de
    to institute legal proceedings | to introduce legal proceedings | to initiate legal proceedings | to bring legal proceedings | to bring an action | to take legal action
    en
    entamer des poursuites | instituer des poursuites | intenter des poursuites judiciaires | intenter une poursuite judiciaire | intenter des procédures | intenter une action contre quelqu'un | intenter une action | engager des poursuites | engager des procédures | engager une poursuite | engager une action en justice | ester en justice | agir en justice | actionner en justice | exercer une action en justice | poursuivre en justice | poursuivre quelqu'un | introduire une action en justice
    fr
  5. POLITICS|politics and public safety|public safety · LAW|organisation of the legal system|legal system
    an Chúirt um Fhaireachas Faisnéise Eachtraí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    United States Foreign Intelligence Surveillance Court | Foreign Intelligence Surveillance Court | FISC | Gericht der Vereinigten Staaten betreffend die Überwachung der Auslandsgeheimdienste
    de
    Sainmhíniú 1978 geschaffenes Bundesgericht der USA, das für die Überwachungsaktionen der nationalen Auslandsgeheimdienste zuständig ist Tagairt "Council-DE vgl. Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/United_States_Foreign_Intelligence_Surveillance_Court (18.9.14)"
    United States Foreign Intelligence Surveillance Court | Foreign Intelligence Surveillance Court | FISC | FISA court
    en
    Sainmhíniú "Court established, pursuant to the 1978 Foreign Intelligence Surveillance Act, ""to hear applications for and grant orders approving electronic surveillance anywhere within the United States""" Tagairt "Council-EN based on section 103 of FISA http://www.gpo.gov/fdsys/pkg/STATUTE-92/pdf/STATUTE-92-Pg1783.pdf [6.9.2013]"
    tribunal de surveillance du renseignement extérieur | Cour de surveillance du renseignement extérieur
    fr
    Sainmhíniú tribunal chargé de valider les requêtes du gouvernement américain concernant des programmes de surveillance au nom de la sécurité nationale Tagairt "Conseil-FR, d'après un article du Figaro, "" Espionnage: Yahoo! menacé par le gouvernement américain, du 12.9.2014, http://www.lefigaro.fr/secteur/high-tech/2014/09/12/01007-20140912ARTFIG00131-espionnage-yahoo-menace-par-le-gouvernement-americain.php [18.12.2014]"
  6. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|European Union law|EU legal system
    an Binse um Sheirbhís Shibhialta an Aontais Eorpaigh Tagairt "Rialachán (AE, Euratom) Uimh 979/2012 a bhaineann le Breithiúna sealadacha de chuid an Bhinse um Sheirbhís Shibhialta an Aontais Eorpaigh, CELEX:32012R0979/GA"
    ga
    Comhthéacs 'I gcomhréir leis an dara mír d'Airteagal 62c de Phrótacal Uimh. 3 ar Reacht Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh (“an Reacht”) agus le hAirteagal 2(2) d'Iarscríbhinn I a ghabhann leis an bPrótacal sin, is gá na coinníollacha faoina bhfuil Breithiúna sealadacha le ceapadh ar Bhinse Sheirbhís Shibhialta an Aontais Eorpaigh (“Binse na Seirbhíse Sibhialta”), agus na cearta a bheidh acu agus na dualgais a bheidh orthu, agus na rialacha mionsonraithe lena rialófar comhlíonadh a ndualgas agus na himthosca ina scoirfidh siad de chomhlíonadh na ndualgas sin, a leagan síos.' Tagairt "Rialachán (AE, Euratom) Uimh 979/2012 a bhaineann le Breithiúna sealadacha de chuid an Bhinse um Sheirbhís Shibhialta an Aontais Eorpaigh, CELEX:32012R0979/GA"
    Binse na Seirbhíse Sibhialta Tagairt "Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 741/2012 lena leasaítear an Prótacal ar Reacht Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh agus Iarscríbhinn I a ghabhann leis, CELEX:32012R0741/GA"
    ga
    Comhthéacs 'I bhfianaise an phráinn a bhaineann le teacht ar réiteach lena ráthófar a fheidhmiú cuí, ba cheart na leasuithe a bhaineann le Binse na Seirbhíse Sibhialta mar aon leis na leasuithe a bhaineann leis an gCúirt Bhreithiúnais a ghlacadh.' Tagairt "Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 741/2012 lena leasaítear an Prótacal ar Reacht Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh agus Iarscríbhinn I a ghabhann leis, CELEX:32012R0741/GA"
    Nóta "Díscaoileadh Binse na Seirbhíse Sibhialta an 1 Meán Fómhair 2016 agus agus aistríodh a dhlínse chuig an gCúirt Ghinearálta de bhun Rialachán (AE, Euratom) 2016/1192 an 6 Iúil 2016 [ CELEX:32016R1192/GA ]."
    Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union | Gericht für den öffentlichen Dienst | EuGöD
    de
    Sainmhíniú Gericht als Teil des Gerichtshofs der Europäischen Union, das aus sieben Richtern bestand und dessen Aufgabe in der Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten zwischen der Europäischen Union und ihren Bediensteten bestand Tagairt "Council-DE, vgl. Website CURIA des Europäischen Gerichtshofs > Das Organ > Geschichtlicher Überblick > Gericht für den öffentlichen Dienst > Präsentation http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_9041/de/ (27.10.2016)"
    Nóta "Das Gericht für den öffentlichen Dienst wurde zum 1. September 2016 aufgelöst. In Anbetracht des Anstiegs der Zahl der Rechtsstreitigkeiten und der überlangen Bearbeitungszeit für die beim Gericht der EU anhängigen Rechtssachen, beschloss der Unionsgesetzgeber 2015, die Zahl der Richter am Gericht der EU schrittweise auf 56 zu erhöhen und die Zuständigkeiten des Gerichts für den öffentlichen Dienst auf das Gericht zu übertragen. War das bislang einzige Fachgericht IATE:918071 ."
    European Union Civil Service Tribunal | Civil Service Tribunal | CST
    en
    Sainmhíniú court (dissolved in 2016) which was composed of seven judges appointed by the Council and which dealt with disputes between the European Union and its servants pursuant to Article 270 of the Treaty on the Functioning of the European Union Tagairt "Council-EN and COM-EN, based on:Court of Justice > Civil Service Tribunal > Presentation, http://curia.europa.eu/jcms/jcms/T5_5230/en/ [26.7.2016]"
    Nóta "Jurisdiction for EU civil service disputes was previously exercised by the Court of Justice [ IATE:780978 ] and then, following its creation in 1989, by the Court of First Instance (which was later renamed the General Court) [ IATE:766095 ]. On 1 September 2016 the Civil Service Tribunal was dissolved and jurisdiction transferred to the General Court, pursuant to Regulation (EU, Euratom) 2016/1192 of 6 July 2016 [ CELEX:32016R1192/EN ].NB: Not to be confused with the General Court (known in French as the ‘Tribunal de l’Union européenne’)."
    Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique | TFP | TFPE
    fr
    Sainmhíniú "composé de sept juges nommés par le Conseil pour une période de six ans renouvelables, ce tribunal spécialisé [ IATE:918071 ] dans le domaine du contentieux de la fonction publique de l'Union européenne était compétent pour connaître en première instance des litiges entre l'Union européenne et ses agents en vertu de l'article 270 TFUE, ainsi que les litiges entre tout organe ou organisme et son personnel, pour lesquels la compétence était attribuée à la Cour de justice de l'Union européenne (par exemple les litiges entre Europol, l'OHMI ou la BEI et leurs agents).En revanche, il n'était pas compétent pour les litiges opposant les administrations nationales à leurs agents.Ses décisions pouvaient faire l'objet d'un pourvoi limité aux questions de droit devant le Tribunal [ IATE:766095 ]." Tagairt "site web officiel [ http://curia.europa.eu/jcms/jcms/T5_5230/ ]"
    Nóta "Ce tribunal a été dissous le 1er septembre 2016. Ses compétences ont été transférées au Tribunal, IATE:766095 (Source: http://curia.europa.eu/jcms/jcms/T5_5230/fr/ )."
  7. CJEU|LAW|Constitutional law
    Gericht für Rechtsbehelfe in Sachen des internationalen Schutzes
    de
    International Protection Appeals Tribunal
    en
    Sainmhíniú Statutorily independent body which exercises a quasi-judicial function as an appellate body providing an effective remedy for applicants for international protection in respect of recommendations of international protection officers. [IE] Tagairt "International Protection Appeals Tribunal (19.7.2022)"
    Nóta The International Protection Appeals Tribunal (IPAT) was established in accordance with section 61 of the International Protection Act 2015. That act entered into force on 31 December 2016, at which time the functions of the former Refugee Appeals Tribunal transferred to IPAT. Similarly, on the appellate level, from 31 December 2016, the Office of the Refugees Commissioner (ORAC) was abolished and replaced by Office of International Protection (IPO).
  8. CJEU|LAW|Constitutional law
    Ard-Chúirt Tagairt Vade-mecum de la Cour 2016 > Liste des principales juridictions nationales
    ga
    Hohes Gericht
    de
    High Court | Central Criminal Court | Divisional High Court
    en
    Nóta """The High Court has full original jurisdiction in all matters, civil and criminal. In civil matters, there is no upper limit on the amount of damages that may be awarded. When exercising its criminal jurisdiction, the High Court is known as the Central Criminal Court and, in this capacity, has jurisdiction to try the most serious of offences such as murder, manslaughter, rape, aggravated sexual assault, treason, genocide and piracy. Criminal trials are held before a judge sitting with a jury. The President of the High Court may, in some circumstances, direct that the Court sits with two or more judges. In these circumstances, the High Court is referred to as a Divisional High Court. The High Court also hears appeals from the Circuit Court in civil matters. In addition to its jurisdiction in civil and criminal matters, the High Court also exercises a supervisory jurisdiction, in cases of Judicial Review [...]. Judicial review of any law in the High Court is governed by Articles 34 or 50 of the Constitution, depending on the vintage of the impugned law. A law passed by the Oireachtas since enactment of the Constitution of 1937, to which the presumption of constitutionality applies, is challenged under Article 34. Laws passed prior to enactment of the Constitution of 1937, to which no such presumption of constitutionality applies, are challenged under Article 50."" (http://www.supremecourt.ie/supremecourt/sclibrary3.nsf/pagecurrent/D5F78352A387D74480257315005A419E?opendocument&l=en [02.06.2016])"
    Haute Cour
    fr
    Nóta Lorsqu’elle statue en tant que juridiction pénale, on l’appelle la « Cour pénale centrale » ; elle est alors compétente pour connaître des infractions pénales les plus graves, telles que les homicides, le viol, l’agression sexuelle aggravée, la trahison, le génocide et la piraterie. [Traduction de la note générale anglaise, réalisée par le JL]
  9. CJEU|LAW|Constitutional law
    Chúirt Uachtarach Tagairt Vade-mecum de la Cour 2016 > Liste des principales juridictions nationales
    ga
    Oberstes Gericht
    de
    Supreme Court
    en
    Sainmhíniú The court of final appeal. [IE] Tagairt "Constitution of Ireland: https://www.constitution.ie/Documents/Bhunreacht_na_hEireann_web.pdf [14.06.2016]"
    Nóta "Significant changes were made to the Supreme Court's appellate jurisdiction from 28th October 2014 when the amendments comprised in the Thirty-third Amendment of the Constitution establishing the Court of Appeal came into effect. From that date, the Supreme Court exercises, subject to such regulations as may be prescribed by law, appellate jurisdiction - (a) from a decision of the Court of Appeal if the Supreme Court is satisfied that i. the decision involves a matter of general public importance, or ii. in the interests of justice it is necessary that there be an appeal to the Supreme Court (Article 34.5.3 of the Constitution) and (b) from a decision of the High Court if the Supreme Court is satisfied that there are exceptional circumstances warranting a direct appeal to it - a precondition for the Supreme Court being so satisfied of the presence of either or both of the following factors: i. the decision involves a matter of general public importance; ii. the interests of justice (Article 34.5.4 of the Constitution). http://www.supremecourt.ie/SupremeCourt/sclibrary3.nsf/pagecurrent/148736CB2B686E6080257315005A419B?opendocument&l=en [13.06.2016] .For more details, see the court structure diagram at: http://www.supremecourt.ie/SupremeCourt/sclibrary3.nsf/%28WebFiles%29/A22A8ED6C188A8D380257DA400532052/$FILE/Structure%20of%20Ireland%27s%20Courts.pdf [14.06.2016]"
    Cour suprême
    fr
  10. LAW
    gnáthchúirt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Dearbhaítear leis seo nach leor na gnáthchúirteanna chun riaradh éifeachtach an cheartais agus caomhnú na síochána poiblí agus an oird phoiblí a áirithiú i ndáil le gach cion faoi ailt 6 go 9 agus 12.' Tagairt "An tAcht um Chiontaí in aghaidh an Stáit (Leasú), 1998, https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/1998/a3998i.pdf [4.4.2018]"
    ordentliche Gerichtsbarkeit | ordentliches Gericht
    de
    Sainmhíniú die für Zivil- und Strafsachen zuständige Gerichtsbarkeit, im Gegensatz zur Verwaltungsgerichtsbarkeit Tagairt "Council-DE nach Cornu, Vocabulaire juridique, Stichwort ""Juridiction"""
    ordinary court
    en
    Sainmhíniú court judging criminal or civil cases as opposed to administrative cases Tagairt Council-EN, based on: 'judiciaire'. Cornu, G.; Laporte-Legeais, M., Levasseur, A. (trad.), Dictionary of the Civil Code, LexisNexis, Paris, 2014.
    Nóta "See also ordinary judge [ IATE:3567054 ]."
    juridiction judiciaire | JJ
    fr
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · ENERGY · ENERGY|electrical and nuclear industries|nuclear energy
    Prótacal maidir leis an mBinse arna chruthúú ag an gCoinbhinsiún ar Rialú Slándála a bhunú i réimse an fhuinnimh núicléach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über das durch das Übereinkommen zur Einrichtung einer Sicherheitskontrolle auf dem Gebiet der Kernenergie errichtete Gericht
    de
    Nóta MISC: Paris, 20.12.1957.
    Protocol on the Tribunal Established by the Convention on the Establishment of a Security Control in the field of Nuclear Energy
    en
    Protocole relatif au tribunal créé par la Convention sur l'établissement d'un contrôle de sécurité dans le domaine de l'énergie nucléaire
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1957.12.20 Paris
  12. LAW · LAW|rights and freedoms
    an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach córa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach cothroime Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein unparteiisches Gericht
    de
    right to an effective remedy and to a fair trial | right to an effective remedy and a fair trial
    en
    Nóta "Article 47 of the Charter considers this to be a single right, whereas the ECHR treats it as two separate rights. See EP commentary on Charter of Fundamental Rights of the EU: http://www.europarl.europa.eu/comparl/libe/elsj/charter/art47/default_en.htm"
    droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial
    fr
    Nóta "L'article 47 de la Charte mentionne le ""droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial"", alors que, dans la CEDH, ces deux droits apparaissent comme distincts."
  13. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · LAW|justice|judicial proceedings
    ceart éisteachta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Recht, vor dem Gerichtshof aufzutreten | Recht,vor Gericht als Vertreter einer Partei aufzutreten | Postulationsfähigkeit
    de
    Sainmhíniú Fähigkeit, vor einem Gericht selbst autreten zu können und Prozesshandlungen im Prozess wirksam vorzunehmen Tagairt Adolphsen, J.: Zivilprozessrecht, Nomos Verlagsgesellschaft: Baden-Baden 2014, S. 325
    Nóta „Nach verschiedenen gesetzlichen Vorschriften sind nur Personen mit bestimmten Eigenschaften postulationsfähig und zur Verhandlung vor Gericht zugelassen...“ (Quelle: Creifelds Rechtswörterbuch, „Postulationsfähigkeit“, Beck: München 2007)
    right of audience
    en
    droit de plaider
    fr
  14. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Court of Justice of the European Union · LAW|justice|judicial proceedings|judicial review
    leigheas breithiúnach Tagairt "Leagan comhdhlúite CFAE, Airteagal 267, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-GA/TXT/?uri=OJ:JOC_2016_202_R_0001&from=EN"
    ga
    Comhthéacs 'Má thugtar aon cheist den sórt sin ar aird i gcás a bheidh ar feitheamh os comhair cúirt nó binse de chuid Ballstáit, agus nach bhfuil leigheas breithiúnach faoin dlí náisiúnta in aghaidh chinntí na cúirte nó an bhinse sin, tabharfaidh an chúirt nó an binse sin an t-ábhar os comhair na Cúirte.' Tagairt "Leagan comhdhlúite CFAE, Airteagal 267, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-GA/TXT/?uri=OJ:JOC_2016_202_R_0001&from=EN"
    Rechtsmittel | gerichtlicher Rechtsbehelf | Rechtsbehelf | Rechtsbehelf bei Gericht
    de
    Sainmhíniú besondere Form des Rechtsbehelfs, mit welchem sich der Rechtsmittelführer gegen gerichtliche Entscheidungen zur Wehr setzen kann Tagairt "Bundeszentrale für politische Bildung (DE) > kurz&knapp > Lexika > Das Rechtslexikon > R > Rechtsmittel (13.4.2022)"
    judicial remedy | judicial redress | recourse to judicial review
    en
    Sainmhíniú means by which a right is enforced, or the violation of a right is prevented, redressed, or compensated, as granted by a court Tagairt Council-EN, based on Jowitt's Dictionary of English Law, Second Edition, Sweet & Maxwell Ltd, London, 1977, and Black's Law Dictionary
    recours juridictionnel
    fr
    Sainmhíniú droit par lequel une personne saisit une juridiction en vue d'obtenir la reconnaissance d'un droit et/ou la réparation d'un dommage Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Vocabulaire juridique, G. Cornu, 2000- Site Amnesty international Jeunes Belgique, Informe toi > Textes internationaux > Pacte international relatif aux droits civils et politiques (6.5.2022)"
  15. LAW
    breitheamh gnáthchúirte Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Richter an einem ordentlichen Gericht
    de
    judge of an ordinary court | ordinary judge
    en
    Sainmhíniú judge of a court which has authority to hear cases of all kinds which arise within its geographic area Tagairt "Council-EN, based on USLegal > Legal Definitions Home > G > General Jurisdiction Law & Legal Definition, http://definitions.uslegal.com/g/general-jurisdiction/ [20.4.2016]"
    juge de droit commun
    fr
    Sainmhíniú juge qui a vocation à connaître de toutes les affaires à l'exception de celles qu'une disposition expresse soumet à la compétence d'une autre juridiction Tagairt Conseil-FR, d'après G. Cornu, Vocabulaire juridique, 2000
  16. LAW · ECONOMICS · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
    bheith ina pháirtí in imeachtaí dlíthiúla Tagairt "An bunachar náisiúnta téarmaíochta don Ghaeilge, http://www.tearma.ie"
    ga
    bheith ina pháirtí in imeachtaí dlí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    vor Gericht stehen | vor Gericht auftreten
    de
    Sainmhíniú bezeichnet die Prozessfähigkeit natürlicher und - vor allem - juristischer Personen Tagairt ---
    Nóta XREF: Prozessfähigkeit (capacité d'ester en justice) (A034785);DIV: RSZ 07/02/2002
    to be a party to legal proceedings | to sue and be sued | party proceeding
    en
    ester en justice | agir comme demandeur ou défendeur
    fr