Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

10 dtoradh

  1. LAW|civil law|ownership
    seilbh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Is iad seo a leanas na páirtithe a bheidh freagrach as an bhfaisnéis a sholáthar don chóras Intrastat: (a) an duine inchánach faoi mar a shainítear é i dTeideal III de Threoir 2006/112/CE ón gComhairle an 28 Samhain 2006 maidir leis an gcomhchóras cánach breisluacha, sa Bhallstát eiseolacháin, agus ar duine é nó í: a bhfuil na hearraí atá faoi réir an eiseolta ina sheilbh nó ina seilbh aige nó aici;' Tagairt Rialachán (CE) UIMH. 222/2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 638/2004 maidir le staidreamh Comhphobail i ndáil le trádáil earraí idir Ballstáit, CELEX:32009R0222/GA
    Besitz
    de
    possession
    en
    Sainmhíniú having physical control over the goods Tagairt Study Group on a European Civil Code & Research Group on EC Private Law. Principles, Definitions and Model Rules of European Private Law; Draft Common Frame of Reference (DCFR), Outline Edition. von Bar, C., Clive, E., Schulte-Nölke, H. et al. (ed.). Sellier, Munich, 2009. http://ec.europa.eu/justice/policies/civil/docs/dcfr_outline_edition_en.pdf [6.4.2011]
    possession
    fr
    Sainmhíniú maîtrise de fait exercée sur une chose (corpus possessionis) par une personne, qui se comporte comme si elle en était le propriétaire (animus possessionis)(Dekkers, Précis de droit civil belge, t. I,935 ss.,1597 ss.) Tagairt Rapport Jenard-Schlosser,JOCE C 59/1979,p.100
  2. EUROPEAN UNION · SOCIAL QUESTIONS|migration
    Rialachán (CE) 539/2001 ón gComhairle an 15 Márta 2001 lena liostaítear na tríú tíortha a gcaithfidh a náisiúnaithe víosaí a bheith acu agus iad ag dul thar theorainneacha agus na tríú tíortha a bhfuil a náisiúnaithe díolmhaithe ón gceanglas sin Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 maidir leis an gCóras Faisnéise Víosaí (VIS) agus maidir le sonraí ar víosaí gearrfhanachta a mhalartú idir Bhallstáit (Rialachán VIS)
    ga
    an Rialachán Víosaí Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Visum-Verordnung | Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visumverordnung
    de
    Nóta 2011 wurde ein Vorschlag zur Änderung der Verordnung vorgelegt: KOM/2011/0290 endg., CELEX:52011PC0290/DE
    Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Visa Regulation
    en
    Nóta 2011 proposal for a regulation amending the 2001 Visa Regulation: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0290:FIN:EN:PDF Press release on the proposal: http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/11/328
    règlement "visas" | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation
    fr
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Fáil agus Seilbh ar Airm Thine ag Daoine Aonair a Rialú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen
    de
    Nóta Strassburg, 28.06.1978
    European Convention on the Control of the Acquisition and Possession of Firearms by Individuals
    en
    Sainmhíniú convention aiming to set up a system for controlling the movements of firearms from one country to another Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/101.htm (26.4.2012)
    Nóta Signed: Strasbourg, 28.6.1978Entry into force: 1.7.1982European Treaty Series (ETS) No. 101Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers
    fr
    Sainmhíniú convention visant à instituer un système à la fois simple et flexible de contrôle des mouvements d'armes à feu par-delà les frontières Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/101.htm (28.3.2012)
    Nóta Signature: 28.6.1978 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.7.1982Conseil de l'Europe; STCE n° 101Versions authentiques: EN-FR
  4. FINANCE|financial institutions and credit|credit · SOCIAL QUESTIONS|construction and town planning|housing
    athshealbhú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zwangsvollstreckung
    de
    Sainmhíniú Durchsetzung eines zivilrechtlichen Anspruchs durch staatliche Gewalt Tagairt Juraforum http://www.juraforum.de/lexikon/zwangsvollstreckung [7.10.14]
    mortgage possession | repossession | mortgage repossession | foreclosure
    en
    Sainmhíniú process whereby the mortgage lender takes the property back from the borrower when the borrower fails to meet the terms of the mortgage Tagairt Council-EN, based on the UK Department for Communities and Local Government's Live tables on repossession activity, Notes and definitions for repossession activity https://www.gov.uk/government/statistical-data-sets/live-tables-on-repossession-activity [7.11.2013]
    Nóta The European Commission uses 'foreclosure' where UK usage is 'repossession'. In the UK, repossession is the usual procedure and, strictly speaking, the two are different. While in the case of repossession, the mortgagor is entitled to any surplus from sale of the property once the debt has been paid, in the case of foreclosure [ IATE:82786 ] he or she is not entitled to the surplus.In the United States, 'foreclosure' is the most frequently used term.See also:- IATE:3552011 for 'foreclosure' in the context of accounts,- IATE:1664449 for 'foreclosure' within the broader meaning of transferring real property to satisfy unpaid debts,- IATE:3515848 for 'repossession' within the broader meaning of taking back any object used as collateral in a loan contract.
    saisie-exécution | saisie
    fr
    Sainmhíniú procédure par laquelle le créancier hypothécaire (agence de crédit immobilier) reprend le bien à l'emprunteur, lorsque celui-ci n'a pas fait face à ses obligations au titre d'un contrat de prêt hypothécaire. Tagairt Conseil-FR sur base EN
  5. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    seilbh stádas Tagairt ---
    ga
    Statusbesitz
    de
    Nóta Le droit allemand ne connaît pas de concept juridique comparable à celui de la "possession d'état" pour établir la filiation d'un enfant.
    possession of status | status by habit and repute
    en
    Nóta The concept has no equivalent in UK law, though in Scotland the presumption of paternity by acknowledgment and registration (Law Reform (Parent and Child ) Act 1986 Section 5) is similar. "Possession of status" is defined as a juridical situation of a person exercising de facto the rights and obligations pertaining to a given civil status as though that person were truly the titulary of such status (Termiumplus). "Status by habit and repute" is used on the analogy of marriage by cohabitation with habit and repute (abolished in Scotland, though not retrospectively, by the Family Law (Scotland) Act 2006).
    possession d'état (filiation)
    fr
    Sainmhíniú Situation établie par une réunion suffisante de faits qui révèlent le lien de filiation et de parenté entre une personne et la famille à laquelle elle est dite appartenir.[FR] Tagairt Code civil, art.311.1.
    Nóta Cette notion n'est pas uniquement réservée au droit de la famille. Dans son sens général, il s'agit du fait pour un individu de se comporter comme ayant un état et d'être considéré comme l'ayant, même si en droit il ne l'a pas (ex: vivre comme et passer pour un enfant légitime, un époux, le ressortissant d'une nationalité), auquel la loi attache des effets variables. En matière de filiation, il s'agit de la prise en compte de la réalité vécue du lien de filiation, qui s'établit par une réunion suffisante de faits révélant le lien de filiation et de parenté entre un enfant et la famille à laquelle il est dit appartenir et montrant que - 1° Que cette personne a été traitée par celui ou ceux dont on la dit issue comme leur enfant et qu'elle-même les a traités comme son ou ses parents ; 2° Que ceux-ci ont, en cette qualité, pourvu à son éducation, à son entretien ou à son installation ; 3° Que cette personne est reconnue comme leur enfant, dans la société et par la famille ; 4° Qu'elle est considérée comme telle par l'autorité publique ; 5° Qu'elle porte le nom de celui ou ceux dont on la dit issue.
  6. LAW · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
    ceart seilbhe pearsanta Tagairt Dreacht-Choinbhinsiun maidir leis an bPaitinn Eorpach don Chomhargadh http://aei.pitt.edu/8704/1/8704.pdf?bcsi_scan_dd8016818d07334e=0&bcsi_scan_filename=8704.pdf [2.9.2016]
    ga
    Comhthéacs "Duine ar bith a gheobhadh i gceann de na Stait Chonarthacha,da mba rud e gur deonaiodh paitinn naisiunta le haghaidh aireagain, ceart arna bhunu ar reamhusaid anaireagain sin, no ceart seilbhe pearsanta ar an aireagan sin,beidh aige sa Stat sin an ceart ceanna i leith paitinne Comhphobail le haghaidh an aireagain cheanna sin." Tagairt Dreacht-Choinbhinsiun maidir leis an bPaitinn Eorpach don Chomhargadh http://aei.pitt.edu/8704/1/8704.pdf?bcsi_scan_dd8016818d07334e=0&bcsi_scan_filename=8704.pdf [2.9.2016]
    persönliches Besitzrecht
    de
    right of personal possession
    en
    droit de possession personnelle
    fr
  7. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · SOCIAL QUESTIONS|migration
    faoi réir ceanglais víosa Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    visumpflichtig
    de
    Nóta UPDATED: rsz 11/99
    subject to a requirement to be in possession of a visa | subject to a visa requirement
    en
    Nóta Indicates that an individual must apply for and be in possession of a visa in order to enter the Schengen area or a given country.
    soumis à l'obligation de visa
    fr
    Nóta Voir aussi:- IATE:869807 obligation de visa- IATE:780565 exemption de visa
  8. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences
    aistriú gabháltas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Besitzübergang
    de
    Sainmhíniú der Zeitpunkt, zu dem die Teilnehmer ihre neuzugeteilten Grundstücke in Besitz nehmen, d.h.die tatsächliche Herrschaft über ihre Landabfindungen ausüben können Tagairt Fachwörterbuch-Benennungen im deutschen Vermessungswesen,Frankfurt,1971,Heft 14,Flurbereinigung
    transfer of holdings
    en
    arrêté d'envoi en possession
    fr
  9. ENVIRONMENT|deterioration of the environment
    díolúine ó dhliteanas de bharr seilbh cheadúnais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    cosaint bunaithe ar cheadúnas Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Haftungsausschluss durch genehmigten Normalbetrieb
    de
    permit defence
    en
    Sainmhíniú legal defence for the exemption from liability for damage caused by certain potentially hazardous activities, invoked on the grounds that if a particular activity was given an official licence, payment for damage would not be required Tagairt COM-EN, based on:Friends of the Earth (UK) Briefing, (2007).The EnvironmentalLiability DirectiveConsultation. http://www.foe.co.uk/resource/briefings/eld_campaigner_briefing.pdf [22.9.2010]
    exonération liée à la possession d'un permis
    fr