Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

84 toradh

  1. LAW|criminal law|offence · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · LAW|criminal law
    offence | criminal offence
    en
    Sainmhíniú criminal act punishable by law Tagairt "COM-EN, based on: - offence, Oxford English Dictionary Online. Oxford University Press http://www.oed.com/view/Entry/130599?rskey=iq2xLb&result=1&isAdvanced=false#eid [25.9.2017] - offence, A Dictionary of Law (8th ed.). Oxford University Press. ISBN: 9780199664924 (9.2.2024) "
    Nóta "Covers: terrorism, trafficking in human beings and sexual exploitation of women and children, illicit drug trafficking, illicit arms trafficking, money laundering, corruption, counterfeiting of means of payment, computer crime and organised crime.See also: offender (related), [ IATE:1225647 ]"
  2. LAW
    "cion ""iompraíochta""" Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Tätigkeitsdelikt
    de
    Sainmhíniú Tätigkeitsdelikt ist im Strafrecht ein Straftatbestand, zu dessen Erfüllung allein ein Tätigwerden genügt (...); Gegensatz: Erfolgsdelikt. Deutsch-Deutsches Rechtswörterbuch, S.495/496. Tagairt ---
    Nóta XREF: Erfolgsdelikt (A317041);DIV: DB 19/09/2003
    """conduct"" offence"
    en
    Sainmhíniú "opposite of result offence [see IATE:912486 ]: an offence for which liability is founded on conduct (with or without circumstances) and for which there is no need to prove a consequence" Tagairt "Based on Criminal Law in Hong Kong http://books.google.be/books?id=A9MunPbB_0MC&pg=PA86&lpg=PA86&dq=%22conduct+offence%22&source=bl&ots=7zewTUysdy&sig=lIFrRZtvJI9YTxPIB9O_2RPrGik&hl=en&ei=t3RDSv-TBoWE-Qbq4_Uf&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7 (25.06.2009)"
    délit formel | infraction formelle
    fr
    Sainmhíniú par opposition au délit matériel, l'infraction formelle consiste en l'incrimination d'un comportement délictueux indépendamment de son résultat. Ainsi, l'empoisonnement consiste dans l'administration de substances toxiques indépendamment du décès de la victime. Tagairt Lexique des termes juridiques (Dalloz).
    Nóta XREF: infraction matérielle (ou délit matériel): A317041.;UPDATED: ERS 03/07/2002
  3. LAW · LAW|criminal law
    "cion ""torthaí""" Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Erfolgsdelikt
    de
    Sainmhíniú """Erfolgsdelikt ist ein solches Delikt, dessen Tatbestand außer einem Verhalten einen gedanklich abgrenzbaren Erfolg in der Außenwelt voraussetzt (z.B. Totschlag)"" Deutsch-Deutsches Rechtswörterbuch, S. 149." Tagairt ---
    Nóta XREF: Tätigkeitsdelikt (A317039);DIV: DB 19/09/2003
    """result"" offence"
    en
    Sainmhíniú offence which is only constituted if the act or omission produced a specified result Tagairt The Council of Europe French-English Legal Dictionary, F.H.S. Bridge
    délit matériel | infraction matérielle
    fr
    Sainmhíniú infraction qui n'est réputée consommée que lorsqu'a été atteint le résultat dommageable en considération duquel la loi la réprime. Tagairt Cornu, Vocabulaire juridique.
    Nóta XREF: infraction formelle (A317039); commission d'une infraction (A220200).;UPDATED: ERS 03/07/2002
  4. LAW|criminal law
    cion éadálach Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Vermögenskriminalität
    de
    Sainmhíniú Sammelbegriff für verschiedene Formen der eigentumsbezogenen Straftaten, bei denen der Geschädigte in seiner eigentums- bzw. vermögensrechtlichen Lage beeinträchtigt wird Tagairt "Council-DE, vgl. KrimLex ""Eigentums- und Vermögenskriminalität"" http://www.krimlex.de/artikel.php?BUCHSTABE=&KL_ID=57 (15.6.2015)"
    Nóta Eine scharfe kriminologische Trennung zwischen Eigentums-und Vermögenskriminalität ist nicht möglich, da durch eine Handlung häufig sowohl das Eigentum wie auch das Vermögen des Opfers betroffen ist. Gleichwohl lassen sich die Bereiche grundsätzlich danach unterscheiden, ob dem Geschädigten eine Sache entzogen, beschädigt bzw. zerstört wird (Eigentumsdelikt) oder das Opfer in seiner vermögensrechtlichen Lage beeinträchtigt wird (Vermögensdelikt). In diesem Sinne sind typische Eigentumsdelikte vor allem Diebstahl, Sachbeschädigung und Brandstiftung, während Betrug, Untreue und Hehlerei zur Vermögenskriminalität gerechnet werden.
    acquisitive offence
    en
    Sainmhíniú offence where the offender derives material gain from the crime Tagairt "Plymouth City Council, Acquisitive Crime, http://www.plymouth.gov.uk/serious_acquisitive_crime.pdf [3.9.2015]"
    Nóta Includes robbery, burglary, fraud and forgery.
    infraction d'appropriation frauduleuse | dessein lucratif | infraction commise dans un but de lucre
    fr
    Nóta Les infractions d'appropriation frauduleuse sont les suivantes: vol, extorsion, chantage, escroquerie, abus de confiance, détournement de gage ou d’objet saisi, organisation frauduleuse d’insolvabilité.
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|European Union
    an Comhaontú maidir le Comhar in Imeachtaí um Chionta Mótarthráchta agus i bhForfheidhmiú na bPionós Airgeadais a fhorchuirtear ina leith Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Zusammenarbeit in Verfahren wegen Zuwiderhandlungen gegen Verkehrsvorschriften und bei der Vollstreckung von dafür verhängten Geldbußen und Geldstrafen
    de
    Agreement on Cooperation in Proceedings for Road Traffic Offences and the Enforcement of Financial Penalties imposed in respect thereof
    en
    accord sur la cooperation dans le cadre des procédures relatives aux infractions routieres et de l'execution des sanctions pécuniaires y relatives
    fr
  6. LAW|criminal law
    comhphairtí duine ciontaithe i gcion coiriúil Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    ga
    Sainmhíniú daoine nach ionann iad agus amhrastaigh, daoine ciontaithe nó íospartaigh, ar féidir leo faisnéis úsáideach a sholáthar mar gheall ar a nasc leis an amhrastach Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Nóta Is féidir leo a bheith ina gcomhchoirithe nach bhfuil amhras fúthu sa chás sonrach sin, ina gcomhaltaí den eagraíocht choiriúil chéanna, ach freisin ina gcairde, ina gcomhghleacaithe, etc.
    Person, die mit einem verurteilten Straftäter in Kontakt oder in Verbindung steht
    de
    Sainmhíniú andere Personen als Verdächtige, Verurteilte oder Opfer, die aufgrund ihrer Verbindung zu dem Verdächtigen nützliche Informationen liefern können Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (3.6.2023)
    Nóta dies können Komplizen sein, die im jeweiligen Fall nicht verdächtigt werden, Mitglieder derselben kriminellen Vereinigung, aber auch Freunde, Kollegen usw.
    associate of a person convicted of a criminal offence | associate of a convicted criminal
    en
    Sainmhíniú persons different from suspects, convicted persons or victims, who can provide useful information because of their connection with the suspect Tagairt "Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office (‘the EPPO’), Article 51(d), CELEX:32017R1939"
    Nóta Can be accomplices who are not suspected in that specific case, members of the same criminal organisation, but also friends, colleagues, etc.
  7. LAW|criminal law
    Coimisiún um Chosc ar Sciúradh Airgid agus ar Chionta Airgeadais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Commission for the Prevention of Money Laundering and Financial Offences
    en
    Sainmhíniú "The Spanish Financial Intelligence Unit (IATE:905466)" Tagairt ---
    Commission pour la prévention du blanchiment de capitaux et des infractions monétaires | Commission pour la prévention du blanchiment de capitaux et des infractions financières
    fr
    Sainmhíniú "cellule de renseignement financier [ IATE:905466 ] de l'Espagne" Tagairt ---
  8. LAW|criminal law
    cion a dhéanamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Begehung einer Straftat | Begehen einer Straftat
    de
    Sainmhíniú "eine Straftat kann auch durch Unterlassung einer Handlung begangen werden [s. $13 StGB ()DE)]; vgl. ""Unterlassungsdelikt"" (A314374)" Tagairt ---
    Nóta DIV: DB 18/09/2003
    committing an offence
    en
    Sainmhíniú """Hot pursuit"" may be carried out only where a person is actually ""caught in the act of committing"" one of the offences listed in Article 41(4), merely attempting to commit one of those offences does not expose the person to ""hot pursuit"" under the Schengen Agreement." Tagairt ---
    Nóta XREF: attempt (A336776);MISC: The authoritative text of the Schengen Convention is to be found in 8416/99, available in AIS.;UPDATED: ORY 18/09/2002
    commission d'une infraction | commission d'un délit | consommation d'un délit
    fr
    Sainmhíniú "action de commettre une infraction; action de la consommer (même par omission). Supposant l'acte accompli, exécuté, le terme s'oppose à ""tentative""." Tagairt d'après Cornu.
    Nóta XREF: tentative (A336776).;UPDATED: ERS 05/07/2002
  9. LAW|criminal law|offence
    sárú dlí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht
    de
    Sainmhíniú "Unter ""gemeinem Recht"" ist hier das für alle geltende Recht im Gegensatz zu Sonderrechten (Militärrecht etc.) zu verstehen" Tagairt ---
    Nóta DIV: KW 01/06/2004
    common crime | common offence | ordinary crime | ordinary offence
    en
    Sainmhíniú criminal offence that is punishable under criminal law and which is not specialised (e.g. a political, terrorist or military offence) Tagairt COUNCIL-EN
    Nóta "See political offence [IATE:817668 ], military offence [IATE:878643 ] or terrorist offence [IATE:926441 ]"
    infraction de droit commun
    fr
    Sainmhíniú infraction qui n'est pas l'expression d'une criminalité spéciale, telle que la criminalité politique ou militaire Tagairt Cornu, Vocabulaire juridique et Merle et Vitu, Droit pénal général.
    Nóta "Voir aussi:- infraction politique, IATE:817668 - infraction militaire, IATE:878643 Il s'agit ici d'une autre classification que la tripartite habituelle (crimes, délits, contraventions), cf. échelle des peines, IATE:926824 .Ces infractions sont soumises aux règles de fond, de compétence judiciaire ou de procédure généralement applicables aux crimes, délits ou contraventions."
  10. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|directive (EU)
    buntáiste nach beag maidir leis na cionta i gcoinne an chomhchóras Cánach Breisluacha Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    ga
    Sainmhíniú buntáiste a fuarthas atá cothrom le EUR 10 000 000 nó os a chionn Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    erheblicher Vorteil aus Verstößen gegen das gemeinsame Mehrwertsteuersystem
    de
    Sainmhíniú erlangter Vorteil in Höhe von 10 000 000 EURO oder mehr Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (3.6.2023)
    considerable advantage for the offences against common Value Added Tax system | considerable advantage for offences against the common VAT system
    en
    Sainmhíniú gained advantage equal to or above EUR 10 000 000 Tagairt "Directive (EU) 2017/1371 of 5 July 2017 on the fight against fraud to the Union’s financial interests by means of criminal law, literal 18, CELEX:32017L1371"
  11. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act
    damáiste suntasach maidir leis na cionta i gcoinne an chomhchórais Chánach Bhreisluachain Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    ga
    Sainmhíniú damáiste cothrom le EUR 10 000 000 nó os a chionn Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    erheblicher Schaden aus Verstößen gegen das gemeinsame Mehrwertsteuersystem
    de
    Sainmhíniú Schaden in Höhe von 10 000 000 EUR oder mehr Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (2.6.2023)
    considerable damage for the offences against the common Value Added Tax system | considerable damage for offences against the common VAT system | serious offences against the common system of value added tax
    en
    Sainmhíniú damage equal to or above EUR 10 000 000 Tagairt "Directive (EU) 2017/1371 of 5 July 2017 on the fight against fraud to the Union’s financial interests by means of criminal law, literal 18, CELEX:32017L1371"
  12. LAW|criminal law|offence
    eilimint de ghníomh coiriúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Úsáid sa teanga "Níl ach cuid den leagan Fraincise anseo: ""d'une infraction pénale"" ar iarraidh."
    Tatbestandsmerkmal einer strafbaren Handlung | Tatbestand | Straftatbestand
    de
    Sainmhíniú Tatbestand = Summe der Merkmale oder Umstände, welche eine Rechtsnorm für ihre Rechtsfolge voraussetzt. Tagairt ---
    Nóta XREF: siehe auch Karte A268481
    element of a crime | constituent element of an offence | constituent element of a criminal act | constituent elements of criminal acts
    en
    Sainmhíniú """essential element, condition, requirement or ingredient of an offence""" Tagairt Council of Europe French-English Legal Dictionary
    Nóta UPDATED: COL 24/07/01
    élément de l'infraction | élément constitutif d'une infraction pénale
    fr
    Sainmhíniú """Élément de l'infraction: composante matérielle ou psychologique du comportement puni par la loi. C'est la réunion des éléments constitutifs de l'infraction qui permet l'application de la loi.""" Tagairt R. Guillien et J. Vincent, Lexique de termes juridiques, Dalloz 1988
    Nóta UPDATED: nen 06/08/2001
  13. CJEU|LAW|Criminal law
    eilimintí a chomhdhéanann gníomh coiriúil Tagairt "Rialachán (AE) 2016/95 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Eanáir 2016 lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse an chomhair phóilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla CELEX:32016R0095/GA"
    ga
    tatbestandliche Voraussetzungen einer Straftat | Tatbestandsmerkmale einer Straftat | Tatbestandsvoraussetzungen einer Straftat | gesetzliche Merkmale der strafbaren Handlung | gesetzliche Tatbestandsmerkmale der strafbaren Handlung | Tatbestandsmerkmale der strafbaren Handlung
    de
    Sainmhíniú Tatbestandsmerkmal ist das einzelne zur Bildung eines Tatbestands im Sinne der Gesamtheit der Voraussetzungen einer Rechtsfolge verwandte begriffliche Merkmal. Tagairt Gerhard Köbler, Juristisches Wörterbuch, 15. Auflage 2012
    Nóta Man unterscheidet im Strafrecht zwischen objektiven Tatbestandsmerkmalen (äußeres Erscheinungsbild der Tat) und subjektiven Tatbestandsmerkmalen (psychisch-seelischer Bereich der Vorstellungswelt des Täters). (Vgl. Gerhard Köbler, Juristisches Wörterbuch, 15. Auflage 2012)
    constituent elements of a criminal offence | constituent elements of a crime | constituent elements of an offence
    en
    éléments constitutifs d'une infraction | éléments constitutifs d'une infraction pénale
    fr
    Sainmhíniú Données matérielles et psychologiques, prévues par un texte d'incrimination, dont la réunion constitue l'infraction et qui correspondent à deux éléments généraux (élément matériel et élément moral). [BE] [FR] Tagairt Gérard Cornu, «Vocabulaire juridique», PUF, Paris, 2009, ISBN 978-2-13-055986 3, p. 349. [Définition partiellement reprise]
    Nóta Les éléments constitutifs d’une infraction varient d’un pays à l’autre et d’un auteur à l’autre. Si deux éléments constitutifs sont généralement retenus en France et en Belgique, à savoir l’élément matériel et l’élément moral, un troisième élément est parfois retenu, à savoir l’élément légal. . «Ne confondre ni avec les conditions préalables de l'infraction ni avec les circonstances aggravantes.» Gérard Cornu, «Vocabulaire juridique», PUF, Paris, 2009, ISBN 978-2-13-055986 3, p. 349.
  14. LAW|criminal law
    cion leanúnach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    fortgesetzte Handlung | Zuwiderhandlung | Straftat
    de
    Sainmhíniú Zusammenfassung mehrerer Handlungen, die jeweils selbständig den Straftatbestand erfüllen, zu einer rechtlichen Handlungseinheit im Rechtssinne (z.B. mehrmalige Kohlendiebstähle aus demselben Keller) Tagairt Creifelds Rechtswörterbuch, Deutsches Rechtslexikon
    Nóta im StGB (DE) nicht vorgesehen, aber von der Rechtsprechung zur Erleichterung der Verfahren als Rechtsfigur eingeführt; vom Bundesgerichtshof allerdings weitgehend aufgegeben
    continued offence
    en
    infraction continuée | délit continué
    fr
    Sainmhíniú infraction formée d'une série de comportements infractionnels de même nature (ex.: vol) commis successivement dans le cadre d'une seule et même entreprise criminelle ayant une unité de but (ex.: vol d'un tas de bois par soustractions répétées). Tagairt Lexique des termes juridiques (Dalloz) et Vocabulaire juridique (Cornu).
    Nóta XREF: ne pas confondre avec infraction continue (ou successive): A301045.;UPDATED: ERS 04/07/2002
  15. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution · LAW|criminal law
    cion leanúnach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Dauerdelikt | Dauerstraftat
    de
    Sainmhíniú Straftat, bei der die Aufrechterhaltung des widerrechtlichen Zustandes Tatbestandsmerkmal ist (z.B. Freiheitsberaubung) Tagairt Köbler/Pohl: Deutsch-Deutsches Rechtswörterbuch; Creifelds Rechtswörterbuch
    Nóta "Gegensatz: Zustandsdelikt IATE:910232"
    continuing offence | continuous crime
    en
    Sainmhíniú A continuous crime consists of a continuous series of acts, which endures after the period of consummation (e.g. carrying concealed weapons). A continuing offence is a series of acts set in train by a single impulse and occurring without interruption. Tagairt Black's Law Dictionary
    Nóta XREF: instantaneous offence (A301053); permanent offence (A314368);UPDATED: ORY 25/09/2002
    délit continu | délit successif | infraction continue | infraction successive
    fr
    Sainmhíniú infraction dont l'exécution se poursuit pendant un temps plus ou moins long qui correspond à une persistance de la volonté délictueuse. Exemple: port illégal de décoration. Tagairt Cornu, Vocabulaire juridique.
    Nóta SYN/ANT: ant.: infraction instantanée (ou délit instantané): A301053.;XREF: infraction permanente (ou délit permanent): A314368, et infraction continuée (ou délit continué): A260815.;UPDATED: ERS 03/07/2002
  16. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    an Coinbhinsiún um Chionta agus Gníomhartha áirithe eile a dhéantar ar Bord Aerárthaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über strafbare und bestimmte andere an Bord von Luftfahrzeugen begangene Handlungen
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO).;MISC: Tokio, 14.09.1963.
    Convention on Offences and Certain Other Acts Committed On Board Aircraft | Aircraft Convention | Tokyo Convention
    en
    Nóta MISC: Tokyo, 14 September 1963
    Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1963.09.14 Tokyo
  17. CJEU|LAW|Criminal law
    cion coiriúil Tagairt "(1) Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, Airteagal 87 CELEX:12016ME/TXT/GA"
    ga
    strafbare Handlung | Straftat | Delikt
    de
    Sainmhíniú Tatbestandsmäßige, rechtswidrige und schuldhafte Handlung, an die das Gesetz eine Strafdrohung knüpft. [DE] Tagairt Weber, Klaus (Hrsg.): Creifelds Rechtswörterbuch, 18. Aufl., München 2004, s. v. Straftat
    Nóta "Nach § 12 StGB (in Deutschland) beziehungsweise § 17 StGB (in Österreich) werden Straftaten je nach Schwere der angedrohten Strafe in zwei Kategorien eingeordnet, nämlich Verbrechen (IATE:3585133 ) und Vergehen (IATE:3584971 ). . Die Ordnungswidrigkeit (IATE:3584095 ) ist keine Straftat, sondern ein Rechtsverstoß, der keinen kriminellen Gehalt hat und daher nicht mit Strafe bedroht ist, aber als Ordnungs- beziehungsweise Verwaltungsunrecht mit Geldbuße (nicht: Geldstrafe) geahndet werden kann."
    criminal offence | crime | offence
    en
    Sainmhíniú An act (or sometimes a failure to act) that is deemed by statute or by the common law to be a public wrong and is therefore punishable by the state in criminal proceedings. [UK] Tagairt Oxford dictionary of law , OUP, New York, 2009, ISBN 978-0-19-955124-8, p. 144.
    Nóta "The terms ""offence"", ""crime"" and ""criminal offence"" are interchangeable. . There are three types of offences in England and Wales: summary offences (IATE:3584113), triable either way offences and indictable-only offences (IATE:3584225). . Summary offences are those which can be heard at the magistrates' court and most of them are trivial. Triable either way offences (hybrid offences) are those of medium gravity or those the seriousness of which varies depending on the facts of the case and can be tried either in the magistrates' court or the Crown Court (e.g. offences of deception, theft, indecent assault etc.). Indictable-only offences (offences triable only on indictment) are the most serious offences (e.g. murder, rape, robbery, etc.) and are tried only in the Crown Court. . (Oxford dictionary of law , OUP, New York, 2009, ISBN 978-0-19-955124-8, p. 379; John Sprak, ""A practical approach to Criminal Procedure"", 12th Edition, Oxford University Press, New York, 2008, ISBN-13: 978-0-19-953539-2, pp.8, 119; Schedule 1 to the Interpretation Act 1978, http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1978/30 ) [21.02.2017]"
    infraction | infraction pénale
    fr
    Sainmhíniú Comportement actif ou passif (action ou omission) contraire à l'ordre social prohibé par la loi et passible selon sa gravité d'une peine principale, soit criminelle, soit correctionnelle, soit de police. [FR][BE] [LU] Tagairt Gérard Cornu, «Vocabulaire juridique», PUF, Paris, 2009, ISBN 978-2-13-055986 3, p.705 [Définition modifiée]
    Nóta "Systèmes juridiques français, belge et luxembourgeois Les termes «infraction» et «infraction pénale» sont utilisés de manière interchangeable. On distingue trois catégories d'infractions par ordre croissant de gravité: les contraventions (IATE:3584113 ), les délits (IATE:3584109 ) et les crimes (IATE:3584104 ). Les trois infractions se différencient selon leur gravité, les types de sanctions encourues, les tribunaux compétents et les délais de prescription. . Système juridique belge Consulter le document interne en pièce jointe de cette fiche.. Utilisation du terme «délit» La notion telle que définie dans cette fiche, habituellement désignée par «infraction» ou «infraction pénale», peut également l’être par le terme «délit» qui, en France et en Belgique, peut signifier en droit pénal le «comportement antisocial tombant sous le coup de la loi pénale». Toutefois, il est plus courant et plus précis de l’utiliser dans son sens spécifique de la fiche 5562 [infraction moins grave que le crime (IATE:3584104) et plus grave que la contravention (IATE:3584113)]."
  18. EUROPEAN UNION|European Union law|EU law|application of EU law|infringement of EU law|fraud against the EU
    coireanna a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais Tagairt "Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016), Airteagal 86(1), CELEX:12008E086/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'D'fhonn coireanna a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais a chomhrac, féadfaidh an Chomhairle, ag gníomhú di trí bhíthin rialachán arna nglacadh i gcomhréir le nós imeachta reachtach speisialta, Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh a chur ar bun ó Eurojust. Gníomhóidh an Chomhairle d'aon toil tar éis toiliú a fháil ó Pharlaimint na hEorpa.' Tagairt "Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016), Airteagal 86(1), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:12007L/PRO/B/02&from=GA"
    cionta in aghaidh leasanna airgeadais an Aontais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Sa chomhthéacs sin, déanfaidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle, trí bhíthin rialachán arna nglacadh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach, struchtúr, oibriú, réimse gníomhaíochta agus cúraimí Eurojust a chinneadh. Féadfaidh a bheith san áireamh ar na cúraimí sin: (a) imscrúduithe coiriúla a thosú agus a bheartú go dtosófaí ar ionchúisimh arna seoladh ag údaráis náisiúnta inniúla, go háirithe na hionchúisimh a bhaineann le cionta in aghaidh leasanna airgeadais an Aontais...' Tagairt "Leagan comhdhlúite den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh - CUID A TRÍ: BEARTAIS AGUS GNÍOMHAÍOCHTAÍ INMHEÁNACHA AN AONTAIS - TEIDEAL V: AN LIMISTÉAR SAOIRSE, SLÁNDÁLA AGUS CEARTAIS - Caibidil 4: Comhar breithiúnach in ábhair choiriúla - Airteagal 85 (sean-Airteagal 31 CAE), CELEX:12008E085/GA"
    Sainmhíniú gníomhaíochtaí coiriúla a mbíonn tionchar diúltach acu ar leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Nóta Samplaí de chionta coiriúla a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais: ‘calaois a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais’, ‘sciúradh airgid,’ ‘éilliú éighníomhach’, ‘éilliú gníomhach’ agus ‘míleithreasú’.
    Straftat, die den EU-Haushalt schädigen | Straftat gegen den EU-Haushalt
    de
    Sainmhíniú kriminelle Handlungen mit negativen Auswirkungen auf die finanziellen Interessen der Europäischen Union Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (30.5.2023)
    Nóta "1) XREF: finanzielle Interessen der Union IATE:3550865 2) Beispiele für Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Union sind: Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union, Geldwäsche, Bestechlichkeit, Bestechung und missbräuchliche Verwendung."
    criminal offences affecting the financial interests of the Union | offences against the financial interests of the Union | crimes affecting the financial interests of the Union | offences committed against the financial interests of the Union
    en
    Sainmhíniú "criminal activities having a negative impact on the financial interests of the European Union" Tagairt "Council-CENTERM based on Articles 85 and 86 TFEU"
    Nóta Examples of criminal offences affecting the financial interests of the Union are:- fraud affecting the Union’s financial interests;- money laundering involving property derived from the criminal offences covered by the.Directive:- passive corruption by a person who exercises a public service function in relation to EU funds:- active corruption in a way which damages, or is likely to damage, the Union's financial interests and- misappropriation by a person who is entrusted with the management of funds or assets in a way which damages or is likely to damage the Union's financial interests.