Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

15 toradh

  1. AGRI-FOODSTUFFS|animal product|animal product
    conablach Tagairt Rialachán (CE) Uimh. 1165/2008 maidir le staidreamh beostoic agus feola agus lena n-aisghairtear Treoir 93/23/CEE, Treoir 93/24/CEE agus Treoir 93/25/CEE ón gComhairle, CELEX:32008R1165/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ní dhéanfar luach tráchtála na gconablach a shocrú de réir an chion feola trua measta atá iontu amháin, áfach.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghaitear Rialacháin (CEE)Uimhi 922/72. (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle, CELEX:32013R1308/GA"
    Sainmhíniú corp iomlán ainmhí mharaithe mar a chuirtear i láthair é i ndiaidh a fhuilithe, a dhí-innithe agus a sheithithe Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghaitear Rialacháin (CEE)Uimhi 922/72. (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle, CELEX:32013R1308/GA"
    Tierkörper | Schlachtkörper
    de
    carcass | carcase
    en
    Sainmhíniú body of an animal after slaughter and dressing Tagairt "Regulation (EC) No 853/2004 laying down specific hygiene rules for food of animal origin, CELEX:02004R0853-20171121/EN"
    carcasse
    fr
    Sainmhíniú corps d'un animal de boucherie tué, dépouillé, éviscéré, auquel on a enlevé la tête et les extrémités des membres Tagairt Dictionnaire d'agriculture (FR-EN-DE), CILF, 1999
  2. EUROPEAN UNION · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    conablach collaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schweinehaelfte von Ebern
    de
    Sainmhíniú geschlachtete maennliche Haussschweine aller Gewichtsklassen, die zur Zucht benutet werden sind Tagairt Verord.2108/70,AB L 234
    boar carcase
    en
    Sainmhíniú all weights of male domestic swine having been used for breeding Tagairt Reg.2108/70,OJ L 234
    carcasse de verrat
    fr
    Sainmhíniú carcasses de tous poids d'animaux mâles de l'espèce porcine domestique ayant servi à la reproduction Tagairt Règlement 2108/70/CE,JO L 234
  3. AGRI-FOODSTUFFS|animal product|animal product
    cruth conablaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fleischigkeit des Schlachtkörpers
    de
    carcass conformation | carcase conformation | conformation
    en
    Sainmhíniú grading of carcass profiles based on appearance and shape, in particular muscle development, colour and fat cover Tagairt "COM-EN based on: -
    Nóta Regulation (EC) No 1234/2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation), CELEX:32007R1234 -
    conformation | conformation de la carcasse
    fr
    Sainmhíniú critère d'appréciation des carcasses d'animaux, sur la base du développement des profils de la carcasse, et notamment des parties essentielles de celle-ci (cuisse, dos, épaule) Tagairt "COM-FR d'après Règlement (CEE) n° 1208/81 établissant la grille communautaire de classement des carcasses de gros bovins, annexe I, CELEX:31981R1208/FR"
  4. AGRI-FOODSTUFFS|animal product|animal product · AGRI-FOODSTUFFS|food technology|food technology
    ullmhú conablaigh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zurichten | Herrichten
    de
    Sainmhíniú Prozess, der das Enthäuten (bei Schweinen Brühen und Enthaaren), Ausweiden und ggf. Spalten der Tierkörper umfasst Tagairt Council-DE
    Nóta Im Deutschen gibt es keinen Fachausdruck, der all diese Arbeitsvorgänge einschließt.
    dressing | carcass dressing | carcase dressing
    en
    Sainmhíniú process of removing of the skin together with the associated hair or feathers, and of the gut and the other non-edible part of the body Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:P. D. Warriss. Meat Science: An Introductory TextCABI; 2 edition (March 2010). ISBN-13: 978-1845935931, http://books.google.fr/books?id=mHvuFcKPGikC&pg=PA81&lpg=PA81&dq=dressing+carcass&source=bl&ots=OysSYbq00x&sig=Ihi1CnKqFcZ6ijFAq2UKLUuRAs4&hl=en&sa=X&ei=trrwUvziI6nnygOGq4CABw&ved=0CDYQ6AEwAjgU#v=onepage&q=dressing%20carcass&f=false [4.2.2014]"
    habillage | parage | préparation
    fr
    Sainmhíniú mise en état de la viande de boucherie comprenant le dépouillement et l'éviscération de l'animal après abattage Tagairt "COM-FR, d'après:- Meyer C., ed. sc., 2014, Dictionnaire des Sciences Animales [en ligne]. Montpellier, France, Cirad, http://dico-sciences-animales.cirad.fr/ [18.7.2014]- le Grand Robert de la langue française > habiller [18.7.2014]"
    Nóta "Voir aussi:- abattage [IATE:1254181 ]- dépouillement [IATE:1201305 ]- éviscération [IATE:1201303 ]"
  5. LAW · SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    scála an Chomhphobail chun conablaigh muc a ghrádú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Gemeinschaftliches Handelsklassenschema fuer Schweinehaelften
    de
    Community scale for grading pig carcases | grading scale
    en
    Sainmhíniú scheme for the evaluation of the carcass according to the lean-meat content Tagairt 384R3220,OJEC L 301 of 20.11.84,p1,2
    grille communautaire de classement des carcasses de porcs
    fr
    Sainmhíniú tableau employé pour l'appréciation de la carcasse sur la base de la teneur en viande maigre Tagairt 384R3220,JOCE L 301 du 20.11.84,p1
  6. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural policy|common agricultural policy · AGRI-FOODSTUFFS|animal product|animal product
    scála an Chomhphobail um aicmiú conablach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    gemeinschaftliches Handelsklassenschema für Schlachtkörper
    de
    Community scale for the classification of carcases | Community scale for the classification of carcasses
    en
    Sainmhíniú system for describing and grading animal carcases in the European Union in terms of various aspects such as quality of meat, amount of fat etc. Tagairt "COM-EN, based on Wikipedia, 'EUROP grid', http://en.wikipedia.org/wiki/EUROP_grid [11.4.2012] and CELEX:32007R1234 Council Regulation (EC) No 1234/2007of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation), Article 42 and Annex V"
    Nóta For example, in the case of adult bovine animals, the aspects covered include conformation and fat cover. Conformation classes include S (Superior), E (Excellent), U (Very good), R (Good), O (Fair), P (Poor) with additional information on the round, back and shoulder of the animal, and fat cover classes range from 1 (low) to 5 (very high).
    grille communautaire de classement des carcasses
    fr
  7. SOCIAL QUESTIONS|health|pharmaceutical industry · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    saill fho-chraicneach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    subkutanes Fett | Deckfett
    de
    Sainmhíniú Fettgewebe, das in das lockere Bindegewebe der Subkutis eingelagert ist Tagairt Duden, Med.
    external fat | subcutaneous fat | fat on the outside of the carcase
    en
    Sainmhíniú amount of fat present on the outside of the carcass Tagairt 382R0563,OJEC L 67 of 11.03.82,p23
    graisse de couverture | couverture | graisses externes | graisse à l'extérieur de la carcasse | couverture de graisse | graisse sous-cutanée
    fr
    Sainmhíniú graisse qui recouvre la face externe de la carcasse Tagairt Dangin,Connaissance de la carcasse des animaux de boucherie charcuterie,Sepeta,1977,p35
  8. AGRI-FOODSTUFFS|animal product|animal product · TRADE|tariff policy|customs tariff · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|livestock farming
    cliathán Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    half-carcase | half carcass | half carcase | side | half
    en
    Sainmhíniú one of the lateral halves of the carcass of an animal Tagairt "COM-EN, based on: Regulation (EEC) No 3988/87 concerning the beef sector CELEX:31987R3988/EN"
    Nóta product resulting from the symmetrical division of the whole carcase through the centre of each cervical, dorsal, lumbar and sacral vertebra and through the centre of the sternum and of the ischio-pubic symphysis
  9. EUROPEAN UNION · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    conablach muc trom nó sailleach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Haelften von schweren oder fetten Schweinen
    de
    Sainmhíniú Handelsklasse IV fuer Schweinehaelften Tagairt Verord.2108/70,AB L 234
    heavy or fatty pig carcases
    en
    Sainmhíniú commercial grade IV for pig carcases Tagairt Reg.2108/70,OJ L 234
    carcasses de porcs lourds ou gras
    fr
    Sainmhíniú classe commerciale IV pour les carcasses de porcs Tagairt Règlement 2108/70/CE,JO L 234
  10. AGRI-FOODSTUFFS|animal product
    cion feola trua Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghaitear Rialacháin (CEE)Uimhi 922/72. (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle, CELEX:32013R1308/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    feoil thrua mar chéatadán de mheáchan an chonablaigh Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghaitear Rialacháin (CEE)Uimhi 922/72. (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle, CELEX:32013R1308/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Muskelfleischanteil eines Schweineschlachtkörpers | Muskelfleischanteil
    de
    Sainmhíniú das Verhältnis zwischen dem ermittelten Gewicht aller quergestreiften Muskeln, soweit diese mit dem Messer erfassbar sind, und dem Gewicht des Schlachtkörpers Tagairt "Verordnung (EG) Nr. 1249/2008 der Kommission vom 10. Dezember 2008 mit Durchführungsbestimmungen zu den gemeinschaftlichen Handelsklassenschemata für Schlachtkörper von Rindern, Schweinen und Schafen und zur Feststellung der diesbezüglichen Preise CELEX:02008R1249-20140219/DE"
    lean-meat content of pig carcass | lean meat content of pig carcase | lean-meat content | lean meat content | lean meat as percentage of carcass weight | lean meat percentage
    en
    Sainmhíniú relationship between:— the total weight of the red striated muscles provided that they are separable by knife, and— the weight of the carcass Tagairt "Commission Regulation (EC) No 1249/2008 laying down detailed rules on the implementation of the Community scales for the classification of beef, pig and sheep carcases and the reporting of prices thereof, CELEX:02008R1249-20140219/EN"
    teneur en viande maigre des carcasses de porc | viande maigre estimée en pourcentage du poids de la carcasse | teneur en viande maigre | TVM
    fr
    Sainmhíniú critère d'appréciation des carcasses de porcs qui correspond au rapport entre: le poids de l'ensemble des muscles rouges striés obtenus par dissection totale de la carcasse, pour autant qu'ils puissent être séparés à l'aide d'un couteau, et le poids de la carcasse Tagairt "Règlement (CEE) n° 3220/84 du Conseil déterminant la grille communautaire de classement des carcasses de porcs, CELEX:31984R3220/FR"
  11. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    conablach muice Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schweinehaelfte
    de
    Sainmhíniú ganzer oder median geteilter Koerper von geschlachteten Schweinen ohne Zunge, Borsten, Klauen und Geschlechtsorganen Tagairt Verord.2108/70,AB L 234
    pig carcase | pig carcases
    en
    Sainmhíniú body of the slaughtered pig, bled and eviscerated, whole or divided down the mid-line, without tongue, bristles, hooves and genital organs, but with flare fat, kidneys and diaphragm Tagairt 384R3220,OJEC L 301 of 20.11.84,p1,2
    carcasse de porc | carcasse de porcin
    fr
    Sainmhíniú corps de porc abattu, saigné et éviscéré, entier ou divisé par le milieu, sans la langue, les soies, les onglons et les organes génitaux, mais avec la panne, les rognons et le diaphragme Tagairt 384R3220,JOCE L 301 du 20.11.84,p1,2 + Dangin,Connaissance de la carcasse des animaux de boucherie charcuterie,Sepeta,1977,p72
  12. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|agricultural activity|animal health
    conablach muice Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    geschlachtetes Schwein
    de
    Nóta MISC: aus EG-Wörterverzeichnis.
    pig carcases | slaughtered carcasses
    en
    Nóta "MISC: Also spelt: ""carcass"";UPDATED: neq: 15/1/03"
    porc abattu
    fr
    Sainmhíniú "Le terme ""porc abattu"", au singulier, est employé comme indénombrable dans des expressions telles que ""prix communautaire du marché du porc abattu"" ou ""cotation du porc abattu"". Il n'est donc pas synonyme de ""carcasse de porc""." Tagairt "< http://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=AGRP9600501A > (18/12/2002)"
    Nóta XREF: carcasse de porc (A210348);UPDATED: ET 18/12/2002
  13. EUROPEAN UNION · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    conablach cránach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schweinehaelften von Sauen
    de
    Sainmhíniú geschlachtete weibliche Hausschweine aller Gewichtsklassen, die mindestens einmal geferkelt haben Tagairt Verord.2108/70,AB L 234
    sow carcass | sow carcase
    en
    Sainmhíniú carcasses of all weights of female domestic swine having farrowed at least once Tagairt Reg.2108/70,OJ L 234
    carcasse de truie
    fr
    Sainmhíniú carcasses de tous poids d'animaux du sexe féminin de l'espèce porcine domestique ayant mis bas au moins une fois Tagairt Règlement 2108/70/CE,JO L 234