Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

21 toradh

  1. TRADE · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    soitheach Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1177/2010 maidir le cearta paisinéirí agus iad ag taisteal ar muir agus ar uiscebhealaí intíre agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004, CELEX:32010R1177/GA"
    ga
    Comhthéacs 'ciallaíonn “long” soitheach a úsáidtear le haghaidh loingseoireachta ar muir nó ar uisce”healaí intíre;' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1177/2010 maidir le cearta paisinéirí agus iad ag taisteal ar muir agus ar uiscebhealaí intíre agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004, CELEX:32010R1177/GA"
    Schiff | Binnenschiff | Seeschiff
    de
    Sainmhíniú Wasserfahrzeug, das seegehend oder nicht seegehend sein kann, einschließlich derjenigen Wasserfahrzeuge, die auf Binnenwasserstraßen eingesetzt werden Tagairt "CTU-Richtlinie - zitiert in ""Containerhandbuch - Fachinformationen der Deutschen Transportversicherer"" https://www.containerhandbuch.de/chb/stra/index.html?/chb/stra/stra_02_03_07.html (12.12.16)"
    vessel
    en
    Sainmhíniú any type of craft which can be used for transportation on water Tagairt Bowditch, N., The American Practical Navigator, 2002 Bicentennial Edition
    Nóta "Generic term that covers a wide range of craft, ranging from barges to ocean-going 'ships' [ IATE:1377186 ]."
    bâtiment
    fr
    Sainmhíniú tout engin de navigation Tagairt "Le grand dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française > vessel (2003); http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8359417 [12.2.2018]"
    Nóta "Bâtiment, en tant que terme générique, désigne les navires (paquebots, navires de charge, navires de guerre, etc.), les engins flottants (dragues, grues, etc.), le matériel flottant (par exemple, les radeaux), les bacs, les bateaux (remorqueurs, embarcations, etc.). (Source: Le grand dictionnaire terminologique, Office québébcois de la langue française > vessel (2003); http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8359417 [1.2.2018])"
  2. TRANSPORT · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    soitheach nuabhuilc Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    """neo-bulk""-Schiff" | Neo-bulk-Frachter
    de
    Sainmhíniú "Spezialschiff, das zur Beförderung von Neo Bulk [ IATE:795909 ] eingesetzt wird" Tagairt "Council-DE in Anlehnung an Entscheidung 1994/980/EG der Kommission in einem Verfahren nach Artikel 85 des EG-Vertrags (IV/34.446 - Trans Atlantic Agreement), Erw. 54 (ABl. L_376/1994) CELEX:31994D0980/DE"
    neo-bulk vessel
    en
    Sainmhíniú "ship that transports ""neo-bulk"" cargo IATE:795909" Tagairt Council-CENTERM
    néo-vraquier | transporteur de néo-vrac
    fr
    Sainmhíniú "navire spécialisé dans le transport de néo-vracs [IATE:795909 ]" Tagairt "Conseil-FR, d'après Décision de la Commission, du 19 octobre 1994, relative à une procédure d'application de l'article 85 du traité CE; CELEX:31994D0980/FR"
  3. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries|fisheries policy|common fisheries policy · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU office or agency|European Fisheries Control Agency
    soitheach deontóra Tagairt "Rialachán (AE) 2019/833 lena leagtar síos bearta caomhnaithe agus forfheidhmithe atá infheidhme i Limistéar Rialála Eagraíocht Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh, lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1627 agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 2115/2005 agus (CE) Uimh. 1386/2007 (17.4.2020)"
    ga
    Comhthéacs 'le soitheach deontóra, a tharchur ceithre huaire is fichid an chloig ar a laghad roimh an trasloingsithe; agus' Tagairt "Rialachán (AE) 2019/833 lena leagtar síos bearta caomhnaithe agus forfheidhmithe atá infheidhme i Limistéar Rialála Eagraíocht Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh, lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1627 agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 2115/2005 agus (CE) Uimh. 1386/2007 (17.4.2020)"
    abgebendes Schiff
    de
    Nóta "XREF: übernehmendes Schiff IATE:2148989"
    donor vessel
    en
    Sainmhíniú fishing vessel which has caught fish and which is to discharge to a receiving vessel Tagairt "European Fisheries Control Agency > Activities > EU Operations > Training: Core curriculum for the training of fisheries inspectors, 2b) Transhipment inspection (3.4.2020)"
    navire donneur
    fr
    Sainmhíniú navire de pêche qui transborde ses captures sur un navire receveur Tagairt "Conseil-FR, d'après: European Fisheries Control Agency > Activities > EU Operations > Training: Core curriculum for the training of fisheries inspectors, 2b) Transhipment inspection (3.4.2020)"
    Nóta "Voir aussi: navire receveur"
  4. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    soitheach faoi bhratach náisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    die Staatsflagge führendes Schiff | Schiff, das Nationalflagge führt | Schiff, das Staatsflagge führt | die Nationalflagge führendes Schiff
    de
    Sainmhíniú nach DE Recht Schiff, das durch das Schiffszertifikat (Schiffsregisterordnung), Schiffsvorzertifikat, Flaggenschein oder Flaggenzertifikat zum Führen der Staats-/ Nationalflagge berechtigt ist Tagairt "Flaggenrechtsgesetz (DE), Art. 3 http://bundesrecht.juris.de/flaggrg/BJNR000790951.html"
    Nóta "XREF: Nationalflagge/ Staatsflagge IATE:68751 ; Schiffszertifikat IATE:877610 ; Flaggenzertifikat IATE:836776"
    vessel flying a national flag | national flag vessel
    en
    Sainmhíniú Ship registered on the shipping register of the country of its true nationality or with which it has a genuine link. Tagairt Council terminology office.
    navire battant pavillon national
    fr
    Nóta "Voir aussi: pavillon national [ IATE:68751 ]"
  5. TRADE|international trade|international trade
    saor cois loinge Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    SCL Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    frei Längsseite Schiff | FAS
    de
    Sainmhíniú internationale Handelsklausel, die besagt, dass der Exporteur liefert, wenn die Ware längsseits des Schiffs im benannten Verschiffungshafen gebracht ist Tagairt "Wirtschaftslexikon, s. v. ""frei Längsseite Schiff"", http://www.wirtschaftslexikon24.com/e/frei-l%C3%A4ngsseite-schiff/frei-l%C3%A4ngsseite-schiff.htm (14.4.2015)"
    FAS | free alongside ship | free alongside
    en
    Sainmhíniú term in a sale agreement requiring the seller to deliver goods to a named port alongside a vessel designated by the buyer Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:""Free Alongside - FAS"". Investopedia, http://www.investopedia.com/terms/f/fas.asp [23.12.2015]"
    Nóta """Alongside"" means that the goods are within reach of a ship's lifting tackle. See also:- free on board [ IATE:1568405 ]"
    FLB | franco le long du bateau | franco le long du navire | franco long du bord | franco le long du bord
    fr
    Sainmhíniú condition internationale de vente selon laquelle l'obligation de livraison du vendeur est remplie lorsque la marchandise transportée est placée le long du bateau au port d'embarquement convenu, moment à partir duquel c'est l'acheteur qui supporte les risques Tagairt "COM-FR d'après OECD Economics Glossary English-French: anglais-français, https://books.google.be/books?id=rkr9wb6TFBIC&pg=PA223&lpg=PA223&dq=%22franco+le+long+du+bateau%22&source=bl&ots=BYAHExs-nk&sig=s96Q9k9Ni0OoF9mUePdm1B3clVI&hl=fr&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=%22franco%20le%20long%20du%20bateau%22&f=false [21.10.2015]"
    Nóta "Voir aussi: franco à bord[ IATE:1568405 ]"
  6. TRADE|international trade|international trade
    SAB Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás onnmhairí, baileofar na luachanna ag praghsanna atá 'saor ar bord' (SAB).' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach, CELEX:32013R0549/GA"
    saor ar bord Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Luacháiltear iomlán na n-allmhairí agus na n-onnmhairí ag teorainn chustaim an onnmhaireora, nó saor ar bord (SAB).' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach, CELEX:32013R0549/GA"
    FOB | frei Schiff | frei an Bord
    de
    FOB | free on board
    en
    Sainmhíniú trade agreement in which a seller has to deliver goods on board a vessel designated by the buyer Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on:""Free on board"". Investopedia, http://www.investopedia.com/terms/f/fob.asp [22.12.2015]"
    Nóta The seller fulfills its obligations to deliver when the goods have passed over the ship's rail.
    FAB | FOB | franco à bord
    fr
    Sainmhíniú condition internationale de vente selon laquelle la marchandise est livrée sur le navire désigné par l'acheteur, moment auquel s'opère le transfert de risque et de frais Tagairt "COM-FR d'après le site officiel de la douane française > Services > Professionnel > Déclaration en douane - Fondamentaux, http://www.douane.gouv.fr/articles/a10836-incoterms-pour-une-meilleure-performance [21.10.2015]"
  7. TRADE|international trade|international trade
    seachadta as an long Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    DES | geliefert ab Schiff
    de
    Sainmhíniú Klausel, die besagt, dass der Exporteur liefert, wenn die - zur Einfuhr nicht freigemachte - Ware dem Importeur an Bord des Schiffes im benannten Bestimmungshafen bereitgestellt wird Tagairt "Wirtschaftslexikon, s. v. ""geliefert ab Schiff"", http://www.wirtschaftslexikon24.com/e/geliefert-ab-schiff/geliefert-ab-schiff.htm (14.4.2015)"
    DES | 131454 | delivered ex-ship
    en
    Sainmhíniú agreement between a buyer and a seller in which the seller must bear all costs and risks of transporting a good until it has arrived at a port and has been made available for the buyer or his/her agent to retrieve it Tagairt """Delivered Ex Ship"". Farlex Financial Dictionary, 2012 Farlex, Inc. All Rights Reserved, http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Delivered+Ex+Ship [23.12.2015]"
    DES | rendu ex navire | rendu non déchargé | RND
    fr
    Sainmhíniú condition internationale de vente selon laquelle la marchandise est livrée à bord du navire au port de destination, moment auquel s'opère le transfert de risque et de frais Tagairt "Pratic export on line, mensuel pour le transport et la logistique > services en ligne > incoterms, http://www.pratic-export.fr/fiche_incoterms/des.php [21.10.2015]"
    Nóta "Dans les règles 2010, la Chambre de Commerce Internationale recommande de remplacer le DES par le DAP.Site officiel de la douane française > Services > Professionnel > Déclaration en douane - Fondamentaux, http://www.douane.gouv.fr/articles/a10836-incoterms-pour-une-meilleure-performance [21.10.2015]"
  8. ECONOMICS · TRADE|marketing|preparation for market
    praghas SAB Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    praghas saor ar bord Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Preis frei Schiff | FOB-Preis
    de
    price FOB | price free on board | FOB price | free on board price
    en
    Sainmhíniú prices quoted on these terms include carriage only from the supplier's premises as far as the port from which the goods are to be despatched,the remainder of the cost of carriage having to be paid by the purchaser of the goods Tagairt Dict.of Economics and Commerce,1977
    prix F.O.B
    fr
  9. EUROPEAN UNION|European Union law · ENVIRONMENT|environmental policy|pollution control measures · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    long i mbeart Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Dá bhrí sin, in éineacht leis an tionscnamh muirí FuelEU, cuidíonn sé leis an tsaincheist 'an sicín agus an ubh' atá ann faoi láthair a shárú, rud a d’fhág go raibh éileamh an‑íseal ar oibreoirí long nascadh leis an eangach leictreach fad atá an long i mbeart agus nach bhfuil sé chomh tarraingteach céanna do chalafoirt infheistíocht a dhéanamh sa leictreachas gearrthonnach. Tá baol ann go gcuirfí isteach ar an gcothrom iomaíochta idir calafoirt, go háirithe i gcás infheisteoirí luatha, más go teoranta a thugtar soláthar cumhachta ar tír isteach i gcalafoirt toisc go bhféadfadh soithí nach bhfuil soláthar cumhachta ar tír feistithe iontu a gcuid tráchta a aistriú. Dá bhrí sin, tá sé tábhachtach íoscheanglais a leagan síos le haghaidh calafoirt mhuirí ar fud líonra TEN-T ina iomláine.' Tagairt "Togra le haghaidh Rialachán maidir le himscaradh bonneagair breoslaí ionadúla, agus lena n-aisghairtear Treoir 2014/94/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, CELEX:52021PC0559/GA"
    Schiff am Liegeplatz
    de
    Sainmhíniú Schiff, das in einem Unionshafen für Zwecke des Be- und Entladens und der Beherbergung von Fahrgästen sicher festgemacht ist oder vor Anker liegt, einschließlich der Zeit, in der es nicht be- oder entladen wird Tagairt "COM-DE nach: Richtlinie (EU) 2016/802 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2016 über eine Verringerung des Schwefelgehalts bestimmter flüssiger Kraft- oder Brennstoffe"
    ship at berth
    en
    Sainmhíniú ship securely moored or anchored in a Union port while it is loading, unloading or hotelling, including the time spent when not engaged in cargo operations Tagairt "Directive (EU) 2016/802 relating to a reduction in the sulphur content of certain liquid fuels"
    navire à quai
    fr
    Sainmhíniú navire amarré ou ancré en sécurité dans un port de l'Union lors des opérations de chargement et de déchargement ou d'une simple escale, y compris lorsqu'il n'est pas engagé dans des opérations de manutention des marchandises Tagairt "Directive (UE) 2016/802 concernant une réduction de la teneur en soufre de certains combustibles liquides"
  10. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    soitheach próiseála éisc Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1236/2010 lena leagtar síos scéim um rialú agus um fhorfheidhmiú is infheidhme sa limistéar atá cumhdaithe leis an gCoinbhinsiún um chomhar iltaobhach sa todhchaí in iascaigh an Atlantaigh Thoir Thuaidh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2791/1999 ón gComhairle, CELEX:32010R1236/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Déanfaidh na Ballstáit an liosta de na soithí gabhála a bhfuil fad iomlán 12 mhéadar iontu nó níos mó, soithí próiseála éisc, tugaí agus soithí tarraingthe, soithí atá ag gabháil don trasloingsiú, agus soithí tacaíochta ar cuireadh líomhaintí ina leith go raibh siad i mbun iascaireacht NNN i limistéar Choinbhinsiún ICCAT le linn na bliana sin agus na bliana roimhe, a chur faoi bhráid an Choimisiúin, mar aon leis an bhfianaise tacaíochta a bhaineann leis an toimhde go raibh iascaireacht NNN ar bun acu.' Tagairt "Rialachán (AE) 2017/2107 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i limistéar an Choinbhinsiúin Idirnáisiúnta um Chaomhnú Thuinníní an Atlantaigh (ICCAT), agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1936/2001, Rialachán (CE) Uimh. 1984/2003 agus Rialachán (CE) Uimh. 520/2007 ón gComhairle, CELEX:32017R2107/GA"
    Fischverarbeitungsschiff | Verarbeitungsschiff | Schiff für die Verarbeitung von Fisch
    de
    Sainmhíniú Schiff, an dessen Bord Fischereierzeugnisse vor ihrer Verpackung einer oder mehreren der folgenden Behandlungen unterzogen werden: Zerlegen in Filets oder in Scheiben, Gefrieren und/oder Verarbeiten Tagairt "Verordnung (EU) 2016/1627 über einen mehrjährigen Wiederauffüllungsplan für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer, Artikel 3 Absatz 4"
    fish-processing ship | fish-processing vessel | processing vessel
    en
    Sainmhíniú vessel on board of which fisheries products are subject to one or more of the following operations, prior to their packaging: filleting or slicing, freezing and/or processing Tagairt "Regulation (EU) 2016/1627 on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, CELEX:32016R1627/EN"
    navire-usine pour le traitement du poisson | navire-usine | navire de transformation
    fr
    Sainmhíniú navire à bord duquel les produits de la pêche subissent une ou plusieurs des opérations suivantes, obligatoirement suivies d'un conditionnement et éventuellement d'un emballage : filetage, tranchage, pelage, hachage, congélation, transformation Tagairt "Arrêté du 7.4.1998 modifiant l'arrêté du 27.12.1992 portant réglementation des conditions d'hygiène applicables à bord des navires de pêche et des navires-usines, https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000541950&categorieLien=id [23.10.2017]"
    Nóta Ne sont pas considérés comme navires-usines les navires de pêche qui ne pratiquent à bord que la cuisson des crevettes et mollusques, ou que la congélation, dits respectivement navires-cuiseurs et navires-congélateurs.
  11. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    soitheach gan náisiúntacht Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schiff ohne Staatszugehörigkeit | staatenloses Schiff
    de
    Sainmhíniú Schiff, das in keinem nationalen Schiffsregister erfasst ist oder als solches behandelt wird Tagairt ---
    Nóta DIV: AKO 02/07/2004; UPD: aih, 12.1.06
    vessel without nationality | stateless vessel | flagless vessel | vessel without a flag | stateless ship
    en
    Sainmhíniú Ship not registered on the shipping register of any country, or ship treated as if it were not registered on the shipping register of any country. Also, ship removed from, or not admitted to, a shipping register for failure to comply with shipping standards. Tagairt "Council terminology office; Journal for Maritime Research http://www.jmr.nmm.ac.uk/server/show/conJmrArticle.53/viewPage/4"
    Nóta The JMR reference is describes the concept but does not use either of the EN terms in this entry.
    navire sans nationalité | navire apatride | navire sans pavillon
    fr
    Nóta "Voir aussi: nationalité du navire [ IATE:826105 ]"
  12. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    soitheach faoi bhratach Ballstáit Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schiff unter der Flagge eines Mitgliedstaats | Schiff, das unter der Flagge eines Mitgliedstaats fährt | Fischereifahrzeug, das die Flagge eines Mitgliedstaats der Gemeinschaft führt
    de
    Sainmhíniú Schiff, das in einem Mitgliedstaat nach dessen Rechtsvorschriften registriert ist und seine Flagge führt Tagairt "RL 2001/25/EG Mindestanforderungen für die Ausbildung von Seeleuten, Art.1 Nr.12 (ABl. L_136/2001, S.17) CELEX:32001L0025"
    Nóta "Schiffe, die nicht unter diese Definition fallen, werden Schiffen gleichgestellt, die eine Drittlandsflagge führen RL 2001/25/EG CELEX:32001L0025/DE"
    vessel flying the flag of a Member State | ship flying the flag of a Member State
    en
    Sainmhíniú a ship registered in and flying the flag of a Member State in accordance with its legislation Tagairt "Directive 2009/15/EC on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations, CELEX:32009L0015/EN"
    Nóta "Ships not corresponding to this definition are assimilated to ships flying the flag of a third country. Reference: Directive 2009/15/EC on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations, CELEX:32009L0015/EN"
    navire battant pavillon d'un État membre
    fr
    Sainmhíniú navire immatriculé dans un État membre et battant pavillon de cet État membre conformément à sa législation Tagairt "Directive 2009/15/CE établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l'inspection et la visite des navires et les activités pertinentes des administrations maritimes, JO L 131 du 28.5.2009, art. 2 [ CELEX:32009L0015/FR ]"
    Nóta Les navires ne correspondant pas à la présente définition sont assimilés à des navires battant pavillon d'un pays tiers.
  13. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    soitheach ardluais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    schnelles Schiff
    de
    Sainmhíniú Fahrzeug mit Maschinenantrieb, das eine Geschwindigkeit gegen Wasser von mehr als 40 km/h erreichen kann Tagairt "2006/87/EG Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über die technischen Vorschriften für Binnenschiffe und zur Aufhebung der Richtlinie 82/714/EWG des Rates"
    high-speed vessel | high speed vessel | fast vessel | rapid vessel
    en
    Sainmhíniú motorised craft capable of reaching speeds over 40 km/h in relation to water Tagairt "Directive of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 laying down technical requirements for inland waterway vessels and repealing Council Directive 82/714/EEC, CELEX:32006L0087/EN"
    bateau rapide
    fr
    Sainmhíniú bâtiment motorisé pouvant atteindre une vitesse supérieure à 40 km/h par rapport à l'eau Tagairt "Comité européen pour l’élaboration de standards dans le domaine de la navigation intérieure (CESNI), Standard européen établissant les prescriptions techniques des bateaux de navigation intérieure, Édition 2019/1 (28.8.2019)"
  14. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport
    long Tagairt Comhairle-GA
    ga
    seegehendes Schiff
    de
    ship
    en
    Sainmhíniú "typically a large ocean-going vessel [ IATE:1917059 ]" Tagairt Council-CENTERM, based on: Bowditch, N., The American Practical Navigator, 2002 Bicentennial Edition
    Nóta "1. Generic term, which is often qualified with an adjective to form a compound term in the maritime context.2. Traditionally the term was used only to denote 'sailing ships/vessels' [ IATE:73974 ]."
    navire
    fr
    Sainmhíniú bâtiment allongé, souvent de fort tonnage, destiné principalement à la navigation sur mer Tagairt "Centre national de ressources textuelles et lexicales; navire; http://www.cnrtl.fr/definition/navire [12.1.2018]"
  15. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU office or agency|European Fisheries Control Agency · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries|fisheries policy|common fisheries policy
    soitheach glactha Tagairt "Rialachán (AE) 2019/833 lena leagtar síos bearta caomhnaithe agus forfheidhmithe atá infheidhme i Limistéar Rialála Eagraíocht Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh, lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1627 agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 2115/2005 agus (CE) Uimh. 1386/2007 (17.4.2020)"
    ga
    Comhthéacs 'le soitheach glactha, tráth nach déanaí ná uair amháin an chloig tar éis an trasloingsithe.' Tagairt "Rialachán (AE) 2019/833 lena leagtar síos bearta caomhnaithe agus forfheidhmithe atá infheidhme i Limistéar Rialála Eagraíocht Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh, lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1627 agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 2115/2005 agus (CE) Uimh. 1386/2007 (17.4.2020)"
    soitheach iascaireachta glactha Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1627 maidir le plean téarnaimh ilbhliantúil don tuinnín gorm san Atlantach Thoir agus sa Mheánmhuir agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 302/2009 (17.4.2020)"
    ga
    Comhthéacs 'cigireacht ar an soitheach iascaireachta glactha ar theacht isteach dó agus seiceáil ar an lasta agus na doiciméid a bhaineann leis an oibríocht trasloingsithe.' Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1627 maidir le plean téarnaimh ilbhliantúil don tuinnín gorm san Atlantach Thoir agus sa Mheánmhuir agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 302/2009 (17.4.2020)"
    übernehmendes Schiff | übernehmendes Fischereifahrzeug | aufnehmendes Schiff | empfangendes Fischereifahrzeug | Empfängerschiff | aufnehmendes Fischereifahrzeug
    de
    Sainmhíniú "bei der Umladung IATE:1419823 von Fischereierzeugnissen das Fischereifahrzeug, das die Ladung übernehmen soll" Tagairt "Council-DE nach Verordnung (EU) 2016/1627 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. September 2016 über einen mehrjährigen Wiederauffüllungsplan für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 302/2009 des Rates, Art.32 Abs.4"
    Nóta "XREF: abgebendes Schiff IATE:3523649"
    receiving vessel | receiving fishing vessel
    en
    Sainmhíniú vessel which takes on board the fisheries products discharged by a donor vessel; the receiving vessel may be another fishing vessel or, in most cases, a vessel which is used to transport the fisheries products Tagairt "European Fisheries Control Agency > Activities > EU Operations > Training: Core curriculum for the training of fisheries inspectors, 2b Transhipment inspection (7.4.2020)"
    navire receveur | bateau receveur
    fr
    Sainmhíniú navire sur lequel sont transbordées les captures d'un navire donneur Tagairt "Conseil-FR, d'après:1. European Fisheries Control Agency > Activities > EU Operations > Training: Core curriculum for the training of fisheries inspectors (6.4.2020) (en anglais uniquement)2. Proposition de règlement établissant, pour 2009, les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture (COM/2008/ 709)"
    Nóta "Voir aussi: navire donneur"