Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

28 toradh

  1. SOCIAL QUESTIONS|social affairs|social policy · SOCIAL QUESTIONS|health|medical science
    lagú Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    laige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schädigung
    de
    Sainmhíniú lt. ICF-Klassifikation der WHO ein Verlust oder eine Anomalität eines Körperteils oder einer Körperfunktion Tagairt "ICF - Internationale Klassifikation der Funktionsfähigkeit, Behinderung und Gesundheit http://www.dimdi.de/dynamic/de/klassi/downloadcenter/icf/endfassung/icf_endfassung-2005-10-01.pdf?action=Ich%20akzeptiere"
    Nóta UPD: cba, 02.12.2005; st 27.9.07
    impairment
    en
    Sainmhíniú problem in body function or structure such as a significant deviation or loss
    déficience | détérioration | dégradation | atteinte
    fr
    Sainmhíniú toute perte ou altération durable, à caractère physiologique, neurologique ou anatomique, de la structure ou de la fonction d'un organe ou d'une partie du corps Tagairt "D'après le 'Glossary of Statistical Terms', OCDE, http://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=1288 (9/7/2007)"
    Nóta Cela correspond à l'aspect lésionnel du handicap.
  2. CJEU|LAW|Criminal law
    clúmhilleadh Tagairt "(1) Rialachán (AE) 2015/2421 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2015 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 861/2007 lena mbunaítear Nós Imeachta Eorpach um Éilimh Bheaga agus Rialachán (CE) Uimh. 1896/2006 lena gcruthaítear ordú Eorpach maidir le nós imeachta íocaíocht, Airteagal 1 (1) CELEX:32015R2421/GA / (2) An tAcht um Chlúmhilleadh 2009 https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2009/a3109i.pdf [01.03.2017]"
    ga
    Comhthéacs Is éard atá i dtort an chlúmhillte ráiteas clúmhillteach maidir le duine a fhoilsiú, ar aon mhodh, do dhuine amháin nó do níos mó ná duine amháin (seachas an duine céadluaite), agus forléireofar “clúmhilleadh” dá réir. Tagairt "An tAcht um Chlúmhilleadh 2009 An tAcht um Chlúmhilleadh 2009, Alt 6 (2) https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2009/a3109i.pdf [01.03.2017]"
    Schädigung des Rufs einer abwesenden Person
    de
    Nóta "Der italienische Begriff ""diffamazione"" lässt sich nicht eindeutig in den Aufbau der §§ 185 ff. StGB (Beleidigung/üble Nachrede/Verleumdung) einordnen. Am ehesten entspricht er wohl der üblen Nachrede, allerdings wird nach Art. 595 des Codice penale ( http://www.altalex.com/documents/news/2014/10/28/dei-delitti-contro-la-persona ) nicht unbedingt vorausgesetzt, dass ""in Beziehung auf einen anderen eine Tatsache behauptet oder verbreitet wird"", wie es in § 186 StGB ( http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__186.html ) heißt. Dies gilt vielmehr nur als schwererer Fall des Grundtatbestands der ""diffamazione"". Erst recht wird nicht vorausgesetzt, dass ""wider besseres Wissen ... eine unwahre Tatsache behauptet oder verbreitet"" wird, was das wesentliche Merkmal der Verleumdung (§ 187 StGB, http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__187.html ) darstellt. Das italienische Recht differenziert in erster Linie danach, ob die Person, deren Ehre verletzt wird, anwesend (siehe dazu IATE:3584222) oder abwesend ist."
    defamation in the absence of the victim
    en
    Nóta "« Formulation » signifie que le terme « defamation in the absence of the victim » est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme « diffamazione » désignant une notion du système IT dans la langue IT. . IT legal system . Under Italian law, a distinction is drawn between whether a defamatory statement is made in the presence of the person injured (in which case it is an ' ingiuria' (IATE:3584222)) or absent (in which case it is classified as ' diffamazione'). . UK legal systems . "" Defamation is usually in words, but pictures, gestures and other acts can be defamatory. In English law, a distinction is made between defamation in permanent form (libel) and defamation not in permanent form (slander). This distinction is not made in Scotland"". Source: Oxford dictionary of law , OUP, New York, 2009, ISBN 978-0-19-955124-8, p. 159. . It is important to note that under UK law, defamation ( IATE:3585079 ) is not a criminal offence but rather a tort ( https://en.wikipedia.org/wiki/English_tort_law ). Therefore it is the subject of a civil action between individuals in which the State plays no part, it is not the subject of a prosecution."
    atteinte à l’honneur d’une personne en son absence
    fr
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme «atteinte à l’honneur d’une personne en son absence» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «diffamazione» désignant une notion du système IT dans la langue IT. [26.02.2021]Pour plus d’informations concernant certaines infractions contre l’honneur dans le système français, voir les fiches IATE:3585079 (diffamation), IATE:3585216 (injure), IATE:3584274 (outrage) et IATE:3586601 (dénonciation calomnieuse), dans le système belge, voir les fiches IATE:3585216 (injure), IATE:3584274 (outrage), IATE:3586601 (dénonciation calomnieuse), IATE:3586030 (calomnie) et IATE:3586027 (diffamation), et dans le système luxembourgeois, voir les fiches IATE:3584274 (outrage), IATE:3586601 (dénonciation calomnieuse), IATE:3586030 (calomnie) et IATE:3586027 (diffamation)."
  3. LAW
    damáiste do chlú Tagairt "Treoir (AE) 2019/1937 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2019 maidir le cosaint daoine a thuairiscíonn sáruithe ar dhlí an Aontais"
    ga
    Comhthéacs """I gcás frithbheart i gcoinne saorálaithe agus oiliúnaithe íoctha nó neamhíoctha, is é a d’fhéadfadh a bheith i gceist nach mbainfí úsáid as a gcuid seirbhísí a thuilleadh, nó go dtabharfaí teistiméireacht dhiúltach fostaíochta sa todhchaí nó go ndéanfaí damáiste dá gclú ná dá n-ionchais ghairme ar shlí eile.""" Tagairt "Treoir (AE) 2019/1937 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2019 maidir le cosaint daoine a thuairiscíonn sáruithe ar dhlí an Aontais"
    Rufschädigung
    de
    Sainmhíniú Behauptung ehrverletzender Tatsachen oder bewusste Verbreitung unwahrer Behauptungen Tagairt "Council-DE in Anlehnung an Jura-Forum > Lexikon: Rufschädigung (10.11.2020)"
    Nóta "Strafrechtlich kann die Rufschädigung eine Verleumdung oder üble Nachrede darstellen. [...] Eine Verleumdung [IATE:1905281/DE] (§ 187 StGB) ist die Verbreitung einer unwahren Tatsache bezüglich eines anderen Menschen, die geeignet ist, diesen in der öffentlichen Meinung herabzuwürdigen. [...] Eine üble Nachrede [IATE:1131016/DE] (§ 186 StGB) begeht, wer eine Tatsache behauptet oder verbreitet, die zur Herabwürdigung geeignet ist und die nicht erweislich wahr ist."
    reputational damage | damage to reputation | prejudice to reputation | reputational harm | injury to character | injury to reputation
    en
    Sainmhíniú injury or harm to the esteem in which a natural or legal person is held by others Tagairt "Council-EN, based on: - 'reputation', Black's Law Dictionary (seventh edition), West Group, St. Paul, 1999, p. 1307 - 'damage', The Free Dictionary, https://www.thefreedictionary.com/damage [16.1.2019]"
    Nóta "This can be caused, for example, by defamation [ IATE:1905281 ] Note reference: Council-EN"
    atteinte à la réputation | atteinte à l’image | atteinte à l'honneur
    fr
    Sainmhíniú résultat d'une action affectant de manière négative la façon dont une personne physique ou morale est considérée par autrui ou dans la société Tagairt "Conseil-FR, d'après G. Cornu, Vocabulaire juridique, 2000, articles ""atteinte"" et ""réputation"""
  4. LAW · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications|means of communication · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
    sárú príobháideachais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    sárú príobháide Tagairt Coiste Téarmaíochta, 1.12.97
    ga
    Bedrohung der Persönlichkeitssphäre | Bedrohung des Persönlichkeitsschutzes | Verletzung der Privatsphäre | Einbruch in die Privatsphäre
    de
    Sainmhíniú Angriff auf die Persönlichkeitssphäre, z.B.durch Offenbarung von Geschäftsgeheimnissen, Abhören und Anzapfen von Leitungen, Verletzung des Briefsgeheimnisses, Mißbrauch von Kommunikationssystemen, und Verleumdung; 2)Schädigung des Rufes und des Ansehens der Privatsphäre oder der Person durch die Verbreitung derzu seiner Person gespeicherten Daten Tagairt Wiesel:Computerkriminalitaet,Data Report 8(73,3 und 4)
    invasion of privacy | privacy intrusion | intrusion into privacy | violation of privacy
    en
    Sainmhíniú intrusion into the personal life of another, without just cause, which can give the person whose privacy has been invaded a right to bring a lawsuit for damages against the person or entity that intruded Tagairt "http://dictionary.law.com/Default.aspx?selected=1021 [3.12.2014]"
    violation du secret | intrusion dans la vie privée des individus | menace de la vie privée | atteinte à la vie privée
    fr
    Sainmhíniú attaque à la vie privée des individus, p. ex. par la divulgation des secrets officiels, l'écoute illicite des conversations, l'attaque des lignes de communication par des tables d'écoute (branchement en parallèle),la violation du courrier, le détournement des systèmes de télécommunications, et la diffamation; 2)atteinte à la réputation ou à la considération de la personne ou à l'intimité de sa vie privée par la divulgation des informations nominatives la concernant Tagairt OCDE Et.Inf.2
  5. ENVIRONMENT
    damáiste don chomhshaol Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Umweltschaden | Umweltschädigung
    de
    Sainmhíniú Schädigung geschützter Arten und natürlicher Lebensräume, der Gewässer, des Bodens Tagairt "RL 2004/35/EG über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden, Art. 2 (ABl. L_143/2004), CELEX:32004L0035/DE"
    Nóta DIV: cf 22/08/2003, UPD: cba, 01.06.2007
    environmental damage
    en
    Sainmhíniú (a) damage to protected species and natural habitats, which is any damage that has significant adverse effects on reaching or maintaining the favourable conservation status of such habitats or species;(b) water damage, which is any damage that significantly adversely affects the ecological, chemical and/or quantitative status and/or ecological potential of the waters concerned; or(c) land damage, which is any land contamination that creates a significant risk of human health being adversely affected as a result of the direct or indirect introduction, in, on or under land, of substances, preparations, organisms or micro-organisms. Tagairt "Directive 2004/35/CE on environmental liability with regard to the prevention and remedying of environmental damage, Article 2(1), CELEX:32004L0035"
    Nóta "See also ""environmental liability"" IATE:1228456 ."
    atteinte à l'environnement | atteinte au milieu naturel | dommage environnemental | dommage causé à l'environnement
    fr
    Sainmhíniú Tout dommage qui affecte gravement la constitution ou le maintien d'un état de conservation favorable des espèces, des habitats naturels protégés, des eaux et des sols. Tagairt "D'après la directive 2004/35/CE sur la responsabilité environnementale en ce qui concerne la prévention et la réparation des dommages environnementaux, art. 2, CELEX:32004L0035/FR"
  6. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
    sárú paitinne Tagairt "Comhairle-GA (téarma atá in Acht Slánaíochta, 1924 (16.11.2021))"
    ga
    sárú ar phaitinn Tagairt "An tAcht Airgeadais, 1964"
    ga
    Comhthéacs 'Mura rud é, in aon chaingean a thionscnófar de bhua an ailt seo go gcruthóidh an cosantóir go bhfuil na gníomhartha ar ina leith a bagraíodh imeachtaí, nó go mbeidís, dá ndéantaí iad, ina sárú ar phaitinn nó ar chearta a thig as sonraíocht iomlán a fhoilsiú i leith éilimh sa tsonraíocht nach suífidh an gearánaí a bheith ina éileamh neamhbhailí, beidh an gearánaí i dteideal an fhaoisimh seo a leanas, is é sin le rá..' Tagairt "An tAcht Airgeadais, 1964"
    Patentverletzung
    de
    Sainmhíniú Verletzung eines auf einem Patent beruhenden ausschließlichen Rechts des geistigen Eigentums Tagairt "EP-DE nach: Europäisches Patentamt > Service & Support > Glossar > V > Verletzung (11.9.2020)"
    Nóta "z.B. die Fertigung, die Nutzung oder der Vertrieb eines patentierten Erzeugnisses oder Verfahrens ohne Zustimmung des Patentinhabers------------------------------------------------XREF:Patentverletzungsklage IATE:1130418"
    infringement of a patent | patent infringement | infringement
    en
    Sainmhíniú violation of an exclusive intellectual property right granted by a patent Tagairt "Council-EN, based on European Patent Office website, Home > Service & Support > Glossary, http://www.epo.org/service-support/glossary.html#i [22.4.2014]"
    Nóta Infringement includes making, using or selling a patented product or process without the permission of the patent holder.
    contrefaçon d'un brevet | contrefaçon de brevet | atteinte à un brevet
    fr
    Sainmhíniú violation d'un droit exclusif de propriété intellectuelle conféré par un brevet Tagairt "Conseil-FR, d'après site de l'INPI > Connaître la PI > La lutte anti-contrefaçon > Qu'est-ce qu'une contrefaçon, http://www.inpi.fr/fr/connaitre-la-pi/lutte-anti-contrefacon/qu-est-ce-qu-une-contrefacon.html et de l'OEB > Home > Services et ressources > Glossaire, http://www.epo.org/service-support/glossary_fr.html#c (22.4.2014)"
  7. LAW|criminal law
    coir oidhreachta cultúrtha Tagairt "Comhairle-GA, bunaithe ar oidhreacht chultúrtha"
    ga
    coir ealaíon Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Straftat gegen das Kulturerbe
    de
    Nóta Oberbegriff u.a. für die Zerstörung, Plünderung und den illegalen Handel mit Kulturgut
    cultural heritage crime | art crime | crime against cultural heritage
    en
    Sainmhíniú criminal act against works of art Tagairt Council-EN
    Nóta Umbrella term referring to, among others, art theft, illicit transnational flows of cultural heritage, vandalism, looting of archaeological sites, and the wilful destruction of cultural heritage during armed conflicts
    atteinte au patrimoine culturel
    fr
    Sainmhíniú toute infraction portant atteinte au patrimoine culturel régional, national ou mondial Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de l'UNESCO, La Protection pénale des biens culturels: La lutte contre l'impunité dans le cadre de la Convention de La Haye de 1954 et de son deuxième protocole de 1999 (16.6.2022)"
  8. LAW|criminal law
    coireacht mhaoine Tagairt Conclúidí ón gComhairle maidir le buirgléireacht eagraithe tí -Conclúidí ón gComhairle (13 Deireadh Fómhair 2016), Comhairle an Aontais Eorpaigh, data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13268-2016-INIT/ga/pdf [5.4.2017] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Eigentumskriminalität
    de
    Sainmhíniú Sammelbegriff für verschiedene Formen der sach- und eigentumsbezogenen Straftaten, m. a. W. für Delikte, durch deren Begehung Eigentum beschädigt und/oder entzogen wird, wobei der Täter i. d. R. unmittelbar das gegenständliche Eigentum angreift Tagairt "Vgl. bpb-Glossar Innere Sicherheit http://www.bpb.de/politik/innenpolitik/innere-sicherheit/76672/glossar?p=7 (15.04.15)"
    Nóta "Unter E. fallen Diebstahl und Einbruchdiebstahl, Unterschlagung, Hehlerei, Sachbeschädigung und Brandstiftung. Der Begriff wird insbesondere in Kriminalitätsstatistiken als Kategorie für bestimmte Formen von Kriminalität genutzt, etwa in Abgrenzung zur Gewaltkriminalität IATE:362793 .E. im engeren Sinne beschränkt sich auf Deliktsarten, durch die sich der Täter den Besitz oder die Verwertungsmöglichkeit der Beute zu verschaffen sucht.XREF: Vermögenskriminalität IATE:926172"
    property crime
    en
    Sainmhíniú category of incidents where individuals, households or corporate bodies are deprived of their property by illegal means or where their property is damaged Tagairt "Council-EN, based on: UK Office for National Statistics, Publications > Chapter 1: Property Crime - Overview, http://www.ons.gov.uk/ons/rel/crime-stats/crime-statistics/focus-on-property-crime--2013-14/rpt-chapter1---property-crime---overview.html [22.4.2015]"
    Nóta "For a specific incident of this type, see property offence [ IATE:921145 ]"
    crimes et délits contre les biens | criminalité contre les biens | atteinte aux biens | atteintes au patrimoine | atteinte au patrimoine
    fr
    Sainmhíniú catégorie d'infractions regroupant les appropriations frauduleuses (vol, extorsion, escroquerie, détournement...) ainsi que le recel, les destructions, dégradations et détériorations volontaires du bien d'autrui, les atteintes aux systèmes de traitement automatisé de données et le blanchiment de biens ou d'argent provenant d'un délit ou d'un crime Tagairt "Conseil-FR, d'après le code pénal français, Livre III, http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=869944B94A1AE41395746C1E5E7301AA.tpdila13v_3?cidTexte=LEGITEXT000006070719&dateTexte=20150414 [15.4.2015]"
  9. LAW|criminal law
    cion i gcoinne maoine Tagairt "'Tuarascáil Bhliantúil 2008', Oifig an Ard-Aighne, http://www.attorneygeneral.ie/pub/Annual_Report_2008_Irish_version.pdf [25.8.2016] An tAcht um Choinbhinsiúin na Ginéive', 1962, http://www.acts.ie/ga.act.1962.0011.4.html [25.8.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Eigentumsdelikt | Vermögensdelikt | Straftat gegen fremdes Vermögen
    de
    Sainmhíniú Straftat, bei der dem Geschädigten eine Sache entzogen, beschädigt oder zerstört wird oder der Geschädigte in seiner vermögensrechtlichen Lage beeinträchtigt wird Tagairt "Council-DE, vgl. KrimLex ""Eigentums- und Vermögenskriminalität"" http://www.krimlex.de/artikel.php?BUCHSTABE=&KL_ID=57 (15.6.2015)"
    Nóta Eine scharfe kriminologische Trennung zwischen Eigentums-und Vermögenskriminalität ist nicht möglich, da durch eine Handlung häufig sowohl das Eigentum wie auch das Vermögen des Opfers betroffen ist. Gleichwohl lassen sich die Bereiche grundsätzlich danach unterscheiden, ob dem Geschädigten eine Sache entzogen, beschädigt bzw. zerstört wird (Eigentumsdelikt) oder das Opfer in seiner vermögensrechtlichen Lage beeinträchtigt wird (Vermögensdelikt). In diesem Sinne sind typische Eigentumsdelikte vor allem Diebstahl, Sachbeschädigung und Brandstiftung, während Betrug, Untreue und Hehlerei zur Vermögenskriminalität gerechnet werden.
    property offence | offence against property | crime against property | assault on property
    en
    Sainmhíniú incident where individuals, households or corporate bodies are deprived of their property by illegal means or where their property is damaged Tagairt "Council-EN, based on: UK Office for National Statistics, Publications > Chapter 1: Property Crime - Overview, http://www.ons.gov.uk/ons/rel/crime-stats/crime-statistics/focus-on-property-crime--2013-14/rpt-chapter1---property-crime---overview.html [22.4.2015]"
    Nóta "For the general category of offences, see property crime [ IATE:887611 ]"
    atteinte aux biens
    fr
    Sainmhíniú "Dans la classification légale des infractions, terme regroupant la catégorie des crimes et délits [IATE:887611 ] portant préjudice aux biens" Tagairt d'après le vocabulaire juridique, Gérard Cornu, mai 2000
  10. LAW|rights and freedoms|human rights · LAW|criminal law|offence|crime against individuals
    sárú ar chearta an duine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tá sáruithe ar chearta an duine coitianta i limistéir ar mhórán acmhainní ina bhfuil coinbhleacht agus i limistéir ardriosca agus d'fhéadfadh a bheith san áireamh leo saothar leanaí, foréigean gnéis, fuadach daoine, athlonnú éigeantach agus scriosadh láithreacha atá suntasach go cultúrtha nó go deasghnáthach.' Tagairt "Rialachán (AE) 2017/821 lena leagtar síos oibleagáidí díchill chuí sa slabhra soláthair d'allmhaireoirí de chuid an Aontais de stán, de thantalam agus de thungstan, dá mianta, agus d'ór de thionscnamh limistéar ina bhfuil coinbhleacht agus limistéar ardriosca, CELEX:32017R0821/GA"
    Verletzung der Menschenrechte | Menschenrechtsverletzung | Verstoß gegen die Menschenrechte | Menschenrechtsverstoß | Menschenrechtsverstoss | Menschenrechtsverstöße
    de
    Sainmhíniú "jegliche Missachtung der im Völkerrecht IATE:829047 verankerten Grund- und Menschenrechte" Tagairt Council-DE
    Nóta Im Deutschen werden die Begriffe „Menschenrechtsverletzung“ und „-verstoß“ im Allgemeinen synonym verwendet; zur Unterscheidung zwischen EN „human rights violation“ (vor allem durch staatliche Akteure) und „human rights abuse“ (vor allem durch nichtstaatliche Akteure) siehe die Anmerkung im EN.
    human rights violation | human rights abuse | violation of human rights | violations of human rights | abuse of human rights | abuses of human rights
    en
    Sainmhíniú infringement of fundamental human rights as defined, in particular, in the Universal Declaration of Human Rights Tagairt "Council-Terminology Coordination based on:United Nations > About Us > UDHR > Universal Declaration of Human Rights (19.10.2022)"
    Nóta "According to Amnesty International, a 'violation' is a breach of international human rights law by states or their agents, e.g. a police officer, whilst an 'abuse' is a breach of international human rights law or humanitarian law by non-state actors such as armed opposition groups, multinational companies or civilians.1 This distinction is also made in EU documents originating in the Working Party on Human Rights.2 Elsewhere, however, the two terms are very often used more or less interchangeably. 'Violation' may be used to place emphasis on the breach of a specific law, whilst 'abuse' may be used more generally.3 Note references:1. Amnesty International, Mapping for Human Rights (19.10.2022)2. Council of the European Union, DGC2B - Security3. Council-EN"
    violation des droits de l'homme | violations des droits de l'homme et atteintes à ces droits | violation des droits humains | atteinte aux droits de l'homme
    fr
    Sainmhíniú toute atteinte portée aux droits de l'homme fondamentaux reconnus par le droit international Tagairt Conseil-FR
    Nóta "Selon Amnesty International (Mapping for Human Rights https://www.amnesty.nl/content/uploads/2017/01/mapping_for_human_rights.pdf?x71839 ), il y a lieu de distinguer en anglais les notions de "" violation"" (atteinte commise par un État ou par ses agents) et "" abuse"" (atteinte commise par un acteur non étatique). Cette distinction ne se retrouve pas nécessairement dans tous les textes relatifs aux droits de l'homme et les deux termes sont souvent interchangeables. Toutefois, la DGC2B confirme que cette distinction est faite dans les textes du Conseil."
  11. LAW|criminal law|offence · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property
    sárú ar chearta maoine intleachtúla Tagairt "Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II); http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=ga,en&lang=&lng2=bg,cs,da,de,el,en,es,et,fi,fr,ga,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv,&val=453402:cs&page=1&hwords= [31.8.2010]"
    ga
    píoráideacht intleachtúil Tagairt Tionscadal na hEorpa 2030 Dúshláin agus Deiseanna
    ga
    Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums | Verletzung von Rechten geistigen Eigentums | Schutzrechtsverletzung | Verletzung der Rechte des geistigen Eigentums | intellektuelles Piratentum
    de
    Nóta "XREF: Recht(e) des geistigen Eigentums"
    infringement of intellectual property rights | intellectual piracy | IPR infringement | IP infringement | violation of intellectual property rights | infringement of an intellectual property right
    en
    Sainmhíniú infringement of rights relating to intellectual property Tagairt Council-EN
    Nóta "There are various different types of intellectual property right, so an infringement can take several forms, e.g. copyright infringement, patent infringement and trademark infringement.Such infringements constitute piracy or counterfeiting."
    atteinte aux droits de propriété intellectuelle | piraterie intellectuelle | atteinte aux DPI | atteinte à un droit de propriété intellectuelle | piraterie en matière de propriété intellectuelle
    fr
    Sainmhíniú violation d'un droit en matière de propriété intellectuelle Tagairt Conseil-FR
    Nóta "Les droits de propriété intellectuelle couvrent la propriété littéraire et artistique (droits d'auteur ou droits voisins) et la propriété industrielle (brevets, marques, dessins et modèles, indications géographiques). Leur violation peut prendre la forme de piraterie ou de contrefaçon (d'un brevet, d'une marque, ...)."
  12. CJEU|LAW|Criminal law
    gníomh atá dochrach do shlándáil an Stáit Tagairt "Leagan comhdhlúite den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach, Airteagal 194 (1) CELEX:12010A/TXT/GA"
    ga
    Comhthéacs Féachfaidh gach Ballstát ar aon sárú a dhéanfar ar an oibleagáid sin mar ghníomh atá dochrach dá rialacha féin maidir le rúndacht agus mar ghníomh a thig, ó thaobh forais agus dlínse, faoi réim dhlíthe an Bhallstáit maidir le gníomhartha atá dochrach do shlándáil an Stáit nó le nochtadh rún gairmiúil. Tagairt "Leagan comhdhlúite den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach, Airteagal 194 (1) CELEX:12010A/TXT/GA"
    cion i gcoinne shlándáil náisiúnta Tagairt ---
    ga
    Gefährdung der Staatssicherheit | Staatsschutzdelikt
    de
    Nóta "Wie aus § 153d StPO ( https://www.gesetze-im-internet.de/stpo/__153d.html ) hervorgeht, bezeichnet der Begriff ""Staatsschutzdelikt"" die in § 74a ( https://www.gesetze-im-internet.de/gvg/__74a.html ) und § 120 GVG ( https://www.gesetze-im-internet.de/gvg/__120.html ) aufgeführten Straftaten. Diese decken sich weitgehend mit den Delikten, die nach französischem Recht als ""atteinte aux intérêts fondamentaux de la nation"" angesehen werden (Verrat, Spionage usw.). Alternativ kommt auch eine etwas weniger spezifische Umschreibung der oben angegebenen Art in Betracht. . Der Begriff der ""schweren staatsgefährdenden Gewalttat"" gemäß § 89a StGB ( http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__89a.html ) geht zwar in dieselbe Richtung, hat aber nach der gesetzlichen Definition einen engeren Anwendungsbereich. Er ist zudem etwas irreführend, da die darunter fallenden Straftaten nicht unbedingt die Anwendung von Gewalt im üblichen strafrechtlichen Sinne voraussetzen."
    offence against national security | prejudice State security
    en
    atteinte aux intérêts fondamentaux de la nation | atteinte à la sûreté de l'État
    fr
    Sainmhíniú Catégorie d'infractions regroupant notamment les ci-devant atteintes à la sûreté de l'Etat : trahison, espionnage, attentat, complot, mouvement insurrectionnel, atteinte à la défense nationale. [FR] Tagairt "Gérard Cornu, ""Vocabulaire juridique"", PUF, Paris, 2009, ISBN : 978-2-13-055986-3, p. 88."
    Nóta "Droit FR: . Seul le terme «atteinte aux intérêts fondamentaux de la nation» est connu du droit français. Atteinte à la sûreté de l'État est un ""nom évocateur et commode donné naguère à diverses infractions aujourd'hui englobées dans les atteintes aux intérêts fondamentaux de la nation"". Gérard Cornu, ""Vocabulaire juridique"", PUF, Paris, 2009, ISBN : 978-2-13-055986-3, p. 88. . Droit BE: . Les «crimes et délits contre la sûreté de l’État» sont prévus aux articles 101 à 135 du code pénal, qui les répartit en trois catégories : . - les attentats et complots contre le Roi, contre la famille royale et contre la forme du gouvernement (par exemple article 101, premier alinéa : « L'attentat contre la vie ou contre la personne du Roi sera puni de la réclusion à perpétuité ») ; . - les crimes et délits contre la sûreté extérieure de l’État (par exemple article 113, premier alinéa : « Tout Belge qui aura porté les armes contre la Belgique sera puni de la détention à perpétuité ») ; et . - les crimes contre la sûreté intérieure de l’État (par exemple article 124, premier alinéa : « L'attentat dont le but sera d'exciter la guerre civile, en armant ou en portant les citoyens ou habitants à s'armer les uns contre les autres, sera puni de la détention de quinze ans à vingt ans »). . Ne pas confondre: . En Belgique, la « Sûreté de l’État» (avec un S majuscule) est le service civil de renseignement et de sécurité, actuellement régi par la loi organique des services de renseignement et de sécurité du 30 novembre 1998."
  13. SOCIAL QUESTIONS|health
    lagú éisteachta Tagairt 'éisteolaíocht'. Hussey, M. Fréamh an Eolais. Coiscéim, Baile Átha Cliath, 2011.Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Tá nasc idir an ceart atá ag daoine a bhfuil lagú orthu agus ag daoine scothaosta páirt a ghlacadh agus a bheith lánpháirteach i saol sóisialta agus cultúrtha an Aontais agus seirbhísí meán closamhairc a bheith ar fáil. Dá bhrí sin, ba cheart do na Ballstáit a áirithiú, gan moill mhíchuí, go ndéanfaidh soláthraithe seirbhísí meán atá faoina ndlínse iarracht ghníomhach le go mbeadh inneachar inrochtana do dhaoine faoi mhíchumas, go háirithe daoine a bhfuil lagú amhairc nó éisteachta orthu.' Tagairt "Treoir (AE) 2018/1808 lena leasaítear Treoir 2010/13/AE maidir le comhordú forálacha áirithe arna leagan síos le dlí, rialachán nó gníomh riaracháin i mBallstáit i dtaobh seirbhísí meán closamhairc a sholáthar (An Treoir maidir le Seirbhísí Meán Closamhairc) i bhfianaise athruithe ar an margadh, CELEX:32018L1808/GA"
    Hörverlust | Hörschädigung | Gehörverlust | Gehörschädigung | Hörschwäche | Hörstörung | Verlust des Hörvermögens | Verlust der Hörfähigkeit
    de
    Sainmhíniú teilweiser oder vollständiger Verlust des Hörvermögens Tagairt " Wikipedia > Hörverlust (21.6.2019)"
    Nóta allgemeine Einteilung in folgende Grade der Schwerhörigkeit, definiert nach dem Hörverlust: Hörverlust 0 bis 20 dB vernachlässigbare Hörschädigung Hörverlust 20 bis 40 dB geringgradige Schwerhörigkeit Hörverlust 40 bis 60 dB mittelgradige Schwerhörigkeit Hörverlust 60 bis 80 dB hochgradige Schwerhörigkeit Hörverlust 90 dB an Taubheit grenzende Schwerhörigkeit
    hearing impairment | aural impairment | hearing loss
    en
    Sainmhíniú complete or partial loss of the ability to hear from one or both ears; 26 dB or greater hearing threshold, averaged at frequencies 0.5, 1, 2, 4 kHz Tagairt "Council-EN, based on: Facts about deafness, World Health Organization, https://www.who.int/pbd/deafness/facts/en/ [3.1.2019]"
    Nóta "There are four grades of hearing impairment: slight/mild, moderate, severe, and profound. Reference: Grades of hearing impairment, World Health Organization, https://www.who.int/pbd/deafness/hearing_impairment_grades/en/ [3.1.2019]"
    déficience auditive | déficit auditif | trouble auditif | trouble de l'audition | atteinte de l'ouïe | perte d'audition | perte auditive | détérioration de l'audition | difficultés d'audition | altération de l'ouïe | affaiblissement de l'ouïe | atténuation d'audition
    fr
    Sainmhíniú incapacité partielle ou totale à entendre aussi bien qu'une personne ayant une audition normale, le seuil étant de 25 dB ou mieux dans les deux oreilles Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de l'OMS, ""Surdité et déficience auditive"", https://www.who.int/fr/news-room/fact-sheets/detail/deafness-and-hearing-loss [15.2.2019]"
    Nóta "L'OMS classe la perte auditive en quatre catégories: - pas de déficit (25 dB ou moins) - déficit léger (entre 26 et 40 dB) - déficit moyen (entre 41 et 60 dB) - déficit sévère (entre 61 et 80 dB) - déficit profond comprenant la surdité (81 dB ou plus). Source: Site du ministère québécois de la santé et des services sociaux, ""Perte auditive et acouphènes"", http://www.msss.gouv.qc.ca/professionnels/sante-environnementale/bruit-environnemental/perte-auditive-et-acouphenes/ [15.2.2019]"
  14. SOCIAL QUESTIONS|health|illness · SOCIAL QUESTIONS|health|medical science
    pairilis Erb-Duchenne Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Oberarmtyp der Plexuslähmung | obere Armplexuslähmung | Erb-Duchenne-Lähmung | obere Armplexusparese
    de
    Erb-Duchenne paralysis | Erb palsy | Duchenne-Erb syndrome | upper brachial plexus paralysis
    en
    Sainmhíniú paralysis of the upper roots of the brachial plexus due to destruction of the fifth and sixth cervical roots, without involvement of the small muscles of the hand Tagairt "Dorland's Illustrated Medical Dictionary: MerckSource > Medical Dictionary > Erb-Duchenne paralysis, http://www.mercksource.com/pp/us/cns/cns_hl_dorlands_split.jsp?pg=/ppdocs/us/common/dorlands/dorland/six/000078277.htm (20.7.2009)"
    paralysie d'Erb-Duchenne | atteinte du plexus brachial inférieur | syndrome radiculaire supérieur du plexus brachial | syndrome de Déjerine-Klumpke
    fr
  15. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    díobháil thromchúiseach Tagairt "Fógraí de réir Alt 20 an Achta Sláinte (Foirceannadh Toirchis a Rialáil), 2018 Tuarascáil Bhliantúil 2020, An Roinn Sláinte, https://assets.gov.ie/138755/ace3195a-1640-427b-b317-7a0c31803d57.pdf (27.9.2021)"
    ga
    Comhthéacs Ceadaítear leis don fhoirceannadh a dhéanamh i gcásanna ina bhfuil riosca ann do bheatha na mná torraí, nó díobháil thromchúiseach dá sláinte, lena n-áirítear i gcás éigeandála; i gcás go bhfuil bunfhadhb shláinte ann a bhfuil sé dóchúil go bhfaighidh an féatas bás roimh don bhreith, nó laistigh de 28 lá ón mbreith, dá bharr; agus gan srian ar bith, suas go dtí an 12 sheachtain den toircheas. Tagairt "Fógraí de réir Alt 20 an Achta Sláinte (Foirceannadh Toirchis a Rialáil), 2018 Tuarascáil Bhliantúil 2020, An Roinn Sláinte, https://assets.gov.ie/138755/ace3195a-1640-427b-b317-7a0c31803d57.pdf (27.9.2021)"
    Sainmhíniú bagairt phearsanta nó damáiste pearsanta ina bhfuil: (a) pionós an bháis nó bású; nó (b) céasadh nó cóireáil nó pionós mídhaonna nó maslach d’iarratasóir sa tír thionscnaimh; nó (c) bagairt thromchúiseach agus aonair ar shaol sibhialtaigh nó ar dhuine mar gheall ar fhoréigean gan idirdhealú i gcásanna ina bhfuil coinbhleacht armtha idirnáisiúnta nó inmheánach Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
    ernsthafter Schaden
    de
    Sainmhíniú Als persönliche Bedrohung oder Schaden gilt: a) die Verhängung oder Vollstreckung der Todesstrafe oder b) Folter oder unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Bestrafung eines Antragstellers im Herkunftsland oder c) eine ernsthafte individuelle Bedrohung des Lebens oder der Unversehrtheit einer Zivilperson infolge willkürlicher Gewalt im Rahmen eines internationalen oder innerstaatlichen bewaffneten Konflikts. Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
    serious harm
    en
    Sainmhíniú personal threat or damage consisting of: (a) the death penalty or execution; or (b) torture or inhuman or degrading treatment or punishment of an applicant in the country of origin; or (c) serious and individual threat to a civilian’s life or person by reason of indiscriminate violence in situations of international or internal armed conflict Tagairt "Recast Qualifications Directive, Art. 15 CELEX:3A32013L0032"
    atteinte grave
    fr
    Sainmhíniú menace ou dommage personnel, parmi lesquels: a) peine de mort ou exécution; ou b) torture, traitements ou sanctions inhumains et dégradants à l’encontre d’un demandeur dans le pays d’origine; ou c) menaces graves et individuelles contre la vie ou la personne d’un civil en raison d’une violence aveugle en cas de conflit armé interne ou international Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
    Nóta Pour que cette ingérence soit «grave», elle doit être suffisamment sévère. En outre, il ne peut s’agir de n'importe quel type de préjudice, de discrimination ou de violation des droits.
  16. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act
    Treoir maidir leis an gcomhrac in aghaidh na calaoise ar leasanna airgeadais an Aontais trí bhíthin an dlí choiriúil Tagairt "Treoir (AE) 2017/1371 maidir leis an gcomhrac in aghaidh na calaoise ar leasanna airgeadais an Aontais trí bhíthin an dlí choiriúil, CELEX:32017L1371/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Treoir CLA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Richtlinie über die strafrechtliche Bekämpfung von gegen die finanziellen Interessen der Union gerichtetem Betrug | Richtlinie über den Schutz der finanziellen Interessen
    de
    Nóta "siehe auchÜbereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften IATE:887802 Schutz der finanziellen Interessen der Union IATE:859215"
    PIF directive | PIF offences | Directive on the fight against fraud to the Union's financial interests by means of criminal law
    en
    Nóta "See also:- - the 'PIF Convention' IATE:887802 - - 'PIF' IATE:859215<><><><><><><><><><><><>"
    directive PIF | directive relative à la lutte contre la fraude portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union au moyen du droit pénal
    fr
    Sainmhíniú directive établissant des règles minimales relatives à la définition des infractions pénales et des sanctions en matière de lutte contre la fraude et les autres activités illégales portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union, afin de renforcer efficacement la protection contre les infractions pénales qui portent atteinte à ces intérêts financiers, conformément à l'acquis de l'Union dans ce domaine Tagairt "Conseil-FR, d'après la directive (UE) 2017/1371 relative à la lutte contre la fraude portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union au moyen du droit pénal, CELEX:32017L1371/FR"
    Nóta "Voir aussi:- protection des intérêts financiers de l'Union [IATE:859215 ]"
  17. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW|criminal law · FINANCE · FINANCE|budget
    calaois lena ndéantar difear do leasanna airgeadais an Aontais Tagairt "Treoir (AE) 2017/1371 maidir leis an gcomhrac in aghaidh na calaoise ar leasanna airgeadais an Aontais trí bhíthin an dlí choiriúil, CELEX:32017L1371/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Betrügereien, die sich gegen die finanziellen Interessen der Union richten
    de
    fraud affecting the financial interests of the Union | fraud affecting the financial interests of the European Communities | fraud affecting the Union's financial interests
    en
    fraude portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union | fraude portant atteinte aux intérêts financiers de la Communauté | fraude portant atteinte aux intérêts financiers des Communautés européennes
    fr
  18. LAW|criminal law
    coireanna i gcoinne saol duine, i gcoinne na saoirse ó dhíobháil choirp agus na saoirse pearsanta Tagairt Gluais Eurojust 2014 (deimhnithe ag deasc náisiúnta Eurojust)
    ga
    Verbrechen gegen das Leben, die körperliche Unversehrtheit oder die persönliche Freiheit | Straftaten gegen Leben, körperliche Unversehrtheit und Freiheit
    de
    crime against life, limb or personal freedom
    en
    infraction portant atteinte à la vie, à l’intégrité corporelle ou à la liberté de la personne
    fr