Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

43 toradh

  1. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries|fishing grounds · ENVIRONMENT|natural environment|physical environment|aquatic environment|marine environment
    grinneall Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '... táirgí mianracha agus uisce nádúrtha a eastósctar as ithir nó as grinneall farraige LEE...' Tagairt "Cinneadh (AE) 2022/598 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Chomhchoiste arna bhunú leis an gComhaontú maidir leis an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch, a mhéid a bhaineann le leasú a dhéanamh ar Phrótacal 4 a ghabhann leis an gComhaontú sin, is é sin an prótacal maidir le rialacha tionscnaimh, agus lena n-aisghairtear Cinneadh (AE) 2020/2058,CELEX:32022D0598/GA"
    bed | community | underwater meadow | meadow
    en
    Sainmhíniú "marine habitat where the area is characterised by the dominant presence of a specific biological community, or where such a community has existed and is in need of restoration action" Tagairt "COM-EN, based on:Council Regulation (EC) No 1967/2006 of 21 December 2006 concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean Sea, amending Regulation (EEC) No 2847/93 and repealing Regulation (EC) No 1626/94"
    Nóta "e.g. seagrass bed, mäerl bed, sponge bed"
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú maidir le Caomhnú Rúndachta Sonraí a bhaineann le Limistéir de Ghrinneall na Domhainfharraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Wahrung der Vertraulichkeit von Daten betreffend Tiefseebodenfelder
    de
    Nóta XREF: Siehe auch Seerechtsübereinkommen vom 39.04.1982.;MISC: Moskau, 05.12.1986.
    Agreement on the Preservation of the Confidentiality of Data concerning Deep Seabed Areas
    en
    Accord sur la préservation du caractère confidentiel des données relatives aux sites des fonds marins
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1986.12.05 Moskva
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    an Comhaontú maidir le Réiteach Fadhbanna Praiticiúla a bhaineann le Limistéir Mhianadóireachta ar Ghrinneall na Domhainfharraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über die Lösung praktischer Schwierigkeiten bei Tiefseebergbaufeldern
    de
    Nóta XREF: Siehe auch Seerechtsübereinkommen vom 30.04.1982.;MISC: New York, 14.08.1987.
    Agreement on the Resolution of Practical Problems with respect to Deep Seabed Mining Areas
    en
    Accord sur la résolution de problèmes pratiques concernant les sites miniers des grands fonds marins
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1987.08.14 New York
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance
    an Conradh maidir le toirmeasc ar airm núicléacha agus airm eile ollscriosta a shuí ar leaba na farraige, ar ghrinneall an aigéin agus ar a bhfo-ithir Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Conradh maidir le Grinneall na Farraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund | Meeresboden-Vertrag
    de
    Nóta London/Moskau/Washington, 11.2.1971
    Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil thereof | Seabed Treaty | sea-bed treaty
    en
    Sainmhíniú treaty which prohibits the placement of nuclear weapons, including the testing of them, or any other weapons of mass destruction on the seabed, the ocean floor, and in the subsoil of the ocean floor beyond a signatory's 12-miles coastal zone Tagairt "CTBTO Preparatory Commission > Glossary > Seabed Treaty, http://www.ctbto.org/glossary/?letter=s&cHash=5c9e417f18 [8.8.2016]"
    Nóta Opened for signature: 11.2.1971.Entry into force: 18.5.1972.
    traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | traité sur le fond des mers | traite sur les fonds marins
    fr
    Sainmhíniú traité par lequel les États parties s'engagent à n'installer ou placer sur le fond des mers et des océans ou dans leur sous-sol, au-delà de la limite extérieure de la zone du fond des mers, aucune arme nucléaire ou autre type d'arme de destruction massive, non plus qu'aucune construction, installation de lancement ou autre installation expressément conçue pour le stockage, les essais ou l'utilisation de telles armes Tagairt "Conseil-FR, d'après le site des Nations unies, https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20955/volume-955-I-13678-French.pdf [16.2.2018]"
    Nóta "Signature: le 11 février 1971 à Londres, Moscou et WashingtonEntrée en vigueur: le 18 mai 1972Conseil-FR, d'après:- Site des Nations unies, https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20955/volume-955-I-13678-French.pdf [16.2.2018]- Site de l'OTAN, ""Liste chronologique des principaux traits et accords sur la maîtrise des armements (1963-1995)"", https://www.nato.int/docu/idb/lctama.htm [16.2.2018]"
  5. EUROPEAN UNION · SCIENCE|natural and applied sciences
    an Fhaireachlann Ildisciplíneach Eorpach um Ghrinneall na Farraige agus Colúin Uisce Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    European Multidisciplinary Seafloor and water-column Observatory | EMSO
    en
    Sainmhíniú a large scale, distributed, marine Research Infrastructure Tagairt "EMSO. What is EMSO, http://www.emso-eu.org/site/what-is-emso.html [25.8.2016]"
    Nóta EMSO consists of ocean observation systems for long-term, high-resolution, (near) real-time monitoring of enviromental processes including natural hazards, climate change, and marine ecosystems. EMSO observatory nodes have been deployed at key sites around Europe, from the Arctic to the Atlantic, through the Mediterranean, to the Black Sea.
  6. LAW · SCIENCE|natural and applied sciences|earth sciences · SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences · ENVIRONMENT|natural environment · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation
    an tÚdarás Idirnáisiúnta um Ghrinneall na Farraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationale Meeresbodenbehörde | ISA
    de
    Sainmhíniú "autonome internationale Organisation, durch die die Vertragsstaaten des VN-Seerechtsübereinkommens die Tätigkeiten in dem durch das Übereinkommen festgelegten Gebiet (der Meeresboden und der Meeresuntergrund jenseits der Grenzen des Bereichs nationaler Hoheitsbefugnisse) organisieren und überwachen, insbesondere im Hinblick auf die Verwaltung der Ressourcen des Gebiets" Tagairt "Council-DE, vgl. ISA-Website (EN) (29.8.2023) und Art. 157 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen"
    Nóta 16.11.1994 mit Inkrafttreten des UN-Seerechtsübereinkommen (SRÜ)Sitz:Kingston, Jamaika
    International Seabed Authority | ISA | ISBA
    en
    Sainmhíniú "autonomous international organisation through which the State Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) organise and control all mineral-resources-related activities in the international seabed area" Tagairt "Council-EN, based on: International Seabed Authority > About the authority > About ISA (28.7.2021)"
    Nóta Established under the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea and the 1994 Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea
    Autorité internationale des fonds marins | AIFM | ISA | ISBA
    fr
    Sainmhíniú "organisation internationale autonome par l’intermédiaire de laquelle les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 organisent et contrôlent les activités menées dans la zone définie par la Convention (les fonds marins et leurs sous-sols au-delà des limites de la juridiction nationale), notamment aux fins de l'administration de ses ressources" Tagairt "Conseil-FR, notamment d'après le texte de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer"
    Nóta Siège: Kingston (Jamaïque).Date de création: 16.11.1994.
  7. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    cabhlach grinnill Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Grundfischflotte
    de
    demersal fleet
    en
    Sainmhíniú group of vehicles working close to the floor of the sea Tagairt "EP-Terminology Coordination, based on:Oxford Dictionaries, http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/demersalOxford Dictionaries, http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/fleet [1.6.2016]"
    flotte démersale
    fr
    Sainmhíniú flotte pratiquant son activité de pêche dans la zone démersale, qui désigne l'eau proche des côtes ou des fonds qu'ils soient marins ou d'eau douce Tagairt "PE-FR, d'après Wikipédia > Zone démersale, https://fr.wikipedia.org/wiki/Zone_d%C3%A9mersale [22.8.2016]"
    Nóta "La zone démersale s'oppose à la zone pélagique, qui est la partie des mers ou océans comprenant la colonne d'eau. Voir aussi: IATE:1419565 ; IATE:783659<><><><><><><><><><><><>"
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement
    Comhaontú maidir le Socruithe Eatramhacha a Bhaineann le Nóidíní Polaimiotalacha ar Ghrinneall na Domhainfharraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über vorläufige Regelungen für polymetallische Knollen des Tiefseebodens
    de
    Sainmhíniú Vertragsparteien: Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Vereinigte Staaten. Tagairt ---
    Nóta XREF: Siehe auch Seerechtsübereinkommen vom 30.04.1982.;MISC: Washington, 02.09.1982.
    Agreement concerning Interim Arrangements Relating to Polymetallic Nodules of the Deep Seabed
    en
    Accord sur les arrangements provisoires relatifs aux nodules polymétalliques des grands fonds marins
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1982.09.02 Washington
  9. SCIENCE|natural and applied sciences|life sciences · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    éisc ghrinnill nach n-áirítear in áit eile Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    groundfishes n.e.i. | groundfishes nei
    en
    Sainmhíniú Statistical category in the FAO's ASFIS list (list of species for fishery statistics purposes) containing all groundfishes in the Osteichthyes superclass not identified or included in other categories in the list Tagairt Council-EN
    - | Osteichthyes
    la
    Nóta AV/T (SEP08) [02-134]
    GRO
    mul
  10. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport
    fad seolta thar an ngrinneall Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    distance over ground
    en
    Sainmhíniú distance a vessel has travelled over the seabed Tagairt "Freedom Sailing Scotland > Distance over the ground (27.9.2019)"
  11. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    gléas grinnill Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Beidh gá le measúnuithe tionchair nua más rud é go bhfuil athruithe suntasacha ar na teicnící a úsáidtear le haghaidh iascach a dhéanamh le gléas grinnill, nó i gcás ina bhfuil faisnéis nua eolaíoch a léiríonn go bhfuil VMEanna i limistéar áirithe.' Tagairt "Rialachán (AE) 2016/2336 lena mbunaítear coinníollacha sonracha maidir le stoic dhomhainfharraige a iascach san Atlantach Thoir Thuaidh agus forálacha maidir le hiascaireacht i bhfarraigí idirnáisiúnta an Atlantaigh Thoir Thuaidh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2347/2002 ón gComhairle, CELEX:32016R2336/GA"
    grundberührendes Fanggerät
    de
    Sainmhíniú jedes der nachstehenden Fanggeräte: Grundschleppnetz, Baumkurre, Grundscherbrettnetz, Scherbrett-Hosennetz, Zweischiffgrundschleppnetz, Kaisergranat-Schleppnetz, Garnelenschleppnetz, Wade, Snurrewade, Schottisches Wadennetz, Bootswade und Dredge Tagairt "Delegierte VO (EU) 2017/118 (KOM) zur Festlegung von Bestandserhaltungsmaßnahmen zum Schutz der Meeresumwelt der Nordsee, Art.2 Buchst. a; ABl. L_19/2017, S.10 CELEX:32017R0118/DE ; konsol. Fassung: CELEX:02017R0118-20170724/DE"
    bottom contacting gear | bottom contact gear | bottom gear
    en
    Sainmhíniú fishing gear designed or modified to make contact with the bottom Tagairt "Legal Information Institute (LII) > Electronic Code of Federal Regulations (e-CFR) > Title 50 - Wildlife and Fisheries > Chapter VI - Fishery Conservation And Management, National Oceanic And Atmospheric Administration, Department Of Commerce > Part 660 - Fisheries Off West Coast States > Subpart C - West Coast Groundfish Fisheries > § 660.11 General definitions (13.1.2023)"
    Nóta This includes, but is not limited to, beam trawl, bottom trawl, dredge, fixed gear, set net, demersal seine, dinglebar gear, and other gear (including experimental gear) designed or modified to makecontact with the bottom. Gear used to harvest bottom dwelling organisms (e.g. by hand, rakes, and knives) are also considered bottom contact gear for purposes of this subpart.
    engin de fond | engin de pêche de fond
    fr
    Sainmhíniú engin de pêche traîné ou posé sur le fond au cours du déroulement normal des opérations de pêche Tagairt "COM-FR, d'après:- règlement (CE) nº 734/2008 relatif à la protection des écosystèmes marins vulnérables de haute mer contre les effets néfastes de l’utilisation des engins de pêche de fond- Ifremer, article du 9 février 2023, «Comment la science évalue-t-elle les impacts de la pêche sur les fonds marins ? (15.3.2023)»"
    Nóta Il s'agit des chaluts de fond, des dragues, des filets maillants de fond, des palangres de fond, des casiers et des pièges.La pêche de fond a des effets directs sur les espèces benthiques et leurs habitats. Le passage d’un engin est susceptible de les arracher — pour celles qui sont fixées sur le fond —, de les briser, de les écraser, de les enfouir ou de les remonter à la surface dans les filets. Le déplacement des sédiments (remaniement) modifie également leur habitat, voire la morphologie des fonds si les surfaces altérées sont grandes et fréquemment balayées. Les particules de sédiment remises en suspension peuvent gêner la respiration et l’alimentation de certaines espèces.
  12. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    gléas soghluaiste grinnill Tagairt "Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/952 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/118 lena mbunaítear bearta caomhnaithe iascaigh chun an mhuirthimpeallacht sa Mhuir Thuaidh a chosaint,CELEX:32022R0952/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    trealamh soghluaiste grinnill Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'I gcás ina ndéanann soithí iascaireachta a bhfuil aon ghléas soghluaiste grinnill ar bord acu gníomhaíochtaí iascaireachta i Limistéir 1 nach bhfuil toirmeasc orthu de bharr na chéad fhomhíre, déanfar an trealamh soghluaiste grinnill lena mbaineann a fháisceadh agus a stuáil i gcomhréir leis na coinníollacha a leagtar síos in Airteagal 47 de Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009.' Tagairt "Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/952 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/118 lena mbunaítear bearta caomhnaithe iascaigh chun an mhuirthimpeallacht sa Mhuir Thuaidh a chosaint,CELEX:32022R0952/GA"
    Sainmhíniú aon cheann de na gléasanna seo a leanas: trál grinnill, trál bíoma, trál otair grinnill, trál otair dúbailte, trál grinnill dhá bhád, trál chloicheáin Bhá Bhaile Átha Cliath, trál séaclaí, eangach shaighne, saighean Dhanmhargach, eangach shaighne Albanach, saighean Albanach dhá bhád, saighean bháid nó soithigh agus dreidire Tagairt "Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/952 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/118 lena mbunaítear bearta caomhnaithe iascaigh chun an mhuirthimpeallacht sa Mhuir Thuaidh a chosaint,CELEX:32022R0952/GA"
    bewegliches grundberührendes Fanggerät
    de
    Sainmhíniú jedes der nachstehenden Fanggeräte: Grundschleppnetz, Baumkurre, Grundscherbrettnetz, Scherbrett-Hosennetz, Zweischiffgrundschleppnetz, Kaisergranat-Schleppnetz, Garnelenschleppnetz, Wade, Snurrewade, Schottisches Wadennetz, Schottisches Zweischiff-Wadennetz, Bootswade und Dredge Tagairt "Delegierte Verordnung (EU) 2022/952 der Kommission vom 9. Februar 2022 zur Änderung der Delegierten Verordnung (EU) 2017/118 zur Festlegung von Bestandserhaltungsmaßnahmen zum Schutz der Meeresumwelt der Nordsee, C/2022/645"
    mobile bottom contacting gear
    en
    Sainmhíniú any of the following gears: bottom trawl, beam trawl, bottom otter trawl, otter twin trawl, bottom pair trawl, nephrops trawl, shrimp trawl, seine net, Danish anchor seine, Scottish seine, Scottish pair seine, boat or vessel seine and dredge Tagairt "Commission Delegated Regulation (EU) 2022/952 amending Delegated Regulation (EU) 2017/118 establishing fisheries conservation measures for the protection of the marine environment in the North Sea, C/2022/645"
    engin de fond mobile
    fr
    Sainmhíniú "engin de fond traîné sur le fond marin au cours du déroulement normal des opérations de pêche" Tagairt "COM-FR, d'après:- règlement délégué (UE) 2022/952 modifiant le règlement délégué (UE) 2017/118 établissant des mesures de conservation en matière de pêche pour la protection du milieu marin de la mer du Nord- règlement (CE) nº 734/2008 du Conseil du 15 juillet 2008 relatif à la protection des écosystèmes marins vulnérables de haute mer contre les effets néfastes de l’utilisation des engins de pêche de fond"
    Nóta Il s'agit des engins suivants: chaluts de fond, chaluts à perche, chaluts de fond à panneaux, chaluts jumeaux à panneaux, chaluts-bœufs de fond, chaluts à langoustines, chaluts de fond à crevettes, sennes coulissantes, sennes danoises (à l’ancre), sennes écossaises, sennes-bœufs écossaises, sennes de bateau et dragues.
  13. TRANSPORT|maritime and inland waterway transport · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    grinneall coinneála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ankergrund
    de
    Sainmhíniú Meeresboden, in den sich der Anker eingraben bzw. festhaken soll. Tagairt Lex.der Seefahrt
    holding ground
    en
    Sainmhíniú bottom onto which a vessel is dropping the anchor Tagairt COM-Terminology Coordination, based on:- Commission of the European Communities, Multilingual Dictionary of Fishing Vessels and Safety on Board, 2nd Edition, Fishing News Books and the Office for Official Publications of the European Communities, Brussels – Luxembourg, 1992- David J. House, Ship Handling – Theory and Practice, Elsevier Ltd., 2007
    Nóta "The “quality” of the bottom, whether it is clay, or sand, or rocky, will determine whether it is a good holding ground where the ship can lie safely, or whether there is a risk that the anchor will drag and the ship be moved off her anchorage by the force of wind, tide or current.BIMCO > Education > Seascapes > Maritime Matters > Anchoring and anchors, https://www.bimco.org/en/Education/Seascapes/Maritime_Matters/2009_03_03_Anchoring_and_anchors.aspx [27.1.2014]"
    fond de mouillage
    fr
    Sainmhíniú Fond dont la nature convient à la tenue de l'ancre. Tagairt C. Nédélec, IFREMER
  14. SCIENCE|natural and applied sciences|earth sciences|oceanography
    grinneall débhlaoscach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    bivalve bed
    en
    Sainmhíniú complex biogenic structure with vertical relief <0.5 m formed by successive generations of bivalves settling out and growing on top of one another Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: Ian Michael McLeod, Philine S.E. zu Ermgassen, Chris L.Gillies, Boze Hancock, Austin Humphries. 'Chapter 25 - Can Bivalve Habitat Restoration Improve Degraded Estuaries?' (5.8.2022). In: Coasts and Estuaries The Future 2019, Pages 427-442. 2019 Elsevier Inc"
    Nóta The term “bivalve reefs” generally applies to habitats with significant vertical relief (> 0.5 m; Beck et al., 2009), whereas “bivalve beds” have a lower relief (sensu Coen and Grizzle, 2007). In both cases, the structures formed tend to accrete through time, as shell matter is deposited at rates greater than those lost to sedimentary dynamics (Mann et al., 2009).
  15. ENVIRONMENT
    grinneall féar farraige Tagairt an Ghníomhaireacht Eorpach Comhshaoil (GEC)
    ga
    Seegrasbett
    de
    sea grass bed
    en
    Sainmhíniú seaweeds communities formed by green, brown and red macroscopic algae and by sea phanerogams such as Posidonia oceanica and Zostera noltii, etc. Tagairt PARCOR - Parker, S. P. & Corbitt, R. A., McGraw-Hill Encyclopedia of Environmental Science & Engineering - Third Edition, 1993
    herbier sous marin | pré sous-marin
    fr
  16. ENVIRONMENT|natural environment|physical environment|ecosystem|aquatic ecosystem|marine ecosystem
    banc méarla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    grinneall méarla Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    mäerl bed | maerl bed
    en
    Sainmhíniú area where the seabed is characterised by the dominant presence of a specific biological community named ‘mäerl’, or where such a community has existed and is in need of restoration action Tagairt "Council Regulation (EC) No 1967/2006 of 21 December 2006 concerning management measures for the sustainable exploitation of fishery resources in the Mediterranean Sea, amending Regulation (EEC) No 2847/93 and repealing Regulation (EC) No 1626/94"
    Nóta Mäerl is a collective term for a biogenic structure due to several species of coralline red algae (Corallinaceae), which have hard calcium skeletons and grow as unattached free-living branched, twig-like or nodular coralline algae on the seabed, forming accumulations within the ripples of mudflats or sandflats seabeds. Mäerl beds are usually composed of one or a variable combination of red algae, in particular Lithothamnion coralloides and Phymatolithon calcareum.
  17. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries · SCIENCE|natural and applied sciences|earth sciences|oceanography · ENVIRONMENT|natural environment|physical environment|aquatic environment
    grinneall na farraige Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs '... ciallaíonn “iascaireacht ghrinnill” iascaireacht ag aon soitheach iascaireachta a úsáideann aon trealamh ar dócha é a theacht i dteagmháil le grinneall na farraige nó le horgánaigh bheantacha i ngnáthchúrsa oibríochtaí...' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/975 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe atá infheidhme i Limistéar Choinbhinsiún na hEagraíochta Réigiúnaí um Bainistíocht Iascaigh san Aigéan Ciúin Theas (SPRFMO), CELEX:32018R0975/GA"
    Meeresboden
    de
    Sainmhíniú der von Meerwasser bedeckte Teil der Erdoberfläche Tagairt "Brockhaus Enzyklopädie Online. s. v. „Meeresboden“ (6.8.2019)"
    seabed | sea bed | sea floor | ocean floor | sea-floor
    en
    Sainmhíniú ground at the bottom of a sea or ocean Tagairt "‘seabed’ (28.6.2019). Collins. 'seabed' (28.6.2019). Macmillan Dictionary."
    Nóta Although 'seabed' and 'sea floor' are often used as synonyms, in certain specific contexts there is a difference in meaning: 'seabed' can refer to the top of the sedimentary layer (at the interface with water) and 'sea floor' to the crystalline basement created by the process of sea floor spreading and found at the base of the sediment layer.
    fonds marins | fonds océaniques | fond marin
    fr
    Sainmhíniú sol où reposent les eaux des mers et océans Tagairt "COM-FR, d'après: - site de l'Ifremer, À la découverte des grands fonds > Les enjeux > Structure des fonds (21.8.2019)- Le Grand Robert de la langue française > fond (22.8.2019)"
    Nóta Du rivage vers le large, on trouve: - le plateau continental, plateforme qui s’étend au-delà du rivage et dont la profondeur passe insensiblement de 30-40 m à 250 m environ. Selon les côtes, il peut mesurer de quelques centaines de mètres à plusieurs centaines de km de large; - le talus continental, limite externe du plateau continental marquée par une pente très importante et dont la profondeur descend très rapidement de 250 m à 2 500-3 000 m; - le bassin océanique, formé essentiellement d’une immense plaine abyssale dont la profondeur augmente de façon presque insensible du bas de la pente vers le large, de 3 000 m environ jusqu’à 6 000 m. Cette plaine est perturbée par la présence de la dorsale, une gigantesque chaîne de montagnes qui parcourt en serpentant le fond de tous les océans, de véritables montagnes individuelles, ainsi que de fosses océaniques, lieu où sont atteintes les plus grandes profondeurs (jusqu’à 11 00 m).
  18. ENVIRONMENT|natural environment|geophysical environment
    grinneall na habhann Tagairt "Togra le haghaidh Treoir lena leasaítear Treoir 2000/60/CE lena mbunaítear creat do ghníomhaíocht Chomhphobail i réimse an bheartais uisce, Treoir 2006/118/CE maidir le screamhuisce a chosaint ar thruailliú agus ar mheath agus Treoir 2008/105/CE maidir le caighdeáin cáilíochta comhshaoil i réimse an bheartais uisce, CELEX:52022PC0540/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    leaba abhann Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    grinneall abhann Tagairt an Ghníomhaireacht Eorpach Comhshaoil (GEC)
    ga
    Nóta <<<_not_supplied_>>>
    river bed | riverbed
    en
    Sainmhíniú ground over which a river usually flows or used to flow Tagairt "COM-Terminology Coordination, based on: 'riverbed' (25.11.2022). Cambridge Dictionary"
  19. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    iascach grinnill Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Speicis eile a bhíonn sa 5 cinn is coitianta de ghnáth san iascach (amhail ronnach gorm d'iascaigh pheiligeacha, agus oreos agus alfainsín d'iascaigh ghrinnill).' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/975 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe atá infheidhme i Limistéar Choinbhinsiún na hEagraíochta Réigiúnaí um Bainistíocht Iascaigh san Aigéan Ciúin Theas (SPRFMO), CELEX:32018R0975/GA"
    Fischereien auf Grundfischarten
    de
    demersal fisheries | demersal fishery | bottom fisheries | bottom fishery
    en
    Sainmhíniú area or activity related to catching species living on or near the bottom of the sea Tagairt "COM-Terminology Coordination based on: - 'fishery' (28.8.2019). Oxford dictionaries - Stig S. Gezelius, Jesper Raakjær (ed.) Making Fisheries Management Work (28.8.2019), Springer, 2008, p. XV "
    Nóta "While fishing and fishery are often used interchangeably, they actually have quite different meanings."
    pêcherie démersale | pêcherie de fond
    fr
    Nóta "1. La définition de la notion de «pêcherie» est l’objet de discussions sans fin, entre anglophones et francophones notamment, les premiers considérant souvent la pêcherie comme une combinaison entre un engin, une espèce cible et une zone de pêche (ce que les seconds appellent «métier») et les seconds considérant la pêcherie comme un contexte biogéographique caractérisé par des assemblages d'espèces et dans lequel interviennent des unités de production développant différents métiers (pêcheries de grands pélagiques, pêcheries de la pente continentale, pêcheries côtières, etc.). Même si la notion de métier et l’usage du terme pour la désigner sont bien établis dans la communauté des halieutes européens (pour un navire de pêche, pratiquer un «métier», c'est mettre en œuvre un engin de pêche sur une ou plusieurs espèces cibles dans une zone déterminée), les textes de l’Union européenne ont très largement recours au terme «pêcherie» pour désigner cette combinaison engin-espèce cible-zone de pêche. 2. Les espèces démersales vivent au dessus du fond. Ces espèces sont très mobiles mais très dépendantes du fond d’où elles tirent leur nourriture. Parmi elles on trouve la dorade, le merlu, le merlan, la morue… Leur coloration varie du gris argenté au rouge. Voir schéma (4.10.2019). Voir aussi: - pêcherie - pêche - métier"
  20. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
    iascaireacht ghrinnill Tagairt "Rialachán (AE) 2019/833 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos bearta caomhnaithe agus forfheidhmithe atá infheidhme i Limistéar Rialála Eagraíocht Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh"
    ga
    Comhthéacs ciallaíonn “lorg”, dá ngairtear “limistéir iascaireachta grinnill atá ann cheana”, an chuid sin den limistéar rialála a ndearnadh iascaireacht ghrinnill inti go stairiúil agus a shainítear leis na comhordanáidí a thugtar i dTábla 4 agus i bhFíor 2 de CEM dá dtagraítear i bpointe 1 agus i bpointe 2 den Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo; Tagairt "Rialachán (AE) 2019/833 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leagtar síos bearta caomhnaithe agus forfheidhmithe atá infheidhme i Limistéar Rialála Eagraíocht Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh"
    Grundfischerei | Grundfischfang
    de
    Sainmhíniú Fangtätigkeit, bei der das Fanggerät (z. B. Schleppnetze oder Langleinen) mit hoher Wahrscheinlichkeit mit dem Meeresboden oder benthischen Organismen (d. h. solchen, die in der ökologischen Region im Bodenbereich des Meeres vorkommen) in Berührung kommt Tagairt "Council-DE, vgl. Zusammenfassung der Gesetzgebung: EU-Kontrollmaßnahmen für die Regionale Fischereiorganisation für den Südpazifik (SPRFMO) (16.9.2021)"
    Nóta "gemeint ist ausschließlich die Fangtätigkeit; anders: Fischereien auf Grundfischarten"
    bottom fishing | demersal fishing
    en
    Sainmhíniú "fishing using any gear type likely to come in contact with the seafloor or benthic organisms IATE:805716 during the normal course of operations" Tagairt "FAO Term Portal, http://www.fao.org/faoterm/viewentry/en/?entryId=161614 (18.1.2021)"
    Nóta "See also ""bottom trawling"" IATE:1269343 which is a form of ""bottom fishing"".While fishing and fishery are often used interchangeably, they actually have quite different meanings."
    pêche démersale | pêche de fond
    fr
    Sainmhíniú activité de pêche se déroulant à proximité du fond marin ou sur celui-ci Tagairt Conseil-FR
    Nóta "NB: Bien que les termes de pêche et pêcherie soient souvent utilisés comme synonymes dans le langage courant, ils ont néanmoins des sens différents.Par ailleurs, la pêche démersale peut se dérouler sur les fonds marins (et dans ce cas ""pêche de fond"" est un synonyme), mais pas toujours. Elle peut aussi simplement se dérouler dans la colonne démersale (en dessous du domaine pélagique mais au-dessus du domaine strictement benthique) et il faut alors bien utiliser le terme ""pêche démersale""."