Gaois

Téarmaí cosúla:

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

35 toradh

  1. LAW|criminal law
    cion leanúnach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    fortgesetzte Handlung | Zuwiderhandlung | Straftat
    de
    Sainmhíniú Zusammenfassung mehrerer Handlungen, die jeweils selbständig den Straftatbestand erfüllen, zu einer rechtlichen Handlungseinheit im Rechtssinne (z.B. mehrmalige Kohlendiebstähle aus demselben Keller) Tagairt Creifelds Rechtswörterbuch, Deutsches Rechtslexikon
    Nóta im StGB (DE) nicht vorgesehen, aber von der Rechtsprechung zur Erleichterung der Verfahren als Rechtsfigur eingeführt; vom Bundesgerichtshof allerdings weitgehend aufgegeben
    continued offence
    en
    infraction continuée | délit continué
    fr
    Sainmhíniú infraction formée d'une série de comportements infractionnels de même nature (ex.: vol) commis successivement dans le cadre d'une seule et même entreprise criminelle ayant une unité de but (ex.: vol d'un tas de bois par soustractions répétées). Tagairt Lexique des termes juridiques (Dalloz) et Vocabulaire juridique (Cornu).
    Nóta XREF: ne pas confondre avec infraction continue (ou successive): A301045.;UPDATED: ERS 04/07/2002
  2. LAW|rights and freedoms
    cion Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    ga
    Comhthéacs Bailíonn an Crown Prosecution Service (CPS) [Seirbhís Ionchúisimh na Corónach], a choimeádann sonraí do Shasana agus don Bhreatain Bheag, faisnéis staitistiúil faoin gcoireacht homafóbach i gcoitinne agus ní imdhealaíonn an fhaisnéis de réir chineál an chiona a dhéantar, e.g. fuathchaint Tagairt "FRA “An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta (Leagan nuashonraithe)”, http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    Straftat
    de
    offense
    en
    infraction
    fr
  3. CJEU|LAW|Criminal law
    cion coiriúil Tagairt "(1) Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, Airteagal 87 CELEX:12016ME/TXT/GA"
    ga
    strafbare Handlung | Straftat | Delikt
    de
    Sainmhíniú Tatbestandsmäßige, rechtswidrige und schuldhafte Handlung, an die das Gesetz eine Strafdrohung knüpft. [DE] Tagairt Weber, Klaus (Hrsg.): Creifelds Rechtswörterbuch, 18. Aufl., München 2004, s. v. Straftat
    Nóta "Nach § 12 StGB (in Deutschland) beziehungsweise § 17 StGB (in Österreich) werden Straftaten je nach Schwere der angedrohten Strafe in zwei Kategorien eingeordnet, nämlich Verbrechen (IATE:3585133 ) und Vergehen (IATE:3584971 ). . Die Ordnungswidrigkeit (IATE:3584095 ) ist keine Straftat, sondern ein Rechtsverstoß, der keinen kriminellen Gehalt hat und daher nicht mit Strafe bedroht ist, aber als Ordnungs- beziehungsweise Verwaltungsunrecht mit Geldbuße (nicht: Geldstrafe) geahndet werden kann."
    criminal offence | crime | offence
    en
    Sainmhíniú An act (or sometimes a failure to act) that is deemed by statute or by the common law to be a public wrong and is therefore punishable by the state in criminal proceedings. [UK] Tagairt Oxford dictionary of law , OUP, New York, 2009, ISBN 978-0-19-955124-8, p. 144.
    Nóta "The terms ""offence"", ""crime"" and ""criminal offence"" are interchangeable. . There are three types of offences in England and Wales: summary offences (IATE:3584113), triable either way offences and indictable-only offences (IATE:3584225). . Summary offences are those which can be heard at the magistrates' court and most of them are trivial. Triable either way offences (hybrid offences) are those of medium gravity or those the seriousness of which varies depending on the facts of the case and can be tried either in the magistrates' court or the Crown Court (e.g. offences of deception, theft, indecent assault etc.). Indictable-only offences (offences triable only on indictment) are the most serious offences (e.g. murder, rape, robbery, etc.) and are tried only in the Crown Court. . (Oxford dictionary of law , OUP, New York, 2009, ISBN 978-0-19-955124-8, p. 379; John Sprak, ""A practical approach to Criminal Procedure"", 12th Edition, Oxford University Press, New York, 2008, ISBN-13: 978-0-19-953539-2, pp.8, 119; Schedule 1 to the Interpretation Act 1978, http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1978/30 ) [21.02.2017]"
    infraction | infraction pénale
    fr
    Sainmhíniú Comportement actif ou passif (action ou omission) contraire à l'ordre social prohibé par la loi et passible selon sa gravité d'une peine principale, soit criminelle, soit correctionnelle, soit de police. [FR][BE] [LU] Tagairt Gérard Cornu, «Vocabulaire juridique», PUF, Paris, 2009, ISBN 978-2-13-055986 3, p.705 [Définition modifiée]
    Nóta "Systèmes juridiques français, belge et luxembourgeois Les termes «infraction» et «infraction pénale» sont utilisés de manière interchangeable. On distingue trois catégories d'infractions par ordre croissant de gravité: les contraventions (IATE:3584113 ), les délits (IATE:3584109 ) et les crimes (IATE:3584104 ). Les trois infractions se différencient selon leur gravité, les types de sanctions encourues, les tribunaux compétents et les délais de prescription. . Système juridique belge Consulter le document interne en pièce jointe de cette fiche.. Utilisation du terme «délit» La notion telle que définie dans cette fiche, habituellement désignée par «infraction» ou «infraction pénale», peut également l’être par le terme «délit» qui, en France et en Belgique, peut signifier en droit pénal le «comportement antisocial tombant sous le coup de la loi pénale». Toutefois, il est plus courant et plus précis de l’utiliser dans son sens spécifique de la fiche 5562 [infraction moins grave que le crime (IATE:3584104) et plus grave que la contravention (IATE:3584113)]."
  4. LAW|criminal law · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice
    cion coiriúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ceadófar próiseáil sonraí pearsanta maidir le híospartaigh ciona choiriúil, finnéithe nó daoine eile a fhéadann faisnéis a chur ar fáil faoi chionta coiriúla, nó maidir le daoine faoi bhun 18 mbliana d'aois más gá go docht agus más comhréireach sin chun an choireacht a thagann laistigh de chuspóirí Europol a chosc nó a chomhrac.' Tagairt "Rialachán (AE) 2016/794 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin, CELEX:32016R0794/GA"
    Sainmhíniú gníomh coiriúil inphionóis le dlí Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Nóta Clúdaíonn sé: sceimhlitheoireacht, gáinneáil ar dhaoine agus dúshaothrú gnéasach ban agus leanaí, gáinneáil aindleathach ar dhrugaí, gáinneáil aindleathach arm, sciúradh airgid, éilliú, góchumadh modhanna íocaíochta, coireacht ríomhairí agus coireacht eagraithe.
    Straftat | strafbare Handlung
    de
    Sainmhíniú tatbestandsmäßige, rechtswidrige und schuldhafte Handlung, an die das Gesetz eine Strafandrohung knüpft Tagairt Creifelds Rechtswörterbuch 14. Auflage München 1997
    Nóta "Nach §_12 StGB (DE) bzw. §_17 StGB (AT) werden Straftaten in zwei Gruppen - Verbrechen und Vergehen - eingeordnet: Eine mit mindestens 1 Jahr [AT: 3 Jahre] oder mehr Freiheitsstrafe bedrohte Handlung ist Verbrechen, eine mit geringerer Mindeststrafe oder mit Geldstrafe (nicht: Geldbuße!) bedrohte Handlung ist Vergehen. Entscheidend ist dabei die im Gesetz angedrohte, nicht die im Einzelfall verwirkte Strafe. Siehe auch OrdnungswidrigkeitUmfasst: Terrorismus, Menschenhandel und sexuelle Ausbeutung von Frauen und Kindern, rechtswidriger Drogenhandel, rechtswidriger Waffenhandel, Geldwäsche, Korruption, Fälschung von Zahlungsmitteln, Computerkriminalität und organisierte Kriminalität."
    offence | criminal offence
    en
    Sainmhíniú criminal act punishable by law Tagairt "COM-EN, based on: - offence, Oxford English Dictionary Online. Oxford University Press http://www.oed.com/view/Entry/130599?rskey=iq2xLb&result=1&isAdvanced=false#eid [25.9.2017] - offence, A Dictionary of Law (8th ed.). Oxford University Press. ISBN: 9780199664924 (9.2.2024) "
    Nóta "Covers: terrorism, trafficking in human beings and sexual exploitation of women and children, illicit drug trafficking, illicit arms trafficking, money laundering, corruption, counterfeiting of means of payment, computer crime and organised crime.See also: offender (related), [ IATE:1225647 ]"
    infraction | infraction pénale | infraction criminelle | délit | infraction passible de peine criminelle | fait punissable
    fr
    Sainmhíniú comportement actif ou passif prohibé par la loi pénale et passible selon sa gravité d'une peine principale, soit criminelle, soit correctionnelle, soit de police, éventuellement assortie de peines complémentaires ou accessoires ou de mesures de sûreté Tagairt CONSEIL-FR sur la base de G. Cornu, Vocabulaire juridique, 2010
    Nóta "Les trois types d'infractions pénales sont, par ordre de gravité: - la contravention [IATE:910229 ] (punie de peines de police), - le délit (puni de peines correctionnelles) [IATE:910244 ], - le crime [IATE:910251 ] (puni de peines afflictives ou infâmantes). Source: «Vocabulaire juridique», G. Cornu, 11e édition, 2016, ISBN: 978-2130652052Couvre: le terrorisme, la traite des êtres humains et l’exploitation sexuelle des femmes et des enfants, le trafic de substances illicites, le trafic d’armes illicites, le blanchiment d’argent, la corruption, la contrefaçon des moyens de paiement, la criminalité informatique et le crime organisé"
  5. CJEU|LAW|Law on aliens
    diúltú iarratas ar thearmann ar bhonn coiriúlachta Tagairt ---
    ga
    diúltú dearbhú gur dídeanaí duine a dheonú tar éis dó nó di a bheith ciontaithe le breithiúnas críochnaitheach i gcion Tagairt "Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Incháilitheacht le haghaidh Cosanta) 2006 I.R. Uimh. 518 de 2006 http://www.inis.gov.ie/en/INIS/European_Communities_(Eligibility_for_Protection)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf/Files/European_Communities_(Eligibility_for_Protection)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf [24.02.2014][Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    Comhthéacs Féadfaidh an tAire diúltú dearbhú, gur dídeanaí duine, a dheonú nó a athnuachan nó féadfaidh sé an dearbhú sin a aisghairm sa chás— …. (b) go bhfuil sé nó sí, tar éis dó nó di a bheith ciontaithe le breithiúnas críochnaitheach i gcion atá iontach tromhchúiseach, ina bhagairt nó ina bagairt do phobal an Stáit. Tagairt "Rial 11 Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Incháilitheacht le haghaidh Cosanta) 2006 I.R. Uimh. 518 de 2006 http://www.inis.gov.ie/en/INIS/European_Communities_(Eligibility_for_Protection)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf/Files/European_Communities_(Eligibility_for_Protection)_Regulations_2006_-_Gaeilge.pdf [24.02.2014]"
    Ablehnung eines Asylantrags wegen einer Straftat
    de
    refusal of asylum on grounds of criminality | exclusion on grounds of criminality
    en
    Nóta "For more information, see UK Border Agency, Criminality, Adverse Immigration History and Other Information: Migration Casework Actions http://www.bia.homeoffice.gov.uk/sitecontent/documents/policyandlaw/asylumprocessguidance/consideringanddecidingtheclaim/guidance/criminalityadverseimmigration?view=Binary ."
    refus de l'asile pour crime | refus de la demande d'asile pour crime
    fr
  6. LAW|criminal law
    gríosú chun páirt a ghlacadh i gcion coiriúil Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    ga
    Sainmhíniú gníomh chun cur ina luí ar dhuine eile cion coiriúil a dhéanamh Tagairt Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Nóta Ceanglaítear leis an ‘Treoir PIF’ go ndéanfaidh na Ballstáit na bearta is gá chun a áirithiú go ndéanfar aon cheann de na cionta coiriúla atá san áireamh sa ‘Treoir PIF’, Airteagail 3 (‘Calaois a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais) agus 4 (Cionta coiriúla eile a dhéanann difear do leasanna airgeadais an Aontais) inphionóis mar chionta coiriúla.
    Anstiftung zu einer Straftat
    de
    Sainmhíniú das Bestimmen einer anderen Person zur Begehung einer Straftat Tagairt Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (30.5.2023)
    Nóta Gemäß der Richtlinie über den Schutz der finanziellen Interessen der Union haben die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die Anstiftung zum Begehen einer der in Artikel 3 (Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union) und 4 (Andere Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union) der Richtlinie genannten Straftaten eine Straftat darstellt.
    incitement to criminal participation
    en
    Sainmhíniú act of persuading another person to commit a criminal offence Tagairt incitement', ‘Black's Law Dictionary’ (Ninth Edition). Ed. Bryan A. Garner. Thomson Reuters, 2009.
    Nóta The 'PIF Directive' requires that Member States take the necessary measures to ensure that inciting the commission of any of the criminal offences included in the 'PIF Directive', Articles 3 ('Fraud affecting the Union's financial interests) and 4 (Other criminal offences affecting the Union's financial interests) are punishable as criminal offences.
  7. LAW|criminal law
    cion a dhéanamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Begehung einer Straftat | Begehen einer Straftat
    de
    Sainmhíniú "eine Straftat kann auch durch Unterlassung einer Handlung begangen werden [s. $13 StGB ()DE)]; vgl. ""Unterlassungsdelikt"" (A314374)" Tagairt ---
    Nóta DIV: DB 18/09/2003
    committing an offence
    en
    Sainmhíniú """Hot pursuit"" may be carried out only where a person is actually ""caught in the act of committing"" one of the offences listed in Article 41(4), merely attempting to commit one of those offences does not expose the person to ""hot pursuit"" under the Schengen Agreement." Tagairt ---
    Nóta XREF: attempt (A336776);MISC: The authoritative text of the Schengen Convention is to be found in 8416/99, available in AIS.;UPDATED: ORY 18/09/2002
    commission d'une infraction | commission d'un délit | consommation d'un délit
    fr
    Sainmhíniú "action de commettre une infraction; action de la consommer (même par omission). Supposant l'acte accompli, exécuté, le terme s'oppose à ""tentative""." Tagairt d'après Cornu.
    Nóta XREF: tentative (A336776).;UPDATED: ERS 05/07/2002
  8. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW · LAW|criminal law · LAW|criminal law|offence
    compháirteachas Tagairt "Cinneadh (CBES) 2020/117 lena leasaítear Cinneadh 2011/72/CBES maidir le bearta sriantacha atá dírithe i gcoinne daoine agus eintitis áirithe i bhfianaise na staide sa Túinéis"
    ga
    Beihilfe | Beteiligung an einer Straftat | Teilnahme an einer Straftat
    de
    Sainmhíniú vorsätzliche Hilfeleistung zur Begehung einer vorsätzlichen rechtswidrigen Tat Tagairt §27 StGB (D)
    Nóta XREF: Anstiftung (A228751); Mittäterschaft (A030373);DIV: RSZ 08/07/2002
    participation | aiding and abetting
    en
    Sainmhíniú help, assist or facilitate the commission of a crime, promote the accomplishment thereof, help in advancing or bringing it about, or incite as to its commission. It comprehends all assistance rendered by words, acts, encouragement, support or presence, actual or constructive, to render assistance if necessary Tagairt Black's Law Dictionary, enacademic.com, http://blacks_law.enacademic.com/19512/aid_and_abet [15.02.2019]
    complicité
    fr
    Sainmhíniú situation de celui qui, par aide ou assistance, facilite la préparation ou la consommation d'une infraction, sans en réaliser lui-même les éléments constitutifs, ou encore provoque une infraction ou donne des instructions pour la commettre Tagairt Lexique des termes juridiques, Dalloz, 1999
    Nóta MISC: En droit français le complice est puni comme l'auteur (art. 121-6 CP), en droit belge, il est puni de la peine immédiatement inférieure à celle de l'auteur (art. 69 CP belge)
  9. LAW|criminal law|offence · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|information technology and data processing
    coireacht chibirspleách Tagairt Comhairle-GA
    ga
    durch den Cyberspace bedingte Straftat
    de
    Sainmhíniú Straftat, die nur durch den Einsatz von Instrumenten und Systemen der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) verübt werden kann, wobei IKT-Instrumente und -Systeme entweder Tatwerkzeug oder Hauptangriffsziel sind Tagairt "Council-DE nach Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einrichtung des Fonds für die innere Sicherheit – Partielle allgemeine Ausrichtung, Ratsdok.10137/19 (2.3.2020), Art.2 Buchst.d"
    Nóta "zu unterscheiden von ""durch den Cyberspace ermöglichte Kriminalität"" Oberbegriff/all"" id=""ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER"" target=""_blank"">IATE:3570514Oberbegriff/all"" id=""ENTRY_TO_ENTRY_CONVERTER"" target=""_blank"">Oberbegriff: Cyberkriminalität >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>IATE:895987>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>><;<;<;<;<;<;<;<;<;>"
    cyber-dependent crime | computer-dependent crime | cyber-dependent offence | computer-dependent offence
    en
    Sainmhíniú crime that can only be committed using computers, computer networks or other forms of information communication technology (ICT) Tagairt "'The practical implementation and operation of European policies on prevention and combatting Cybercrime' - Report on the United Kingdom (ST 10952/2/15) (14.2.2020)"
    Nóta "Cyber-dependent crimes are one specific form of cybercrime. In the UK a distinction is drawn between cyber-dependent crimes and cyber-enabled crimes."
    infraction purement informatique
    fr
    Sainmhíniú infraction pouvant être commise uniquement à l'aide d'un ordinateur, d'un réseau informatique ou d'autres formes de TIC Tagairt "Conseil-FR, d'après1. Europol - Crime priority: cyber-dependent crime (14.7.2020) 2. Doc. ST 10952/2/15 du Conseil intitulé ""Evaluation report on the seventh round of mutual evaluations ""The practical implementation and operation of European policies on prevention and combatting Cybercrime"" - Report on the United Kingdom"" (25.2.2020)"
    Nóta "Voir aussi:- cybercriminalité- infraction facilitée par les technologies de l'information et de la communication"
  10. LAW|criminal law
    cion faillí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Fahrlässigkeitsdelikt | fahrlässig begangene Straftat
    de
    Sainmhíniú eigener Typ des strafbaren Verhaltens und damit ein selbständiger Deliktstypus, bei dem dem Täter vorgeworfen wird, dass er unwillentlich aber pflichtwidrig (d.h. unter Nichtbeachtung eines nach der Rechtsordnung für seine Situation geltenden Sorgfaltsmaßstabs) eine Rechtsgutsverletzung herbeiführt hat Tagairt "Council-DE, in Anl. an: http://www.juristixx.de/fahr.pdf (18.10.07)"
    Nóta "XREF: IATE:909825 (Fahrlässigkeitsdelikt), IATE:837446 (grobe Fahrlässigkeit); DIV: KW 03/06/2004; UPD: aih,19.10.07"
    negligent offence | negligence offence
    en
    Sainmhíniú A violation of law arising from a defective discharge of duty or from criminal negligence. Tagairt Black's Law Dictionary, Seventh Edition
    délit de négligence
    fr
    Nóta "Par ""négligence"", on entend une faute non intentionnelle consistant à ne pas accomplir un acte qu'on aurait dû accomplir (il s'agit en fait d'un quasi-délit), cf. Cornu, Vocabulaire juridique.Voir aussi délit d'imprudence [ IATE:909825 ]."
  11. EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice · LAW|criminal law|offence
    coir fuatha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    coir leatroim Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Hassstraftat | hassmotivierte Straftat | Hassdelikt | Hasskriminalität | Vorurteilskriminalität | Hassverbrechen
    de
    Sainmhíniú "Straftat, die gegen eine Person allein oder vorwiegend aufgrund ihrer Nationalität, ""Rasse"", Herkunft, Volkszugehörigkeit, sexuellen Orientierung, politischen Einstellung, Behinderung, Hautfarbe, Religion, ihres gesellschaftlichen Status’ oder äußeren Erscheinungsbildes begangen wird" Tagairt "Max-Planck-Institut für ausländisches und internationales Strafrecht ""Sozialkonstruktion und Verfolgung von Hasskriminalität in Deutschland"" https://www.mpicc.de/de/forschung/forschungsarbeit/kriminologie/sozialkonstruktion.html (9.2.2016)"
    hate crime | bias crime | bias-motivated crime
    en
    Sainmhíniú criminal act committed with a bias motive Tagairt "Council-EN, based on:Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR), Hate Crime Laws – A Practical Guide (13.12.2021), © OSCE/ODIHR 2009."
    Nóta 1. It is this motive that makes hate crimes different from other crimes. A hate crime is not one particular offence. It could be an act of intimidation, threats, property damage, assault, murder or any other criminal offence.2. Bias has a broader meaning than hate, and a bias motive only requires some form of prejudice on account of a personal characteristic. Bias can be felt in respect of a person, of a characteristic or an idea (where the victim symbolizes that characteristic or idea).
    crime de haine | infraction inspirée par la haine | crime haineux | infraction motivée par les préjugés
    fr
    Sainmhíniú acte criminel inspiré par la haine ou les préjugés envers des groupes de personnes précis Tagairt "Conseil-FR, d'après le ""Guide d'observations des crimes de haine et des actes à caractère haineux"", CEJI, http://www.ceji.org/media/facing-facts-guidelines-french.pdf [13.7.2016]"
    Nóta Un crime de haine comprend deux éléments distincts: - c'est un acte qui constitue une infraction au regard du droit pénal - les motivations de l'auteur du crime ont un caractère haineux ou discriminatoireLes mobiles de ce type de crime peuvent être les suivants: la race/l'ethnie, la religion, la nationalité, l'âge, le handicap, le sexe, l'identité sexuelle, l'identité de genre.
  12. LAW|rights and freedoms
    coireacht homafóbach Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs Ba chóir do Bhallstáit a chinntiú go n-imscrúdóidh oifigigh um fhorfheidhmiú an dlí an choireacht homafóbach de réir an ardchaighdeáin chéanna is a bhíonn i gceist le cineálacha eile coireachta. Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    homophobe Straftat
    de
    homophobic crime
    en
    crime homophobe
    fr
  13. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW · LAW|criminal law
    cion coiriúil gaolmhar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    im Zusammenhang stehende Straftat | Zusammenhangstat
    de
    Sainmhíniú Straftaten zur Beschaffung von Mitteln für in den Zuständigkeitsbereich von Europol fallende Straftaten bzw. zur Erleichterung oder Vollendung ihrer Durchführung bzw. um sicherzustellen, dass solche Straftaten ungesühnt bleiben. Tagairt "Europol-Übereinkommen, Art.2 Abs.3 Nr.2 CELEX:41995A1127(01)/DE"
    Nóta Legaldefinition für die Zwecke d. Übereinkommens; DIV: KW 01/06/2004
    related criminal offence | related offence
    en
    infraction connexe | délit connexe | connexité de délits
    fr
    Sainmhíniú Infraction qui, par un lien matériel ou moral, se rattache à une autre infraction. Tagairt Cornu, Vocabulaire juridique (2004)
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|defence|armed forces · LAW|criminal law
    cion míleata Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    militärische Straftat
    de
    Sainmhíniú Milit. Straftaten können nur von Soldaten und militärischen Vorgesetzten begangen werden. Beispiele: Straftaten gegen die Pflicht zur milit. Dienstleistung, S. gegen die Landesverteidigung (Deutsches Rechtslexikon, Bd. 2) Tagairt ---
    Nóta DIV: DB 19/09/2003
    military offence
    en
    infraction militaire | délit militaire
    fr
    Sainmhíniú au sens strict: infraction au devoir ou à la discipline militaire; au sens large: certaines infractions de droit commun ayant une gravité particulière parce que commises dans la vie militaire. Tagairt Lexique des termes juridiques (Dalloz).
    Nóta XREF: infraction de droit commun: A163699;UPDATED: ERS 04/07/2002
  15. LAW|criminal law|offence
    coir neamhpholaitiúil Tagairt "Rialachán (AE) 2018/644 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Aibreán 2018 maidir le seirbhísí seachadta beartán trasteorann, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/?uri=CELEX%3A32018R0644"
    ga
    nichtpolitische Straftat | nicht-politisch | nichtpolitisches Verbrechen
    de
    Sainmhíniú strafbare Handlung, die nicht aus politischen, sondern aus anderen Motiven (etwa aus persönlichen Beweggründen oder Gewinnstreben) begangen wird Tagairt "DE-Term nach: Bundeskanzleramt Rechtsinformationssystem: Asylgerichtshof (AsylGH), http://www.ris.bka.gv.at/Dokument.wxe?Abfrage=Gesamtabfrage&Dokumentnummer=ASYLGHT_20100204_D9_255_341_0_2008_00&ResultFunctionToken=f4be60ee-9341-4f51-9b73-9a5d461cc270&Position=201&SearchInAsylGH=&SearchInBegut=&SearchInBgblAlt=&SearchInBgblAuth=&SearchInBgblPdf=&SearchInBks=&SearchInBundesnormen=&SearchInDok=&SearchInDsk=&SearchInEbm=&SearchInEbmj=&SearchInGemeinderecht=&SearchInJustiz=&SearchInLgbl=&SearchInLrBgld=&SearchInLrK=&SearchInLrNo=&SearchInLrOO=&SearchInLrSbg=&SearchInLrStmk=&SearchInLrT=&SearchInL"
    Nóta Besteht keine eindeutige Verbindung zwischen dem Verbrechen und dem angeblichen politischen Ziel oder ist die betreffende Handlung in Bezug zum behaupteten politischen Ziel unverhältnismäßig, dann überwiegen nichtpolitische Beweggründe. Motivation, Kontext, Methoden und die Verhältnismäßigkeit eines Verbrechens zum angestrebten Ziel sind wichtige Faktoren bei der Beurteilung seines politischen Charakters.
    non-political crime | non-political offence
    en
    Sainmhíniú violation of the law or of the public peace directed at a private or civilian entity, as opposed to a governmental entity or political organization, and carried out for personal rather than political gain Tagairt "EP-EN, based on: - ‘political crime’. Merriam-Webster Online, https://www.merriam-webster.com/dictionary/political%20crime [7.6.2017] - ‘Serious Non-Political Crime’, Avvo, https://www.avvo.com/legal-guides/ugc/serious-non-political-crime [7.6.2017] - ‘Note on the Exclusion ClausesEC/47/SC/CRP.29’, UNHCR, http://www.unhcr.org/en-us/excom/standcom/3ae68cf68/note-exclusion-clauses.html [13.6.2017]"
    crime de droit commun
    fr
    Sainmhíniú infraction dont le niveau de gravité est le plus élevé et qui ne porte pas atteinte à l'ordre politique ou à la sureté de l'État Tagairt "PE-FR, d’après le site Doc du juriste, «Les infractions de droit commun : définition de l'infraction et éléments constitutifs» (9.9.2016), https://www.doc-du-juriste.com/blog/conseils-juridiques/infractions-droit-commun-definition-infraction-elements-constitutifs-09-09-2016.html [7.5.2018]"
  16. LAW
    briogadh poiblí chun cion sceimhlitheoireachta a dhéanamh Tagairt "An tAcht um Cheartas Coiriúil (cionta sceimhlitheoireachta) (leasú), 2015, https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2015/a1715i.pdf [1.12.2016]"
    ga
    Sainmhíniú duine do dháileadh teachtaireachta go hintinneach ar an bpobal, nó do chur teachtaireacht ar fáil go hintinneach don phobal ar shlí eile, trí cibé meán cumarsáide, le hintinn duine a spreagadh, go díreach nó go neamhdhíreach, chun gníomhaíocht sceimhlitheoireachta adhéanamh Tagairt "Coinbhinsiún Chomhairle na hEorpa um Sceimhlitheoireacht a chosc, arna lua san Acht um Cheartas Coiriúil (cionta sceimhlitheoireachta) (leasú), 2015, www.oireachtas.ie/do... [1.12.2016]"
    öffentliche Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat
    de
    Sainmhíniú das öffentliche Verbreiten oder sonstige öffentliche Zugänglichmachen einer Botschaft mit dem Vorsatz, zur Begehung einer terroristischen Straftat anzustiften, wenn dieses Verhalten, unabhängig davon, ob dabei terroristische Straftaten unmittelbar befürwortet werden, die Gefahr begründet, dass eine oder mehrere solcher Straftaten begangen werden könnten Tagairt "Übereinkommen des Europarats zur Verhütung des Terrorismus, Art.5 http://conventions.coe.int/Treaty/GER/Treaties/Html/196.htm"
    Nóta Legaldefinition d. Europaratsübereink., in den Rahmenbeschluss übernommen
    public provocation to commit a terrorist offence
    en
    Sainmhíniú the distribution, or otherwise making available, of a message to the public, with the intent to incite the commission of one of the offences listed in Article 1(1)(a) to (h), where such conduct, whether or not directly advocating terrorist offences, causes a danger that one or more such offences may be committed Tagairt "Council Framework Decision 2008/919/JHA of 28 November 2008 amending Framework Decision 2002/475/JHA on combating terrorism , CELEX:32008F0919/EN"
    provocation publique à commettre une infraction terroriste
    fr
    Sainmhíniú la diffusion ou toute autre forme de mise à la disposition du public d’un message, avec l’intention d’inciter à la commission d’une des infractions énumérées à l’article 1er, paragraphe 1, points a) à h), lorsqu’un tel comportement, qu’il préconise directement ou non la commission d’infractions terroristes, crée le risque qu’une ou plusieurs de ces infractions puissent être commises Tagairt "Décision-cadre 2008/919/JAI du Conseil du 28 novembre 2008 modifiant la décision-cadre 2002/475/JAI relative à la lutte contre le terrorisme , http://eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ%3AL%3A2008%3A330%3ASOM%3AFR%3AHTML"
  17. CJEU|LAW|Criminal law
    íospartach na coireachta Tagairt "Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (21.3.2025), Airteagal 82(2)(c)"
    ga
    Verletzter | Opfer einer Straftat
    de
    Nóta "Die StPO bevorzugt grundsätzlich den Begriff ""Verletzter"", verwendet aber an einigen Stellen als Synonym auch den Ausdruck ""Opfer""; beispielsweise ist in § 154c ( https://www.gesetze-im-internet.de/stpo/__154c.html ) die Rede vom ""Opfer einer Nötigung oder Erpressung""."
    victim of crime | crime victim | victim
    en
    Sainmhíniú Natural person who has suffered harm, including physical or mental injury, emotional suffering or economic loss, directly caused by acts or omissions that are in violation of the criminal law of a Member State. [UE] Tagairt "ARRET: Criminal proceedings against Giovanni Dell'Orto, C-467/05 CELEX:62005CJ0467/EN [29.11.2016]"
    victime d'une infraction | victime d'une infraction pénale | victime de la criminalité
    fr
    Sainmhíniú Personne physique ou morale ayant subi un préjudice directement causé par des actes ou des omissions qui enfreignent la législation pénale. Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, 20.6.2017
    Nóta Système BE: . Une victime peut se déclarer « personne lésée » (article 5bis du code d’instruction criminelle), ce qui lui donne un certain statut dans la procédure pénale (notamment le droit d’être informée des grandes étapes de la procédure), indépendamment d’une constitution de partie civile.
  18. LAW|criminal law
    cion polaitiúil Tagairt "Dearbhú polaitiúil (22 Samhain 2018) lena leagtar amach an creat don chaidreamh sa todhchaí idir an tAontas Eorpach agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann http://data.consilium.europa.eu/doc/document/XT-21095-2018-INIT/ga/pdf [14/01/2019] Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart do na Páirtithe socruithe éifeachtacha a bhunú i dtaca le nósanna imeachta cuíchóirithe agus teorainneacha ama lena gcumasófar don Ríocht Aontaithe agus do na Ballstáit iad siúd a bhfuil amhras fúthu nó iad siúd a ciontaíodh a thabhairt ar láimh go héifeachtúil agus go mear, agus deiseanna a bheith ann ceanglas na coiriúlachta dúbailte a tharscaoileadh, agus infheidhmeacht na socruithe seo maidir lena náisiúnaigh féin agus maidir le cionta polaitiúla a fhágáil fúthu féin faoi seach.' Tagairt "'Dearbhú polaitiúil lena leagtar amach an creat don chaidreamh sa todhchaí idir an tAontas Eorpach agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann,' Comhairle an Aontais Eorpaigh, http://data.consilium.europa.eu/doc/document/XT-21095-2018-INIT/ga/pdf [25.5.2020]"
    politische strafbare Handlung | politische Straftat
    de
    Sainmhíniú "Straftaten, die sich gegen den Staat richten (Hochverrat, Gefährdung des demokratischen Rechtsstaats, Volksverhetzung); zudem gelten als poltisch motivierte Straftaten auch sonstige Straftaten, ""wenn die Umstände der Tat oder die Einstellung des Täters darauf schließen lassen, dass sie sich gegen eine Person aufgrund ihrer politischen Einstellung, Nationalität, Volkszugehörigkeit, Rasse, Hautfarbe, Religion, Weltanschauung, Herkunft, sexuellen Orientierung, Behinderung oder ihres äußeren Erscheinungsbildes bzw. ihres gesellschaftlichen Status richtet.""" Tagairt "Council-DE vgl. Polizeiliche Kriminalprävention der Länder und des Bundes https://www.polizei-beratung.de/opferinformationen/politisch-motivierte-kriminalitaet/ (20.12.2018)"
    political offence
    en
    Sainmhíniú offence committed for a political purpose or inspired by a political motive, for which the alleged offender cannot be extradited or surrendered as a fugitive offender Tagairt "'political offence', Law, J. (Ed.), A Dictionary of Law (2018): Oxford University Press, http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198802525.001.0001/acref-9780198802525-e-2920 [19.11.2018]"
    Nóta "The act could be a combination of a politically motivated but criminally implemented act, or it may be more narrowly political, or it may be criminal activity that resulted from an attempt to escape a political system or discriminatory persecution. In all cases, however, the offence results from a dispute between the fugitive and the state that applies for extradition on some issue connected with the political control or government of the country.NB: There is no agreeement internationally on what constitutes a political offence.Reference: Council-EN, based on:- 'political offence', Law, J. (Ed.), A Dictionary of Law (2018): Oxford University Press, http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198802525.001.0001/acref-9780198802525-e-2920 [19.11.2018]- Stefanovska, V., 'The Concept of Political and Terrorist Offences in Extradition Matters: A legal perspective', European Scientific Journal December 2015 edition vol.11, No.34 ISSN: 1857 – 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431"
    infraction politique | délit politique
    fr
    Sainmhíniú infraction qui porte atteinte à l'existence, à l'organisation et au fonctionnement de l'État, et au sens large, toute infraction déterminée par des motifs d'ordre politique Tagairt Merle et Vitu, Droit pénal général.
    Nóta "Voir aussi: - infraction de droit commun, IATE:842019"
  19. LAW|criminal law · LAW|justice · LAW|rights and freedoms
    ne bis in idem Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    non bis in idem Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ne bis in idem | Verbot der doppelten Strafverfolgung | non bis in idem | Recht, wegen derselben Straftat nicht zweimal strafrechtlich verfolgt oder bestraft zu werden doppelte Bestrafung
    de
    Sainmhíniú "(I) Ein Aspekt davon ist der sogenannte Grundsatz des ""ne bis in idem"" (...), nach dem ab dem Zeitpunkt, zu dem hinsichtlich bestimmter Personen eine Entscheidung über einen bestimmten Sachverhalt und die darauf anwendbaren Rechtsvorschriften getroffen worden ist, für diese Personen keine weiteren Entscheidungen in derselben Sache ergehen dürfen." Tagairt (I) Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament - Gegenseitige Anerkennung von Endentscheidungen in Strafsachen, KOM(2000) 495 endg., Ziffer 6.2.
    """ne bis in idem"" principle" | ne bis in idem | double jeopardy | non bis in idem
    en
    Sainmhíniú right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence Tagairt "Charter of Fundamental Rights of the European Union, Article 50, CELEX:32000X1218(01)/EN"
    Nóta "Also laid down in Article 4 - Right not to be tried or punished twice - of Protocol 7 to the European Convention on Human Rights https://www.echr.coe.int/Documents/Library_Collection_P7postP11_ETS117E_ENG.pdf [6.6.2018]. See also the Eurojust report: The Principle of Ne Bis in Idem in Criminal Matters in the Case Law of the Court of Justice of the European Union, 5 June 2018, Council document ST 9629/18 http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-9629-2018-INIT/en/pdf [6.6.2018]"
    non bis in idem | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits | double peine | règle du ne bis in idem | principe de l'interdiction des doubles poursuites | ne bis in idemn
    fr
    Sainmhíniú droit à ne pas être jugé ou puni pénalement deux fois pour une même infraction Tagairt "Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, article 50"
    Nóta Maxime latine qui exprime le principe selon lequel 1) une personne déjà jugée pour un fait délictueux ne peut être poursuivie à nouveau pour le même fait; et 2) le juge, lorsqu'un fait matériel peut tomber sous le coup de plusieurs incriminations, ne peut retenir qu'une seule des qualifications possibles de telle sorte que le délinquant ne soit pas puni deux fois pour le même fait.
    non bis in idem | ne bis in idem
    la
  20. LAW|rights and freedoms|human rights · LAW|criminal law|offence
    coir dheasghnách Tagairt "'Tairiscint i gComhair Rúin de bhun Riail 143 de na Rialacha Nós Imeachta maidir le staid na ndaoine a bhfuil ailbíneachas acu i dtíortha áirithe san Afraic fho-Shahárach,' Parlaimint na hEorpa, https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/B-9-2019-0102_GA.html [19.5.2022]Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    bású deasghnách Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Ritualverbrechen | rituelle Straftat
    de
    ritual crime | ritual killing | ritualistic crime
    en
    Sainmhíniú criminal behavior which is derived from or motivated by a specific spiritual belief system and the practices or ceremonies with which it is associated Tagairt "Task Force Study of Ritual Crime Michael P. Maddox, in 'Cultic Studies Journal', 1991, Volume 8, Number 1, pages 191-250, http://www.icsahome.com/articles/task-force-study-of-ritual-crime-maddox-csj-8-2-1991 [12.07.2017]"
    crime rituel
    fr
    Sainmhíniú acte criminel commis dans le cadre d'un rite prétendument destiné à acquérir pouvoir, richesse ou succès (par exemple un meurtre sacrificiel ou une mutilation) Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de l'Office français de protection des réfugiés et apatrides, document du 30.3.2018, ""Les crimes rituels"" (24.6.2019)"