Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

29 toradh

  1. INTERNATIONAL RELATIONS|defence
    rianú Tagairt "Rialachán (AE) 2016/1624 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle, CELEX:32016R1624/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    rianú targaidí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Verfolgung | Zielverfolgung
    de
    Sainmhíniú fortgesetzte präzise Bestimmung der Position von beweglichen Objekten mit Hilfe von u.a. Radarsystemen Tagairt "Council-DE nach Council-EN und Wikipedia https://de.wikipedia.org/wiki/Tracker_(Radar) (21.8.2018)"
    Nóta z.B. Verfolgung von angreifenden Flugzielen in der Flugabwehr
    tracking
    en
    Sainmhíniú precise and continuous position-finding of targets by radar, optical, or other means Tagairt "NATOTerm, tracking, https://nso.nato.int/natoterm/content/nato/pages/home.html?lg=en [2.3.2018]"
    Nóta N.B. NATOTerm has other definitions for this term 'depending on the precise context.
    poursuite
    fr
    Sainmhíniú détermination précise et continue de la position d'objectifs par moyens radar, optiques ou autres Tagairt "TermOTAN, terme ""poursuite"" (fiche 13276), https://nso.nato.int/natoterm/content/nato/pages/home.html?lg=fr [7.5.2018]"
    Nóta TermOTAN contient d'autres définitions de ce terme en fonction du contexte.
  2. LAW|rights and freedoms
    géarleanúint Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs Agus más dídeanaithe iad atá ag lorg tearmainn ón ngéarleanúint i dtríú tíortha mar gheall ar a dtreoshuíomh gnéasach nó a bhféiniúlacht inscne, is minic nach gcreidtear iad nó, níos measa, go ndiúltaítear scun scan dóibh, fiú más coir í an homaighnéasacht sa tír ónar theith siad. Tagairt "Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha, «An Homafóibe agus an tIdirdhealú ar Fhorais an Treoshuímh Ghnéasaigh agus na Féiniúlachta Inscne i mBallstáit an AE, Cuid II: An Scéal ó Thaobh Cúrsaí Sóisialta”, 2009. http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-hdgso-report-part2_ga.pdf [10.10.2013]"
    Sainmhíniú sáruithe tromchúiseacha ar chearta an duine, lena n-áirítear bagairt don bheatha nó don tsaoirse, mar aon le cineálacha eile díobhála tromchúiseacha, mar gheall ar chine, reiligiún, náisiúntacht, tuairim pholaitiúil nó ballraíocht de ghrúpa sóisialta ar leith Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú Béarla, bunaithe ar: CdT-EUAA based on UNCHR, Master Glossary of terms, 'persecution (23.9.2022)'"
    Verfolgung
    de
    Sainmhíniú schwere Menschenrechtsverletzungen, einschließlich der Bedrohung des Lebens oder der Freiheit, sowie andere Arten von ernsthaftem Schaden aufgrund von ethnischer Herkunft, Religion, Nationalität, politischer Meinung oder Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe Tagairt "CdT-EUAA in Anlehnung an UNCHR, Master Glossary of terms, 'persecution (23.9.2022)'"
    persecution
    en
    Sainmhíniú "severe human rights violations, including a threat to life or freedom, as well as other kinds of serious harm [IATE:3630004], on account of race, religion, nationality, political opinion or membership of a particular social group [IATE:905807]" Tagairt "CdT-EUAA based on UNCHR, Master Glossary of terms, 'persecution (23.9.2022)'"
    persécution
    fr
    Sainmhíniú violations graves des droits de l'homme, y compris une menace pour la vie ou la liberté, ainsi que d'autres types d'atteintes graves, en raison de la race, de la religion, de la nationalité, des opinions politiques ou de l'appartenance à un groupe social particulier Tagairt "Définition traduite de l'anglais à partir de: CdT-EUAA based on UNCHR, Master Glossary of terms, 'persecution (23.9.2022)'"
  3. CJEU|LAW|Law on aliens
    géarleanúint Tagairt "Bunachar téarmaíochta na Gaeilge tearma.ie (2.3.2023) / Airteagal 2 Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Incháilitheacht le haghaidh Cosanta) 2006 I.R. Uimh. 518 de 2006 / Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear na critéir agus na meicníochtaí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (2.3.2023)"
    ga
    Verfolgung
    de
    Sainmhíniú Menschenrechtsverletzungen oder andere ernsthafte Schäden, die häufig, aber nicht immer, ein systematisches und wiederkehrendes Element beinhalten. [UE] Tagairt "Europäische Kommission, Glossar zu Asyl und Migration, Ein Instrument zur besseren Vergleichbarkeit, Januar 2012, Zweite Ausgabe, S. 209 http://emn.intrasoft-intl.com/Glossary/index.do [16.07.2013]"
    persecution
    en
    Sainmhíniú Threat to life or serious violation of human rights on account of race, religion, nationality, political opinion or membership of a particular social group. [INT] Tagairt "International Organization for Migration (IOM), “International Migration Law: Glossary on Migration”, Nᵒ 34, Geneva, 2019, ISSN 1813-2278. https://publications.iom.int/system/files/pdf/iml_34_glossary.pdf [11.11.2019] [Simplified definition]"
    Nóta """In the refugee context, there is no universally accepted definition of “persecution”. The term was deliberately not defined in the Geneva Convention relating to the Status of Refugees ((adopted 28 July 1951, entered into force 22 April 1954) 189 UNTS 137). The [...] definition is inferred from Article 33 of the Refugee Convention [...] and States’ jurisprudence which commonly recognizes violations of human rights to constitute persecution when reaching a certain threshold of seriousness. According to the Convention’s definition of a refugee, persecution must be based on one of the following five grounds: race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion (United Nations High Commissioner for Refugees, Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status (December 2011) UN Doc. HCR/1P/4/enG/Rev. 3, para. 51)."" Source: International Organization for Migration (IOM), “International Migration Law: Glossary on Migration”, Nᵒ 34, Geneva, 2019, ISSN 1813-2278. https://publications.iom.int/system/files/pdf/iml_34_glossary.pdf [11.11.2019]"
    persécution
    fr
    Sainmhíniú Violations des droits de l’homme ou autres atteintes sérieuses, souvent mais pas toujours accompagnées d’un élément systématique ou répété. [UE] Tagairt "Commission Européenne, « Glossaire 2.0 sur l’asile et les migrations », deuxième édition, Office des publications de l’Union européenne, Luxembourg 2012, ISBN 978-92-79-21388-5, p. 129, https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/homeaffairs/files/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-fr-version.pdf"
    Nóta "Complément de la définition . «Le concept principal de persécution n’a pas été défini de manière délibérée dans la Convention de Genève, suggérant que les rédacteurs l’entendaient comme devant être interprété de manière suffisamment flexible pour englober les formes de persécution changeant constamment. Source :Thésaurus international de la terminologie relative aux réfugiés du HCR» . Voir: Commission Européenne, « Glossaire 2.0 sur l’asile et les migrations », p. 129, https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/homeaffairs/files/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-fr-version.pdf . Droit français . La qualité de réfugié est reconnue à toute personne persécutée en raison de son action en faveur de la liberté (art. L.711-1 Ceseda). Les persécutions prises en compte dans l'octroi de la qualité de réfugié peuvent être le fait des autorités de l'État, de partis ou d'organisations qui contrôlent l'État ou une partie substantielle du territoire de l'État, ou d'acteurs non étatiques dans les cas où les autorités définies à l'alinéa suivant refusent ou ne sont pas en mesure d'offrir une protection (L.713-2 Ceseda). Les craintes de persécutions doivent reposer sur l’un des cinq motifs limitativement énumérés à l’article 1A2 de la convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés. Ces motifs, dont la prise en compte est subordonnée à l’invocation d’une menace personnalisée et non seulement d’une situation générale, relèvent de la race, de la religion, de la nationalité, de l’appartenance à un certain groupe social, des opinions politiques http://www.ofpra.gouv.fr/index.html?xml_id=267&dtd_id=14"
  4. INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international issue · SOCIAL QUESTIONS|migration
    faitíos roimh ghéarleanúint a bhfuil bunús maith leis Tagairt "'Asylum and Migration Glossary 3.0', an Coimisiún Eorpach, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-en-version.pdf [18.11.2016] ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    faitíos roimh ghéarleanúint a bhfuil údar maith leis Tagairt TÉARMA GA CdT
    ga
    Sainmhíniú an eagla roimh ghéarleanúint atá ar iarratasóir ar chosaint idirnáisiúnta a mheastar a bheith fíor agus inchosanta go hoibiachtúil (e.g. toisc go raibh an duine lena mbaineann faoi ghéarleanúint nó faoi mhórdhíobháil cheana féin, nó faoi bhagairtí díreacha géarleanúna nó díobhála den sórt sin, agus nach bhfuil cúis mhaith le cur san áireamh nach ndéanfar géarleanúint nó mórdhíobháil dá leithéid arís) Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú Béarla, bunaithe ar: European Migration Network (EMN) Glossary & Thesaurus, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_w_en.htm#well-foundedfearofpersecution [7.7.2016]"
    begründete Furcht vor Verfolgung
    de
    Sainmhíniú Furcht vor Verfolgung, die ein Antragsteller auf internationalen Schutz erfahren hat und die als ernsthaft und objektiv begründet anerkannt wird (z.B. weil die betreffende Person bereits verfolgt wurde oder einen ernsthaften Schaden erlitten hat bzw. von Verfolgung oder Zufügung eines ernsthaften Schadens unmittelbar bedroht wurde, und es keinen guten Grund zur Annahme gibt, dass eine solche Verfolgung oder ernsthafter Schaden nicht wiederholt werden wird) Tagairt "Europäisches Migrationsnetzwerk (EMN) Glossar; Thesaurus, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_w_en.htm#well-foundedfearofpersecution [7.7.2016]"
    well-founded fear of being persecuted | fear of persecution | well-founded fear of persecution
    en
    Sainmhíniú fear of persecution experienced by an applicant for international protection that is considered both genuine and objectively justifiable (e.g. because the person concerned has already been subject to persecution or serious harm, or to direct threats of such persecution or such harm, and there is no good reason to consider that such persecution or serious harm will not be repeated) Tagairt "European Migration Network (EMN) Glossary, well-founded fear of persecution (europa.eu)"
    crainte fondée de persécution | crainte justifiée de persécution | persécutions | crainte fondée d'être persécuté | crainte motivée de persécution | craignant avec raison
    fr
    Sainmhíniú la crainte de persécution éprouvée par un demandeur de protection internationale qui est considérée comme à la fois authentique et objectivement justifiable (par exemple, parce que la personne concernée a déjà fait l'objet de persécutions ou d'atteintes graves, ou de menaces directes de telles persécutions ou de telles atteintes, et qu'il n'y a aucune raison valable de penser que ces persécutions ou atteintes graves ne se reproduiront pas) Tagairt "Définition traduite de l'anglais à partir de : European Migration Network (EMN) Glossary & Thesaurus, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary/index_w_en.htm#well-foundedfearofpersecution [7.7.2016]"
    Nóta "La crainte fondée de persécution est un élément majeur de la définition du terme «réfugié» dans la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés. L'élément de crainte – qui est un état d'esprit et une condition subjective - est précisé par les mots «avec raison». Ces mots impliquent que ce n'est pas seulement l'état d'esprit de l'intéressé qui détermine sa qualité de réfugié mais que cet état d'esprit doit être fondé sur une situation objective. Les mots «craignant avec raison» recouvrent donc à la fois un élément subjectif et un élément objectif et, pour déterminer l'existence d'une crainte raisonnable, les deux éléments doivent être pris en considération. COM-FR d'après:1. Site de l’UNHCR, Convention de 1951 relative au statut des réfugiés, http://www.unhcr.org/fr/4b14f4a62 [22.9.2016];2. Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés, UNHCR (1992), http://www.unhcr.ch/fileadmin/user_upload/unhcr_ch/Mandat/Handbuch_fr.pdf [22.9.2016]"
  5. PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|space policy · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation|European Space Agency
    faireachas agus rianú spáis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'ciallaíonn “córas faireachais agus rianaithe spáis” nó “córas SST” líonra braiteoirí talamhbhunaithe agus spásbhunaithe lenar féidir breathnú agus rianú a dhéanamh ar réada spáis, in éineacht le cumais phróiseála arb é is aidhm leo sonraí, faisnéis agus seirbhísí a sholáthar maidir le réada spáis a ghluaiseann ar fithis timpeall na cruinne;' Tagairt "Rialachán (AE) 2021/696 lena mbunaítear Clár Spáis an Aontais agus Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um an gClár Spáis"
    Beobachtung und Verfolgung von Objekten im Weltraum | SST
    de
    Sainmhíniú Tätigkeit der Beobachtung und Erfassung von Objekten im Weltraum, um Beschädigungen von Raumfahrzeugen durch Kollisionen und infolge der Ausbreitung von Weltraummüll zu verhindern und um die Flugbahn und den Verlauf des Wiedereintritts vorherzusagen, damit staatlichen Stellen und Katastrophenschutzbehörden für den Fall des unkontrollierten Wiedereintritts von vollständigen Raumfahrzeugen oder Trümmerteilen davon in die Erdatmosphäre die bestmöglichen Informationen zur Verfügung gestellt werden Tagairt "Council-DE, vgl. Beschl. 541/2014/EU über die Schaffung eines Rahmens zur Unterstützung der Beobachtung und Verfolgung von Objekten im Weltraum, Erwggr.7 (ABl. L_158/2014, S.227) CELEX:32014D0541/DE"
    space surveillance and tracking | SST
    en
    Sainmhíniú activity of detecting space debris, cataloguing debris objects, and determining and predicting their orbits Tagairt "European Space Agency > Safety & Security > Space Surveillance and Tracking - SST Segment (22.10.2019)"
    surveillance de l'espace et suivi des objets en orbite | SST
    fr
    Sainmhíniú activité ayant pour objet d'identifier et de surveiller les satellites et les débris spatiaux, qui repose aujourd'hui essentiellement sur l'utilisation de capteurs au sol tels que des télescopes et des radars Tagairt "Communication de la Commission intitulée «Vers un secteur de la défense et de la sécurité plus compétitif et plus efficace» - COM(2013) 542 final"
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW · LAW|criminal law · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    tarscaoil díolúine Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    die Befreiung von der Gerichtsbarkeit aufheben | die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben | auf die Immunität von der Gerichtsbarkeit verzichten
    de
    Nóta "EN ""waive"" umfasst sowohl ""aufheben"" (""lever"") als auch ""verzichten"" (""renoncer""); DIV: RSZ 4.3.05"
    to waive immunity
    en
    lever l'immunité
    fr
    Nóta "SYN/ANT: On trouve dans certains cas ""renoncer à l'immunité"".ex: ""l'Etat accréditant peut renoncer à l'immunité de juridiction des agents diplomatiques et des personnes qui bénéficient de l'immunité en vertu de l'article 37."" (Convention de Vienne de 1961 sur les relations diplomatiques, art. 32);UPDATED: OIS 23/11/2001; ERS 06/01/2003"
  7. EUROPEAN UNION|European construction|European Union · LAW
    údarás ionchúisimh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    für die Strafverfolgung zuständige Behörde | für die Verfolgung zuständige Behörde
    de
    Sainmhíniú für die Verfolgung von Straftaten, ggf. bis zur Anklageerhebung zuständige Behörde, insbesondere die Staatsanwaltschaft Tagairt Council-DE
    Nóta "enger als ""law enforcement authority"" IATE:898426 = Strafverfolgungsbehörde i.w.S. bzw. Strafverfolgungs- und Vollzugsbehörde; DIV: RSZ, 7.7.11"
    prosecuting authority | prosecutorial authority
    en
    autorité chargée des poursuites | autorité chargée des poursuites pénales et de la sécurité
    fr
    Nóta "XREF: autorités nationales chargées des poursuites pénales et de la sécurité IATE:865829"
  8. LAW|rights and freedoms · LAW|rights and freedoms|human rights · SOCIAL QUESTIONS
    géarleanúint ar bhonn inscne Tagairt "Tuairim ón gCoiste um Chearta na mBan agus um Chomhionannas Inscne chuig an gCoiste um Shaoirsí Sibhialta, um Cheartas agus um Ghnóthaí Baile le moltaí don Choimisiún maidir le Víosaí Daonchabhrach (2017/2270(INL)) Parlaimint na hEorpa http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=COMPARL&reference=PE-622.295&format=PDF&language=GA&secondRef=03 [30.11.2018]"
    ga
    Comhthéacs dé bhrí gurb ionann géarleanúint ar bhonn inscne agus foras chun cosaint a lorg agus a fháil faoi chreata dlí idirnáisiúnta agus AE Tagairt "Tuairim ón gCoiste um Chearta na mBan agus um Chomhionannas Inscne chuig an gCoiste um Shaoirsí Sibhialta, um Cheartas agus um Ghnóthaí Baile le moltaí don Choimisiún maidir le Víosaí Daonchabhrach (2017/2270(INL)) Parlaimint na hEorpa http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=COMPARL&reference=PE-622.295&format=PDF&language=GA&secondRef=03 [30.11.2018]"
    geschlechtsspezifische Verfolgung | geschlechterspezifische Verfolgung | geschlechtsbezogene Verfolgung
    de
    Sainmhíniú Verfolgung und Diskriminierung aufgrund des Geschlechts und der geschlechtlichen Identität, einschließlich der Anwendung physischer, psychischer und sexueller Gewalt Tagairt "EP-DE nach UNHCR (7.5.2002): Richtlinien zum Internationalen Schutz No. 1: Geschlechtsspezifische Verfolgung im Zusammenhang mit Artikel 1 A (2) des Abkommens von 1951 bzw. des Protokolls von 1967 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge, S. 2. http://www.refworld.org/docid/3d5902754.html (30.5.2017) und Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz: Asylgesetz, § 3a Verfolgungshandlungen und § 3b Verfolgungsgründe https://www.gesetze-im-internet.de/asylvfg_1992/__3a.html (15.6.2017)"
    gender-related persecution | persecution on the basis of gender
    en
    Sainmhíniú hostility, ill-treatment or oppression motivated by a person's gender Tagairt "EP-EN, based on: Oxford Dictionaries > ‘persecution’ (16.2.2022)"
    Nóta 'In order to understand the nature of gender-related persecution, it is essential to define and distinguish between the terms 'gender' and 'sex'. Gender refers to the relationship between women and men based on socially or culturally constructed and defined identities, status, roles and responsibilities that are assigned to one sex or another, while sex is a biological determination. Gender is not static or innate but acquires socially and culturally constructed meaning over time.'
    persécution liée au genre | persécution sexiste | persécution sexospécifique
    fr
    Sainmhíniú persécution découlant du sexe auquel appartient la personne Tagairt "Site du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides, Persécutions liées au genre (8.8.2018) http://www.cgra.be/fr/persecutions-liees-au-genre [19.1.2018]"
  9. POLITICS|politics and public safety|public safety · LAW|criminal law
    an tAcht um ullmhú gníomhartha tromchúiseacha treascartha foréigní a ionchúiseamh Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    GVVG | Gesetz zur Verfolgung der Vorbereitung von schweren staatsgefährdenden Gewalttaten
    de
    Sainmhíniú Gesetz von 2009 u.a. zur Erweiterung des StGB um die Strafnorm der Vorbereitungshandlungen zu staatsgefährdenden (=terroristischen) Aktivitäten Tagairt "Council-DE vgl. recht+politik Ausg. 2/2015 http://www.recht-politik.de/wp-content/uploads/2015/02/Ausgabe-vom-9.-Februar-2015-Strafbarkeit-der-Ausreise-zu-Terrorzwecken-PDF-Download.pdf (16.10.2015)"
    Nóta "abgeändert durch das Gesetz zur Änderung der Verfolgung der Vorbereitung von schweren staatsgefährdenden Gewalttaten (GVVG-ÄndG), das eine erneute Erweiterung des StGB in dieser Hinsicht vorsieht Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil I Nr. 23 http://www.bgbl.de/xaver/bgbl/start.xav?startbk=Bundesanzeiger_BGBl&start=//*%255B@attr_id='bgbl115s0926.pdf'%255D#__bgbl__%2F%2F*%5B%40attr_id%3D%27bgbl115s0926.pdf%27%5D__1444917850763 [15.10.2015]"
    Act on prosecuting the preparation of serious acts of violent subversion
    en
    Nóta This 2009 act amended the German criminal code, along with minor amendments to other acts; further amendments along the same lines were made by the 2015 Act amending the prosecution of the preparation of serious acts of violent subversion
    loi sur la répression de la préparation d’actes de violence graves présentant un danger pour l’Etat
    fr
    Sainmhíniú Loi de 2009 visant à élargir le code pénal allemand pour ériger en infraction pénale la préparation d'actes de violence graves présentant un danger pour l'État (= activités terroristes) Tagairt Conseil-FR, d'après le site du Conseil de l'Europe
  10. INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations|UNO · LAW|organisation of the legal system|legal system
    an Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive Tagairt "An tAcht um Binsí Coireanna Idirnáisiúnta Cogaidh, 1998 (9.9.2020)Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Úsáid sa teanga 'dlí daonnúil' ar 'humanitarian law' i gcoitinne seachas 'dlí daonchairdiúil' atá sa teideal thuas.
    BCII Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Binse Coiriúil Idirnáisiúnta don Iar-Iúgslaiv Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | UN-Kriegsverbrechertribunal | Haager Tribunal | IStGHJ | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht
    de
    Sainmhíniú für die Verfolgung von schweren Verbrechen, die seit 1991 auf dem Territorium des vormaligen Jugoslawien begangen wurden, zuständiger Ad-hoc-Strafgerichtshof der Vereinten Nationen Tagairt "vgl. auch Wikipedia > Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (8.8.2023)"
    Nóta durch die Resolution 827 des VN-Sicherheitsrats eingesetzt; Sitz: Den Haag
    International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | ICTY | International Tribunal for the Prosecution of War Crimes in the Former Yugoslavia | United Nations International Tribunal for the Former Yugoslavia | International War Crimes Tribunal
    en
    Sainmhíniú a United Nations court of law dealing with war crimes that took place during the conflicts in the Balkans in the 1990s Tagairt "ICTY website, ""About the ICTY"" http://www.icty.org/sections/AbouttheICTY [11.01.2012]"
    Nóta "Located in The Hague (NL); established under UN Resolution 827 of 25 May 1993 - text: http://www.unhcr.org/refworld/docid/3b00f21b1c.html [11.01.2012]"
    Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal international pour juger les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY | TPI
    fr
    Sainmhíniú tribunal créé le 25 mai 1993 par Conseil de sécurité des Nations unies (résolution 827 (1993)) afin de poursuivre les personnes responsables de violations graves du droit international humanitaire sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis le 1er janvier 1991 Tagairt Conseil-FR
    Nóta "Siège: La Haye (Pays-Bas); ce tribunal rend des ordonnances (""orders""en EN) (Résolution 1203(98) du Conseil de sécurité des Nations unies, http://www.un.org/french/docs/sc/1998/98s1203.htm )."
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|tariff policy
    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cúnamh Riaracháin Frithpháirteach chun Cionta Custaim a chosc, a imscrúdú, agus a chur faoi chois Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationales Übereinkommen über gegenseitige Unterstützung bei der Verhütung, Ermittlung und Verfolgung von Zollverstössen
    de
    Nóta MISC: Nairobi, 09.06.1977.
    International Convention on Mutual Administrative Assistance for the Prevention, Investigation and Repression of Customs Offences | Nairobi | 9 June 1977
    en
    Convention internationale d'assistance mutuelle administrative en vue de prévenir, de rechercher et de réprimer les infractions douanières
    fr
    Sainmhíniú Nairobi, 9 juin 1977. Tagairt ---
    Nóta MISC: Signature: 1977.06.09 Nairobi
  12. LAW|rights and freedoms|human rights|international human rights law|war crime · EUROPEAN UNION|European construction|European Union|area of freedom, security and justice|judicial cooperation in criminal matters in the EU
    an Lárionad Idirnáisiúnta um ionchúiseamh choir an fhogha faoin Úcráin Tagairt "Leathanach baile na Comhairle > An Preas > Preaseisiúintí > Conclúidí ón gComhairle Eorpach maidir leis an Úcráin (17.4.2023)"
    ga
    Comhthéacs 'Sa chomhthéacs sin, is díol sásaimh don Chomhairle Eorpach an comhaontú go ndéanfar Lárionad Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh Choir an Fhogha faoin Úcráin (ICPA) a bhunú sa Háig, lárionad nua a mbeidh nasc aige leis an bhFoireann Chomhpháirteach um Imscrúdú atá ann cheana dá dtugann Eurojust tacaíocht.' Tagairt "Cruinniú den Chomhairle Eorpach (23 Márta 2023) – Conclúidí"
    ICPA Tagairt "Cruinniú den Chomhairle Eorpach (23 Márta 2023) – Conclúidí"
    ga
    Comhthéacs 'Sa chomhthéacs sin, is díol sásaimh don Chomhairle Eorpach an comhaontú go ndéanfar Lárionad Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh Choir an Fhogha faoin Úcráin (ICPA) a bhunú sa Háig, lárionad nua a mbeidh nasc aige leis an bhFoireann Chomhpháirteach um Imscrúdú atá ann cheana dá dtugann Eurojust tacaíocht.' Tagairt "Cruinniú den Chomhairle Eorpach (23 Márta 2023) – Conclúidí"
    Internationales Zentrum für die Strafverfolgung des Verbrechens der Aggression gegen die Ukraine | Internationales Zentrum für die Verfolgung von Verbrechen der Aggression gegen die Ukraine
    de
    Sainmhíniú von Eurojust eingerichtetes internationales Zentrum, das die Untersuchung von Aggressionsverbrechen gegen die Ukraine unterstützen und erleichtern soll, indem es Beweise für künftige Gerichtsverfahren sichert und aufbereitet Tagairt "Council-DE nach Council-EN und Tagesschau > Ausland > Europa > Russische Kriegsverbrechen: ""Die Täter werden nicht davonkommen"" (13.3.2023)"
    International Centre for the Prosecution of the Crime of Aggression against Ukraine | ICPA | International Centre for the Prosecution of the Crime of Aggression in Ukraine
    en
    Sainmhíniú "international centre set up by Eurojust to support and enhance investigations into the crime of aggression against Ukraine, by securing key evidence and facilitating case building at the earliest possible stage" Tagairt "1. European Union Agency for Criminal Justice Cooperation > Press Releases and News > Start of operations of Core International Crimes Evidence Database and new International Centre for Prosecution of the crime of Aggression to be based at Agency (6.3.2023)2. Statement by President von der Leyen on the establishment of the International Centre for the Prosecution of Crimes of Aggression against Ukraine (6.3.2023), 4 March 2023"
    Nóta The centre, with a seat in The Hague, will be part of the current support structure for the joint investigation team (JIT), which ensures an optimal alignment between the investigations into war crimes, crimes against humanity and genocide, and the crime of aggression. The prosecutors who will be part of the ICPA can be based at Eurojust on a semi-permanent basis, allowing for close coordination of their work in line with a joint prosecutorial strategy.
    centre international chargé des poursuites pour le crime d'agression contre l'Ukraine | ICPA | centre international pour les poursuites relatives aux crimes d'agression contre l'Ukraine | centre international chargé des poursuites pour l'Ukraine
    fr
    Sainmhíniú "centre international mis en place par Eurojust, à La Haye, en soutien aux enquêtes portant sur le crime d'agression contre l'Ukraine, dans le but de rassembler des preuves et de faciliter la constitution de dossiers le plus tôt possible" Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Site d'Eurojust, Press releases and news > Start of operations of Core International Crimes Evidence Database and new International Centre for Prosecution of the crime of Aggression to be based at Agency (9.3.2023) [en anglais]- Commission européenne > Coin presse > Poursuites relatives aux crimes d'agression contre l'Ukraine > Déclaration de la présidente von der Leyen sur la création du Centre international pour les poursuites relatives aux crimes d'agression contre l'Ukraine (9.3.2023)"
  13. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    géarleanúint a bhaineann go sonrach le leanaí Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), faofa ag na Saineolaithe Náisiúnta ar an 21.03.2022
    ga
    Sainmhíniú cineál géarleanúna a bhaineann le haois, easpa aibíochta nó leochaileacht nach mbaineann ach le leanaí amháin, nó a théann i bhfeidhm go díréireach ar leanaí, nó a fhágann go sáraítear cearta sonracha leanaí Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA) [31.05.2022]
    kinderspezifische Form von Verfolgung
    de
    Sainmhíniú Form der Verfolgung, die sich durch Alter, mangelnde Reife oder Verletzlichkeit auszeichnet, die nur Kinder betrifft oder unverhältnismäßig ist, oder die dazu führt, dass bestimmte Rechte von Kindern verletzt werden Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022 in Anlehnung an: European Union Agency for Asylum (EUAA), 'Training Module: Interviewing Children (ICH)' (restricted access), Version 4.0 (2018)
    Nóta Dazu gehören die Rekrutierung von Minderjährigen, Kinderhandel, weibliche Genitalverstümmelung, familiäre und häusliche Gewalt, Zwangsverheiratung oder Verheiratung von Minderjährigen, Kinderarbeit, Zwangsarbeit, Zwangsprostitution, Kinderpornografie, Verletzungen des Überlebens- und Entwicklungsrechts sowie schwere Diskriminierung von außerehelich geborenen Kindern oder staatenlosen Kindern infolge des Verlusts der Staatsangehörigkeit.
    child-specific form of persecution
    en
    Sainmhíniú form of persecution characterised by age, lack of maturity or vulnerability that only applies to, or disproportionately affects, children, or results in specific children's rights being infringed Tagairt Based on: European Union Agency for Asylum (EUAA), 'Training Module: Interviewing Children (ICH)' (restricted access), Version 4.0 (2018)
    Nóta May include underage recruitment, child trafficking, female genital mutilation, family and domestic violence, forced or underage marriage, child labour, forced labour, forced prostitution, child pornography, violations of survival and development rights, as well as severe discrimination of children born outside marriage or stateless children as a result of loss of nationality.
    forme de persécution concernant spécifiquement les enfants
    fr
    Sainmhíniú forme de persécution conditionnée par l’âge, le manque de maturité ou la vulnérabilité qui ne cible que les enfants ou les affecte de manière disproportionnée, ou encore entraîne une violation des droits spécifiques des enfants Tagairt Agence de l'Union européenne pour l'asile (AUEA) (2018)
    Nóta Peuvent inclure le recrutement de mineurs, la traite des enfants, les mutilations génitales féminines, les violences familiales et domestiques, les mariages forcés ou de mineurs, le travail des enfants, le travail forcé, la prostitution forcée, la pédopornographie, les violations des droits à la survie et au développement, ainsi que les formes graves de discrimination dont sont victimes les enfants nés hors mariage ou les enfants apatrides à la suite de la perte de leur nationalité.
  14. LAW|international law|private international law|rights of aliens|admission of aliens|political asylum|right of asylum · SOCIAL QUESTIONS|migration
    géarleanúint ar fhorais chiníocha Tagairt "An tAcht um Binsí Coireanna Idirnáisiúnta Cogaidh, 1998, Achtanna an Oireachtais, http://www.acts.ie/ga.act.1998.0040.10.html (27.9.2021)"
    ga
    Comhthéacs géarleanúint ar fhorais pholaitíochta, chiníocha agus chreidimh Tagairt "An tAcht um Binsí Coireanna Idirnáisiúnta Cogaidh, 1998, Achtanna an Oireachtais, http://www.acts.ie/ga.act.1998.0040.10.html (27.9.2021)"
    Sainmhíniú géarleanúint bunaithe ar chine an duine nó ar bhunadh ciníoch an duine Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA), (10.2021)
    rassische Verfolgung
    de
    Sainmhíniú Verfolgung aufgrund der Rasse oder der rassischen Abstammung einer Person Tagairt Asylagentur der Europäischen Union (EUAA), genehmigt von den nationalen Sachverständigen am 21.03.2022
    racial persecution
    en
    Sainmhíniú persecution based on a person's race or racial origins Tagairt European Union Agency for Asylum (EUAA), (11.8.2021)
    persécution raciale
    fr
    Sainmhíniú persécution fondée sur la race ou l’origine raciale d’une personne Tagairt Agence de l’Union européenne pour l’asile (EUAA) (30.9.2021)
  15. CJEU|LAW|Law on aliens
    dídean Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=dídean&lang=2 [09.12.2011]"
    ga
    tearmann Tagairt "An tAcht Inimirce 1999 http://www.acts.ie/ga.act.1999.0022.1.html#s11_p6 [09.12.2011]/ An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=tearmann&lang=2 [09.12.2011]/ Leachlain S. Ó Catháin, 'Focal sa Chúirt', Coiscéim, Baile Átha Cliath, An tarna hEagrán 2002, ISBN Null, lch 231 / http://eur-lex.europa.eu/ga/dossier/dossier_05.htm / Lch 18 European Migration Network Asylum and Migration Glossary 2.0, Eanáir 2012, http://www.emn.ie/media/EMN_GLOSSARY_Publication_Version_January_20102.pdf [19.02.2014]"
    ga
    Sainmhíniú Foirm cosanta deonaithe ag stáit laistigh dá limistéar bunaithe ar phrionsabal an non-refoulement agus cearta dídeanaithe ar dhuine nach féidir leo cosaint a lorg ina thír bhunaidh de bharr go bhfuil cúis mhaith imní air go bhfulaingeodh sé géarleanúint air ar bhonn a chine, a reiligiúin, a náisiúntachta, a thuairimí polaitiúla nó a bhallraíochta i ngrúpa sóisialta áirithe. [INT] [IE] Tagairt [Definition constructed from several sources]
    Schutz vor Verfolgung | Asyl
    de
    Sainmhíniú Schutz von in ihrem Herkunftsland verfolgten Ausländern durch Gewährung von Zuflucht im Inland. [DE] Tagairt Alpmann Brockhaus Studienlexikon Recht, 3. Auflage, 2010, Verlag C.H. Beck, München, ISBN 978 3 406 57917 2, S. 105 [Modified definition]
    Nóta "Der Begriff « Asyl » (asile), so wie er im deutschen Recht und besonders in Art. 16a GG benutzt wird, ist enger gefasst, als der in anderen Rechtssystemen, wie beispielsweise dem europäischen Rechtssystem. Im deutschen Recht beinhaltet „Asyl“ lediglich den Schutz vor politischer Verfolgung. Das deutsche Asylrecht betrifft daher nicht die anderen Verfolgungsarten, vor denen andere internationale Abkommen schützen, wie die Genfer Flüchtlingskonvention vom 28.07.1951. Allerdings ist Deutschland Unterzeichnerstaat dieses Abkommens und garantiert daher auch Schutz vor anderen Verfolgungen, die nicht rein politischer Art sind. Obwohl Deutschland sowohl den Asylberechtigten (politische Flüchtlinge) als auch den Flüchtlingen im Sinne der internationalen Abkommen ein Aufenthaltsrecht gewährt, unterscheidet sich ihr rechtlicher Status. Zwar haben sich die Begriffe angenähert, man unterscheidet sie jedoch weiterhin. . Im österreichischen Recht bezieht sich der Begriff „Asyl“ jedoch auch auf die Gewährung von Schutz vor anderen Verfolgungsarten (das österreichische Asylgesetz https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Gesetzesnummer=20004240 bezieht sich in § 3 (1) auf die Genfer Flüchtlingskonvention aus dem Jahre 1951). Siehe auch die Definition von „Asyl“ auf der Website des Bundesministerium für Inneres http://www.bmi.gv.at/301/Allgemeines/Begriffsbestimmungen/start.aspx#be_05, die erklärt, dass Asyl Menschen gewährt wird, die „wegen ihrer Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder ihrer politischen Überzeugung verfolgt werden oder Verfolgung befürchten.“ . //FR: Le terme ""Asyl (asile)"", tel qu'il est employé en droit interne allemand et notamment à l'article 16a de la Constitution allemande (Grundgesetz), est plus étroit que le terme d'asile en d'autres ordres juridiques, dont l'ordre juridique de l'Union. En droit allemand interne, le terme ""Asyl"" ne couvre que la protection contre la persécution politique. Le droit d'asile allemand ne vise donc pas les autres formes de persécution contre lesquelles il est accordé une protection par des Conventions internationales, notamment par la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés. Cependant, en tant que partie contractante à cette dernière convention, l'Allemagne accorde également une protection contre les autres formes de persécution, en accordant un droit de séjour aux personnes persécutées. Or, alors que le droit allemand accorde un droit de séjour tant aux réfugiés politiques jouissant du droit d'asile en vertu la Constitution allemande qu'aux autres réfugiés protégés par les ""seules"" Conventions internationales, le statut juridique respectif de ces deux catégories de réfugiés se distingue en ce qui concerne les modalités du droit de séjour respectif. Bien que le législateur allemand ait récemment rapproché la situation juridique de ces autres réfugiés à celle des réfugiés politiques bénéficiant du droit d'asile, la distinction entre ces deux catégories de réfugiés subsiste en droit allemand. . En droit autrichien, cependant, le terme « Asyl » couvre également la protection contre d'autres types de persécution (la loi autrichienne sur l'asile https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Gesetzesnummer=20004240 fait référence à l'article 3. (1) de la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés). Voir aussi la définition de « Asyl » sur le site du Ministère Fédéral de l'Intérieur (Bundesministerium für Inneres) http://www.bmi.gv.at/301/Allgemeines/Begriffsbestimmungen/start.aspx#be_05, qui stipule que l'asile est accordé aux personnes « persécutées pour leur race, religion, nationalité, appartenance à un groupe social ou à une conviction politique particulière ou craignant d'être persécutées »"
    asylum
    en
    Sainmhíniú Form of protection given by a state on its territory based on the principle of non-refoulement and refugee rights, granted to a person unable to seek protection in his or her country in particular for fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion. [INT] Tagairt "[International Organization for Migration, Glossary on Migration, 2 nd ed., Geneva, 2011, ISSN: 1813-2278 http://publications.iom.int/bookstore/free/Glossary%202nd%20ed%20web.pdf ]"
    Nóta "See also right to asylum (IATE:3584101 )."
    asile
    fr
    Sainmhíniú Forme de protection accordée par un État sur son territoire sur la base du principe de non-refoulement et des droits reconnus aux réfugiés au niveau international et national. Elle est accordée à une personne qui ne peut obtenir la protection de son pays de nationalité ou de résidence notamment parce qu’elle craint d’y être poursuivie en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité ou de son appartenance à un groupe social ou à un courant d’opinion politique. [UE] Tagairt "Réseau Européen des Migrations, «Glossaire 2.0 sur l’asile et les migrations», Luxembourg: Office des publications de l’Union européenne, 2012, Luxembourg, Janvier 2012, ISBN 978-92-79-21388-5, p. 50 (Site Internet : http://emn.intrasoft-intl.com/Glossary/viewTerm.do?startingWith=I&id=148 / Glossaire: http://emn.intrasoft-intl.com/Downloads/download.do;jsessionid=159FDD51DD90300C1A8FC65969173E02?fileID=3495 ) [26.05.2013]"
    Nóta "La notion reprise dans cette fiche est celle appliquée dans d'autres systèmes juridiques que le système juridique français, dans lesquels l'asile est la protection accordée à celui ayant obtenu le statut de réfugié. Dans le système juridique français, la protection accordée par l'Etat au titre de l'asile peut prendre deux formes: non seulement, comme dans la présente fiche, l'octroi de la qualité de réfugié (IATE:3584008 ), mais aussi la protection subsidiaire (IATE:3584162 ). Dans le système juridique français, l'asile coïncide donc avec la ""protection internationale"" IATE:3584114 (Protection offerte par un État membre à un ressortissant de pays tiers ou un apatride, qui peut être comprise comme visant à obtenir le statut de réfugié ou le statut conféré par la protection subsidiaire). .Pour plus d'infos, Service-Public.fr», http://vosdroits.service-public.fr/particuliers/F299.xhtml [09.05.2013]"
  16. LAW · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
    Reacht an Bhinse Choiriúil Idirnáisiúnta don Iar-Iúgslaiv Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien | Statut des Internationalen Gerichts zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawiens begangenen schweren Verstösse gegen das humanitäre Völkerrecht
    de
    Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991
    en
    Nóta Adopted on 25 May 1993.
    Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal international chargé de juger les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | statut du TPIY
    fr
  17. LAW|criminal law
    ionchúiseamh coiriúil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Níor cheart, áfach, a bheith mar thoradh ar smachtbhannaí coiriúla a choimeád ar bun in ionad smachtbhannaí riaracháin, i dtaca le sáruithe ar an Rialachán seo, laghdú nó athrú a dhéanamh ar shlí eile ar chumas na n-údarás inniúil a bheith ag comhoibriú nó faisnéis a úsáid nó a mhalartú go tráthúil le húdaráis inniúla i mBallstáit eile chun críocha an Rialacháin seo, lena n-áirítear tar éis sáruithe ábhartha a chur ar aghaidh chuig na húdaráis bhreithiúnacha inniúla le haghaidh ionchúiseamh coiriúil.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1129/2017 maidir leis an réamheolaire atá le foilsiú nuair a thairgtear urrúis don phobal nó nuair a ligtear isteach iad chun a dtrádála ar mhargadh rialáilte, agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/71/CE, CELEX:32017R1129/GA"
    imeacht coiriúil
    ga
    imeachtaí coiriúla
    ga
    ionchúiseamh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Strafverfolgung | strafrechtliche Verfolgung
    de
    Sainmhíniú i.e.S. die Tätigkeit der Staatsanwaltschaft bis zur Anklageerhebung; i.w.S. die gesamte staatliche Tätigkeit bis zum Urteil (d.h. auch die polizeiliche Verfolgung und das Gerichtsverfahren) Tagairt "Online-Rechtslexikon ""lexexakt"" http://www.lexexakt.de/glossar/strafverfolgung.php (2.5.2011)"
    Nóta "XREF: Strafprozessrecht IATE:885287 Strafverfahren IATE:931167 ; DIV: hym 19/12/2002, KW 04/06/2004; aih, 2.5.2011"
    criminal prosecution | prosecution
    en
    Sainmhíniú bringing of a charge and pursuing of criminal proceedings before the courts Tagairt Council-EN based on: 'prosecution'. Dictionary of Law - 4th ed., L. B. Curzon. Pitman Publishing, 1993 [6.10.2014]
    Nóta In the UK, the Crown is nominally the prosecutor in all criminal proceedings (source: Jowitt's Law Dictionary).
    action publique | matière pénale | action criminelle | procès pénal | action répressive | poursuites pénales
    fr
    Sainmhíniú "action exercée au nom de la société, en principe par les soins d'un corps spécial de magistrats (le ministère public [ IATE:858539 ]), qui a pour objet l'application de la loi pénale à l'auteur du fait délictueux et la réparation du dommage causé à la société" Tagairt Vocabulaire juridique, G. Cornu, PUF 2007
    Nóta "Voir aussi: - action civile [ IATE:844719 ] et - procédure pénale [ IATE:885287 ]"
  18. LAW|justice|legal action
    ionchúiseamh Tagairt "Treoir (AE) 2017/1371 maidir leis an gcomhrac in aghaidh na calaoise ar leasanna airgeadais an Aontais trí bhíthin an dlí choiriúil, CELEX:32017L1371/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhthéacs '... go bhfuil sé riachtanach i gcásanna aonair chun éilimh dhlíthiúla a bhunú, a fheidhmiú nó a chosaint, ar éilimh iad a bhaineann le cion coiriúil sonrach a chosc, a imscrúdú, a bhrath nó a ionchúiseamh nó le smachtbhanna coiriúil sonrach a chur i gcrích.' Tagairt "Rialachán (AE) 2016/794 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin, CELEX:32016R0794/GA"
    strafrechtliche Verfolgung | gerichtliche Verfolgung
    de
    Sainmhíniú i. e. S. die Tätigkeit der Staatsanwaltschaft bis zur Anklageerhebung;i. w. S. die gesamte staatliche Tätigkeit bis zum Urteil (einschließlich der polizeilichen Verfolgung und des Gerichtsverfahrens) Tagairt "vgl. Rechslexikon lexexakt.de http://lexexakt.de/glossar/strafverfolgung.php (10.8.2016)"
    prosecution
    en
    Sainmhíniú the act of pursuing a lawsuit or criminal trial Tagairt Barron's Law Dictionary (US), 5th Edition, 2003
    Nóta "1. The term may also denote the party initiating a criminal 'suit' (US context).2. In the UK, the term ""prosecution"" refers to proceedings under criminal law - see 'criminal prosecution' [ IATE:764253 ]."
    poursuite judiciaire | poursuite en justice
    fr
    Sainmhíniú exercice d'une action en justice en vue de faire rendre une décision ou de la faire exécuter Tagairt poursuite, FRANKL, Dict Droit Social
    Nóta "http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/poursuite/63144"