Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

18 toradh

  1. SOCIAL QUESTIONS|migration
    mionaoiseach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Minderjähriger
    de
    Sainmhíniú Drittstaatsangehöriger oder Staatenloser unter 18 Jahren Tagairt "Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES über Asyl- und Migrationsmanagement und zur Änderung der Richtlinie (EG) 2003/109 des Rates und der vorgeschlagenen Verordnung (EU) XXX/XXX [Asyl- und Migrationsfonds]"
    minor
    en
    Sainmhíniú third-country national or stateless person below the age of 18 years Tagairt "Proposal for a Regulation on asylum and migration management and amending Council Directive (EC) 2003/109 and the proposed Regulation (EU) XXX/XXX [Asylum and Migration Fund]"
    Nóta "This is the preferred term to use when referring to an individual. The term child should then be used to describe a relationship with other family members."
    mineur
    fr
    Sainmhíniú ressortissant de pays tiers ou apatride âgé de moins de 18 ans Tagairt "Conseil-FR, d'après:- Curia, Arrêt du 12 avril 2018 dans l’affaire C‑550/16, (8.5.2023)- Commission européenne, Glossaire sur l'asile et les migrations (8.5.2023)(2.0) "
    Nóta "Cette définition relève spécifiquement du contexte de l'asile et de la migration (voir par exemple la proposition de règlement relatif à la gestion de l’asile et de la migration COM/2020/610 final). D'une manière générale, un mineur est un individu qui n'a pas atteint l'âge de la majorité."
  2. SOCIAL QUESTIONS|migration
    mionaoiseach Tagairt "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013R0604&from=en"
    ga
    Comhthéacs c) i gcás mionaoiseach, faisnéis faoina n-oideachais; Tagairt "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Rialachán (AE) Uimh. 604/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i gceann de na Ballstáit ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát (athmhúnlú), https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013R0604&from=en"
    Sainmhíniú I gcomhthéacs dlí, duine atá, de réir dlí na tíre faoi seach, faoi bhun lánaoise agus nach bhfuil i dteideal cearta ar leith sibhialta agus polaitiúla a fheidhmiú dá réir Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú bunaithe ar: EASO based on the European Migration Network Glossary, 'minor', European Commission > Migration and Home Affairs > What we do > Networks > European Migration Network (EMN) > EMN Glossary Search > minor, https://ec.europa.eu/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary_search/minor_en [18.5.2020]"
    Minderjähriger
    de
    Sainmhíniú in rechtlicher Hinsicht eine Person, die nach dem Recht ihres jeweiligen Landes nicht volljährig ist und somit bestimmte bürgerliche und politische Rechte noch nicht ausüben darf Tagairt "CDT-DE in Anlehnung an: Glossar des Europäischen Migrationsnetzwerks, European Commission > Migration and Home Affairs > What we do > Networks > European Migration Network (EMN) > EMN Glossary Search > minor, https://ec.europa.eu/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary_search/minor_en [25.11.2020]"
    minor
    en
    Sainmhíniú in a legal context, a person who, according to the law of their respective country, is under the age of majority and therefore is not yet entitled to exercise specific civil and political rights Tagairt "EASO based on the European Migration Network Glossary, 'minor', European Commission > Migration and Home Affairs > What we do > Networks > European Migration Network (EMN) > EMN Glossary Search > minor, https://ec.europa.eu/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary_search/minor_en [18.5.2020]"
    mineur
    fr
    Sainmhíniú dans un contexte juridique, une personne qui, selon la loi de son pays respectif, n’a pas atteint l’âge de la majorité et n’a donc pas encore le droit d’exercer des droits civils et politiques spécifiques Tagairt "Définition traduite de l'anglais à partir de European Migration Network Glossary, 'minor', European Commission > Migration and Home Affairs > What we do > Networks > European Migration Network (EMN) > EMN Glossary Search > minor, https://ec.europa.eu/home-affairs/what-we-do/networks/european_migration_network/glossary_search/minor_en [18.5.2020]"
  3. SOCIAL QUESTIONS|migration
    leanbh faoi thionlacan Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA)
    ga
    mionaoiseach faoi thionlacan Tagairt Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann (EUAA)
    ga
    Sainmhíniú leanbh a théann isteach i mBallstát in éineacht le tuismitheoir(í), nó le duine fásta a mheastar freagrach as an leanbh de réir dlí nó de réir cleachtais sa Bhallstát lena mbaineann, agus a fhanann in éineacht leis/léi/leo tar éis theacht isteach sa Bhallstát Tagairt "Cuireadh Gaeilge ar an sainmhíniú bunaithe ar: European Asylum Support Office, EASO Report on asylum procedures for children, p. 8, https://euaa.europa.eu/sites/default/files/EASO-Report-asylum-procedures-for-children-EN.pdf [15.5.2020]"
    begleitetes Kind | begleiteter Minderjähriger
    de
    Sainmhíniú Kind, das in Begleitung eines Elternteils/seiner Eltern oder eines für das Kind nach dem einzelstaatlichen Recht oder den Gepflogenheiten des betreffenden Mitgliedstaats verantwortlichen Erwachsenen in einen Mitgliedstaat einreist, solange es sich tatsächlich in der Obhut eines solchen Erwachsenen befindet Tagairt "CDT-DE in Anlehnung an: European Asylum Support Office, EASO Report on asylum procedures for children, S. 8, https://easo.europa.eu/sites/default/files/EASO-Report-asylum-procedures-for-children-EN.pdf [24.11.2020]"
    accompanied child | accompanied minor
    en
    Sainmhíniú child who arrives in a Member State accompanied by parent(s), or an adult who is considered responsible for the child according to the law or the practice of the Member State concerned, and remains accompanied after entering the territory of the Member State Tagairt "CdT Terminology Coordination based on European Asylum Support Office, EASO Report on asylum procedures for children, p. 8, https://easo.europa.eu/sites/default/files/EASO-Report-asylum-procedures-for-children-EN.pdf [15.5.2020]"
    enfant accompagné | mineur accompagné
    fr
  4. CJEU|LAW|Criminal law · CJEU|LAW|Civil law|Family law
    fuadach pháiste Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=an%20Lárúdarás%20um%20Fhuadach%20Páistí&lang=2 [24.02.2011] [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    fuadach linbh Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=fuadach+linbh+ [24.02.2011]"
    ga
    widerrechtliches Verbringen oder Zurückhalten eines Kindes | Entziehung Minderjähriger | Kindesentziehung | Kindesentführung
    de
    child abduction | plagium
    en
    Nóta The Child Abuction Act 1984 Section 6 also creates an offence in Scotland of taking or sending a child out of the UK without the appropriate consent
    enlèvement de mineur | enlèvement d'enfant | soustraction d'enfant | rapt d'enfant
    fr
    Sainmhíniú Action consistant à déplacer ou à retenir illégalement un enfant. [FR] Tagairt Définition rédigée par le juriste linguiste de l'unité de langue FR désigné pour le projet «Vocabulaire juridique multilingue», Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 07.06.2010.
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international instrument|international convention|European convention · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|European organisations|European organisation|Council of Europe · SOCIAL QUESTIONS|migration|migration|return migration · LAW|rights and freedoms|rights of the individual|children's rights
    an Coinbhinsiún Eorpach um Aisdúichiú Mionaoiseach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Rückführung Minderjähriger
    de
    Nóta Den Haag, 28.05.1970
    European Convention on the Repatriation of Minors
    en
    Nóta Signed: The Hague, 28.5.1970Entry into force: has not yet entered into force to this date (25.4.2012)European Treaty Series (ETS) No. 071Authentic versions: EN-FR
    Convention européenne sur le rapatriement des mineurs
    fr
    Sainmhíniú convention permettant à un Etat contractant de demander à un autre Etat contractant le rapatriement si la présence du mineur sur le territoire de l'Etat requis est contraire à la volonté de la personne ou des personnes qui détiennent à son égard l'autorité parentale; la présence du mineur sur le territoire de l'Etat requis est incompatible avec une mesure de protection ou de rééducation prise à son égard par les autorités compétentes de l'Etat requérant; la présence du mineur sur le territoire de l'Etat requérant est nécessaire en raison d'une procédure visant à prendre à son égard des mesures de protection ou de rééducation Tagairt "site Conseil de l'Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/071.htm (26.3.2012)"
    Nóta Signature: 28.05.1970 à La HayeEntrée en vigueur : pas encore entrée en vigueur à cette date (12.4.2012)Conseil de l'Europe; STCE n° 071Versions authentiques: EN-FR
  6. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    leanbh fuascailte Tagairt ---
    ga
    Nóta "«Formulation» signifie que le terme ""páiste fuascailte"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
    für volljährig erklärter Minderjähriger
    de
    Nóta Die Möglichkeit, einen Minderjährigen für volljährig zu erklären, wurde vom deutschen Gesetzgeber mit der Senkung des Volljährigkeitsalter auf 18 Jahre zum 01.01.1975 abgeschafft. / La possibilité d'émanciper un mineur a été abrogé, par le législateur allemand, lors de l'abaissement de l'âge de la majorité à 18 ans à partir du 01.01.1975.
    emancipated child
    en
    Nóta "Generally the full legal capacity of an adult is attained on reaching the age of majority (18 years) and not otherwise. Scotland formerly had the concept of forisfamiliation : Prior to 1991 if a minor (girl aged 12-18 or a boy aged 14-18) had no curators, for example, because both parents were dead, or if he was married or living an independent life, he had the same legal capacity as an adult. The Age of Legal Capacity Scotland Act 1991 however abolishes this. Emancipation in English law is discussed in G v A [2009] EWHC 11 (Fam)http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/Fam/2009/11.html in the context of continuing dependence of a child in full-time education."
    mineur émancipé
    fr
    Sainmhíniú Mineur libéré de l'autorité parentale, de l'administration légale ou de la tutelle. Le mineur émancipé peut décider librement pour lui-même et peut disposer de ses biens dans les limites fixées par la loi. [FR] Tagairt Définition rédigée par le juriste linguiste de l’unité de langue FR désigné pour le projet «Vocabulaire juridique multilingue», Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 25.08.2009.
    Nóta L'émancipation peut résulter soit du mariage du mineur ou d'une décision du juge des tutelles si le mineur a atteint l'âge de 16 ans révolus. Les parents qui demandent l'émancipation doivent avoir des motifs sérieux et ne pas chercher à fuir en cela leurs responsabilités envers le mineur.
  7. CJEU|LAW|Law on aliens
    eachtrannach mionaoiseach Tagairt ---
    ga
    Nóta «Formulation» signifie que le terme «eachtrannach mionaoiseach» est le résultat d'une traduction formulée à partir du terme «étranger mineur» désignant une notion du système «UE» dans la langue GA. [06.03.2014]
    minderjähriger Ausländer | ausländisches Kind oder Jugendlicher | ausländischer Minderjähriger
    de
    foreign child | foreign minor
    en
    Nóta "A child in an immigration context is a person under the age of 18. .See Council Regulation (EC) No 343/2003 of 18 February 2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national, Article 2(h) CELEX:32003R0343/EN"
    étranger mineur
    fr
  8. SOCIAL QUESTIONS|migration|migration · POLITICS|politics and public safety|public safety|political violence|political refugee · INTERNATIONAL RELATIONS|international balance|international issue|refugee
    dídeanaí linbh Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ie ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    minderjähriger Flüchtling | geflüchtetes Kind
    de
    Sainmhíniú Flüchtling unter 18 Jahren Tagairt Council-DE
    refugee child | child refugee
    en
    Sainmhíniú any child of concern to the High Commissioner, including those children who are refugees, returnees, asylum-seekers and displaced persons of concern to UNHCR Tagairt "UNHCR Policy on Refugee Children, http://www.unhcr.org/3ae68ccc4.html [20.04.2016.]"
    Nóta "In keeping with the Convention on the Rights of the Child, UNHCR considers a child to be a person ""below the age of 18 years, unless, under the law applicable to the child, majority is attained earlier"". Nonetheless, where an assessment of the actual needs of refugees above the age of majority under applicable national law, but below 18 years of age, reveals the necessity to implement measures normally applied to refugee children, the present policy will apply."
    enfant réfugié | réfugié mineur
    fr
    Sainmhíniú tout enfant relevant de la compétence du HCR, y compris les enfants réfugiés, rapatriés et demandeurs d'asile et ceux qui sont des personnes déplacées relevant de la compétence du HCR Tagairt "Politique du HCR concernant les enfants réfugiés, http://www.refworld.org/cgi-bin/texis/vtx/rwmain/opendocpdf.pdf?reldoc=y&docid=4afd355e2 [23.10.2018]"
    Nóta "Conformément a la Convention relative aux droits de l'enfant le HCR considère comme un enfant tout être humain ""âgé de moins de 18 ans, sauf si la majorité est atteinte plus tôt en vertu de la législation qui lui est applicable"". Toutefois, la politique du HCR concernant les enfants réfugiés s'applique aussi aux personnes réfugiées ayant atteint leur majorité au sens de la législation nationale applicable mais âgées de moins de 18 ans si, après avoir évalué leurs besoins effectifs, il se révèle nécessaire de leur appliquer les mesures normalement réservées aux enfants réfugiés."
  9. SOCIAL QUESTIONS|migration · EUROPEAN UNION
    imirceach linbh Tagairt "Faofa ag an gCoiste Téarmaíochta, www.tearma.ieFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    minderjähriger Migrant | Kindermigrant | Migrant im Kindesalter
    de
    Sainmhíniú minderjährige Person, die (häufig unbegleitet) aus einem Drittland als Migrant in die EU gelangt Tagairt Council-DE
    child in migration | migrant child | migrant children | children in migration
    en
    Sainmhíniú third country national child (person below 18 years old) who is forcibly displaced or migrates to or within the EU territory, be it with its (extended) family, with a non-family member (separated child) or alone, whether seeking asylum or not Tagairt "COM-SK based on: Communication from the Commission, The protection of children in migration, CELEX:52017DC0211/EN"
    Nóta "This term is predominantly used in a European context; international organisations more commonly use 'child on the move' [ IATE:3598853 ]"
    enfant migrant | migrant mineur | mineur migrant
    fr
    Sainmhíniú enfant (âgé de moins de 18 ans) ressortissant d'un pays tiers déplacé de force ou qui migre, notamment vers le territoire de l'UE ou en son sein, qu'il soit accompagné d'un ou plusieurs membres de sa famille (au sens large) ou d'une autre personne (enfant séparé) ou qu'il soit seul (enfant non accompagné), et qu’il soit ou non candidat à l'asile Tagairt "Conseil-FR, d'après Communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil La protection des enfants migrants, COM(2017) 211 final, CELEX:52017DC0211/fr"
    Nóta "Voir aussi: - IATE:885463 mineur étranger non accompagné"
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|defence · LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS · SOCIAL QUESTIONS|social affairs
    saighdiúir linbh Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1507 ón gComhairle an 16 Deireadh Fómhair 2020 lena gcuirtear chun feidhme Airteagal 9 de Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005 lena bhforchuirtear bearta sriantacha sonracha áirithe a dhírítear i gcoinne daoine atá ag gníomhú de shárú ar an lánchosc arm maidir le Poblacht Dhaonlathach an Chongó"
    ga
    Úsáid sa teanga Bhí plé ar an téarma seo ar Wiki na Gaeilge ar EurTerm
    leanbhshaighdiúir Tagairt "Comhaontú Comhpháirtíochta idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus comhaltaí Eagraíocht na Stát san Afraic, i Muir Chairib agus san Aigéan Ciúin, den pháirt eile (6.9.2023)"
    ga
    Úsáid sa teanga Bhí plé ar an téarma seo ar Wiki na Gaeilge ar EurTerm
    Comhthéacs 'Áiritheoidh na Páirtithe go ndéanfar sáruithe agus mí-úsáid an dlí idirnáisiúnta um chearta an duine agus sáruithe ar an dlí daonnúil idirnáisiúnta, lena n-áirítear coireanna cogaidh, coireanna in aghaidh an chine dhaonna agus cinedhíothú, chomh maith le hearcú leanbhshaighdiúirí agus foréigean gnéis agus inscnebhunaithe agus féiniúlachtbhunaithe, a imscrúdú agus a ionchúiseamh i gceart' Tagairt "Comhaontú Comhpháirtíochta idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus comhaltaí Eagraíocht na Stát san Afraic, i Muir Chairib agus san Aigéan Ciúin, den pháirt eile (6.9.2023)"
    Kindersoldat | minderjähriger Soldat
    de
    Sainmhíniú Kind oder Jugendlicher, das/der in reguläre Streitkräfte oder nichtreguläre bewaffnete Gruppen rekrutiert wird Tagairt "http://de.wikipedia.org/wiki/Kindersoldaten"
    child soldier | child combatant
    en
    Sainmhíniú any person under 18 years of age who is part of any kind of regular or irregular armed force or armed group in any capacity, including but not limited to cooks, porters, messenger and anyone accompanying such groups, other than family members Tagairt "Cape Town Principles and Best Practices on the prevention of recruitment of children into the armed forces UNICEF, 1997: http://www.unicef.org/emerg/files/Cape_Town_Principles(1).pdf [7.10.2015]"
    Nóta "The definition includes girls recruited for sexual purposes and for forced marriage. It does not, therefore,only refer to a child who is carrying or has carried arms (Cape Town Principles and Best Practices on the prevention of recruitment of children into the armed forces UNICEF, 1997: http://www.unicef.org/emerg/files/Cape_Town_Principles(1).pdf [7.10.2015])"
    enfant soldat
    fr
    Sainmhíniú toute personne de moins de 18 ans faisant partie d'une force armée à quelque titre que ce soit ou accompagnant un groupe de ce type sans être à proprement parler membre de la famille, de même que les filles recrutées à des fins sexuelles ou en vue de mariages forcés Tagairt "Organisation des Nations Unies, Rapport du Secrétaire général sur le rôle des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans le désarmement, la démobilisation et la réinsertion [ http://www.operationspaix.net/IMG/pdf/NUSG_rapport_PK-DDR_2000-02-11_.pdf ] (8.10.2010)"
  11. SOCIAL QUESTIONS · LAW|criminal law|offence|crime against individuals|sexual offence · LAW|rights and freedoms|rights of the individual|children's rights
    mí-úsáid ghnéasach leanaí Tagairt "Conclúidí ón gComhairle maidir le mí-úsáid ghnéasach leanaí a chomhrac ‒ Conclúidí ón gComhairle (8 Deireadh Fómhair 2019) (30.9.2021)"
    ga
    Comhthéacs Tá gá le réitigh níos fearr le tús áite a thabhairt do na tuairiscí ar chásanna de mhí-úsáid ghnéasach leanaí agus de theacht i dtír gnéasach ar leanaí ar líne a bhainistiú, d'fhonn a áirithiú go ndéanfar beart gan mhoill d'íospartaigh a tharrtháil ó mhí-úsáid leanúnach. Tagairt "Conclúidí ón gComhairle maidir le mí-úsáid ghnéasach leanaí a chomhrac ‒ Conclúidí ón gComhairle (8 Deireadh Fómhair 2019) (30.9.2021)"
    drochúsáid ghnéasach leanaí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    sexueller Missbrauch von Kindern | Kindesmissbrauch | Kindesmißbrauch | Mißbrauch Minderjähriger | Missbrauch Unmündiger
    de
    Sainmhíniú sexuelle Handlungen mit einem Kind durch Nötigung, Gewaltanwendung oder Drohung, oder durch den Missbrauch einer anerkannten Stellung des Vertrauens, der Autorität oder des Einflusses auf das Kind, oder durch die Ausnutzung einer besonderen Hilflosigkeit des Kindes Tagairt "Council-DE, nach Artikel 18 des Übereinkommens des Europarats zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch (7.10.2021)"
    Nóta "Gemäß der Richtlinie zur Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs von Kindern müssen die EU-Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass sich strafbar macht, - wer für sexuelle Zwecke veranlasst, dass ein Kind, das das Alter der sexuellen Mündigkeit noch nicht erreicht hat, Zeuge sexueller Handlungen oder sexuellen Missbrauchs wird; - wer sexuelle Handlungen an einem Kind (also einer Person unter achtzehn Jahren) vornimmt und dabei eine anerkannte Stellung des Vertrauens, der Autorität oder des Einflusses auf das Kind missbraucht, oder dabei ausnutzt, dass das Kind in einer besonders schwachen Position ist, oder dabei Zwang, Gewalt oder Drohungen anwendet, einschließlich der Veranlassung sexueller Handlungen mit Dritten.__________________________________Siehe auch Artikel 19 der VN-Kinderrechtskonvention (7.10.2021)Nach deutschem Recht ""sexuelle Handlungen mit, an oder vor einer Person unter vierzehn Jahren bzw. Veranlassung dieser Person zu sexuellen Handlungen mit, an oder vor Dritten"", BM der Justiz und für Verbraucherschutz (DE) StGB §176 (7.10.2021)"
    child sexual abuse | sexual abuse of children | sexual abuse of minors
    en
    Sainmhíniú involvement of a child in sexual activity that they do not fully comprehend, are unable to give informed consent to, or for which the child is not developmentally prepared and cannot give consent, or that violates the laws or social taboos of society Tagairt "'Report of the consultation on child abuse prevention' (11.2.2021), WHO/HSC/PVI/99.1, World Health Organization (WHO), 1999"
    Nóta "See also Article 18 of the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse (5.10.2021) and Article 19 of the UN Convention on the Rights of the Child (5.10.2021)Under the Child Sexual Abuse Directive, the EU Member States are obliged to make it a punishable offence:- to engage in sexual activities with children who have not reached the age of sexual consent or, for sexual purposes, to cause them to witness sexual activities or sexual abuse, or- to engage in sexual activities with a child aged under 18 years when abuse is made of a position of trust, authority or influence or of the child's particularly vulnerable situation, or to coerce, force or threaten them into sexual activities, including sexual activities with someone else."
    abus sexuel commis contre des enfants | abus sexuel commis sur des enfants | abus sexuels concernant des enfants
    fr
    Sainmhíniú fait de se livrer à des activités sexuelles avec un enfant en faisant usage de la contrainte, de la force ou de menaces, en abusant d’une position reconnue de confiance, d’autorité ou d’influence à son égard ou en abusant d’une situation de particulière vulnérabilité Tagairt "Conseil-FR, d'après le site du Conseil de l'Europe, Convention du Conseil de l’Europe sur la protection des enfants contre l’exploitation et les abus sexuels (1.10.2021)"
    Nóta "- Du fait de son âge, l'enfant n'est pas en mesure de comprendre ces activités inappropriées auxquelles il ne peut consentir en connaissance de cause ou pour lesquelles il n’est pas préparé du point de vue de son développement.- La directive 2011/93 constitue le cadre législatif de l'UE en matière de lutte contre les abus commis contre les enfants- Voir également la Communication de la Commission - Stratégie de l'UE en faveur d'une lutte plus efficace contre les abus sexuels commis contre des enfants - COM(2020) 607"
  12. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    freagracht choiriúil leanaí Tagairt "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=aois%20na%20freagrachta%20coiriúla&lang=2 [08.06.2010] [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    Nóta "The age of criminal responsibility is covered by Section 52 of the Children Act 2001 as amended by Section 129 of the Criminal Justice Act 2006. This came into effect in October 2006, raising the age of criminal responsibility from 7 years of age to 12 years of age. This means that children who have not reached the age of 12 years cannot be charged with an offence. There is an exception, however, for children aged 10 or 11 who can be charged with murder, manslaughter, rape or aggravated sexual assault. In addition, where a child under 14 years of age is charged with an offence, no further proceedings can be taken without the consent of the Director of Public Prosecutions. Although the 2001 Act in general prohibits children under 12 years of age from being charged and convicted of a criminal offence, they do not enjoy total immunity from action being taken against them. Section 53 of the Act as amended by Section 130 of the Criminal Justice Act 2006 places an onus on the Gardai to take a child under 12 years of age to his/her parents or guardian, where they have reasonable grounds for believing that the child has committed an offence with which the child cannot be charged due to the child’s age. Where this is not possible the Gardai will arrange for the child to be taken into the custody of the Health Service Executive (HSE) for the area in which the child normally resides. It is possible that children under 12 years of age who commit criminal offences will be dealt with by the HSE and not the criminal justice system. http://www.citizensinformation.ie/categories/justice/children-and-young-offenders/children-and-the-criminal-justice-system-in-ireland 11-52, Child Law, Shannon, (Thomson Round Hall) 2005"
    Schuldfähigkeit Minderjähriger | strafrechtliche Verantwortlichkeit Minderjähriger | Strafmündigkeit
    de
    Nóta "Nach deutschem Strafrecht ist ein Minderjähriger unter 14 Jahren schuldunfähig und daher strafrechtlich nicht verantwortlich (§ 19 StGB, http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__19.html ). Minderjährige ab 14 Jahren sind strafrechtlich verantwortlich, wenn sie reif genug sind, das Unrecht ihrer Tat einzusehen und danach zu handeln (§ 3 JGG, http://www.gesetze-im-internet.de/jgg/__3.html ). / Selon le droit pénal allemand, une infraction commise par un mineur en dessous de 14 ans ne peut être imputée à celui-ci, des mineurs en dessous de 14 ans étant donc pénalement irresponsable (§ 19 du Code pénal allemand, http://www.gesetze-im-internet.de/stgb/__19.html ). Des mineurs à partir de 14 ans sont pénalement responsables, lorsqu'ils ont la maturité pour discerner l'illégalité de leur acte et pour agir en conformité avec ce discernement (§ 3 de la loi sur la procédure pénale à l'égard des déliquants juvéniles, http://www.gesetze-im-internet.de/jgg/__3.html )."
    criminal responsibility of children
    en
    Nóta Section 50 of the Children and Young Persons Act 1933 as amended by section 16(1) of the Children and Young Persons Act 1963: the age of criminal responsibility in England and Wales is ten years, below which no child can be found guilty of a criminal offence. Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 Section 41: It shall be conclusively presumed that no child under the age of eight years can be guilty of any offence. See ECHR 1999 T. v. UK (Application no. 24724/94) and V. v. UK (Application no. 24888/94). There are distinct procedural rules in relation to offences committed by children (or young persons) under the age of 18 in England (Youth Justice and Criminal Evidence Act 1999) and under the age of 16 in Scotland (Childrens Hearings).
    responsabilité pénale du mineur
    fr
    Sainmhíniú Institution visant à sanctionner l'auteur mineur d'une infraction pénale portant atteinte à l'ordre social. [FR] Tagairt "Inspection académique du Var www.ac-nice.fr/ia83/plugins/fckeditor/userfiles/file/sante/la_justice_des_mineurs_ia.pps+responsabilit%C3%A9+p%C3%A9nale+du+mineur:+d%C3%A9finition&cd=4&hl=fr&ct=clnk&gl=fr" rel="noopener noreferrer" target="_blank">http://209.85.229.132/search?q=cache:lKAnPglv3b8J:www.ac-nice.fr/ia83/plugins/fckeditor/userfiles/file/sante/la_justice_des_mineurs_ia.pps+responsabilit%C3%A9+p%C3%A9nale+du+mineur:+d%C3%A9finition&cd=4&hl=fr&ct=clnk&gl=fr> [02.10.2009]"
    Nóta La responsabilité pénale du mineur est graduée selon son âge. Mineurs de 10 ans: Les mineurs de 10 ans sont reconnus en principe irresponsables pénalement. Ils ne peuvent ainsi se voir soumis qu'à des mesures éducatives : remise à parents, admonestation, placement, liberté surveillée, protection judiciaire, activité de jour… Mineurs de 10 à 13 ans: A partir de 10 ans, une sanction éducative pourra cependant être prononcée à leur encontre : confiscation, interdiction de paraître, interdiction de rencontrer la victime ou le complice, réparation, formation civique, travaux scolaires, avertissement solennel, placement, éloignement, internat… En revanche, aucune peine (amende, emprisonnement ou réclusion) ne pourra être prise contre le mineur. Mineurs de 13 à 18 ans: A partir de 13 ans, les mineurs sont reconnus responsables pénalement au regard de la loi française. Ils peuvent ainsi, au regard de l’infraction commise, être soumis à des mesures éducatives déjà citées (et également activité de jour en lien avec l’insertion professionnelle), des sanctions éducatives déjà citées, une peine (amende, emprisonnement ou réclusion). La durée ou le montant de la peine est réduit en l’application de l’excuse de minorité. Celle-ci diminue par deux les peines maximales encourues. La loi du 10 août 2007 renforce la lutte contre la récidive des majeurs et des mineurs. Comme pour les majeurs, le mineur est condamné plus sévèrement quand il s’agit d’une récidive.
  13. cosaint mionaoiseach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schutz von Minderjährigen | Minderjährigenschutz | Schutz Minderjähriger | Schutz von Jugendlichen | Jugendschutz
    de
    Sainmhíniú gesetzgeberische Maßnahmen zum Schutz der körperlichen, geistigen und sittlichen Entwicklung Minderjähriger Tagairt "Empfehlung des Europäischen Parlaments [...] über den Schutz Minderjähriger und den Schutz der Menschenwürde [...] (2006/952/EG), CELEX:32006H0952/DE"
    protection of minors | protection of infants
    en
    Sainmhíniú children have the right to such protection and care as is necessary for their well-being and that in all actions relating to children, whether taken by public authorities or private institutions, the child's best interests must be a primary consideration Tagairt "2006/952/EC Recommendation on the protection of minors and human dignity and on the right of reply in relation to the competitiveness of the European audiovisual and on-line information services industry, CELEX:32006H0952"
    protection des mineurs
    fr
    Sainmhíniú protection à laquelle les enfants ont droit, mise en place dans tous les actes relatifs aux enfants soit par les autorités publiques, soit par les institutions privées, et qui fait valoir l'intérêt supérieur de l'enfant Tagairt "Le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant: ce qu'il signifie et ce qu'il implique pour les adultes, Conférence de M. Thomas Hammarberg, Commissaire aux droits de l’homme du Conseil de l’Europe, Varsovie, 30 mai 2008 https://wcd.coe.int/ViewDoc.jsp?id=1313889&Site [17.09.2013]"
  14. LAW|rights and freedoms · SOCIAL QUESTIONS|migration · SOCIAL QUESTIONS|demography and population|composition of the population
    mionaoiseach neamhthionlactha Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 516/2014 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, lena leasaítear Cinneadh 2008/381/CE ón gComhairleagus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 573/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh Uimh. 575/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2007/435/CE ón gComhairle, CELEX:32014R0516/GA ;"
    ga
    Comhthéacs 'ciallaíonn “mionaoiseach neamhthionlactha” náisiúnach tríú tír faoi bhun 18 mbliana d’aois, a shroicheann nó a shroich críoch Bhallstáit gan tionlacan duine fásta atá freagrach as/aisti de réir dhlí nó chleachtas náisiúnta an Bhallstáit lena mbaineann agus chomh fada agus nach dtógfar go héifeachtach faoi chúram an duine sin é nó í, cuirtear san áireamh mionaoiseach a fhágtar i riocht neamhthionlactha tar éis dó/di iontráil i gcríoch an Bhallstáit;' Tagairt "Airteagal 2(h) de Rialachán (AE) Uimh. 516/2014 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht, lena leasaítear Cinneadh 2008/381/CE ón gComhairleagus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 573/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh Uimh. 575/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2007/435/CE ón gComhairle, CELEX:32014R0516/GA ;"
    unbegleiteter Minderjähriger | unbegleiteter minderjähriger Drittstaatsangehöriger | unbegleiteter minderjähriger Ausländer | unbegleiteter minderjähriger Asylbewerber
    de
    Sainmhíniú Person unter 18 Jahren, die ohne Begleitung eines für sie (...) verantwortlichen Erwachsenen in einen Mitgliedstaat einreist Tagairt "Legaldef. VO 343/2003 (Asyl), Art.2 Buchst.h CELEX:32003R0343/DE und RL 2003/86 (Familienzusammenführung), Art.2 Buchst.f CELEX:32003L0086/DE"
    Nóta "XREF: unbegleiteter/ alleinreisender Minderjähriger (= Kind) IATE:895462"
    unaccompanied minor | unaccompanied child | unaccompanied children | UM
    en
    Sainmhíniú person below the age of eighteen who arrives on the territory of an EU Member State unaccompanied by an adult responsible for him or her whether by law or custom, and for as long as he or she is not effectively taken into the care of such a person, or a minor who is left unaccompanied after he or she has entered the territory of the EU Tagairt "Council-EN and COM-EN, based on:- Article 2, point (f), of Directive 2001/55/EC on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof, CELEX:32001L0055/EN - Article 2, point (h) of Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national, CELEX:32003R0343/EN - ‘unaccompanied minor’. European Commission Migration and Home Affairs Glossary, http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/e-library/glossary/index_u_en.htm [14.7.2017]"
    Nóta The definition in Directive 2001/55/EC is restricted to ‘third-country nationals or stateless persons’. The Commission’s glossary (which takes that Directive as its source) changes ‘third-country’ to ‘non-EU’ (which does not affect the meaning). The definition in Regulation (EC) No 343/2003 is restricted to ‘unmarried persons’.
    mineur non accompagné | mineur demandeur d'asile | MNA | mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers | mineur étranger non accompagné | Mena | enfant non accompagné
    fr
    Sainmhíniú tout ressortissant de pays tiers ou apatride âgé de moins de 18 ans, entrant sur le territoire d'un État sans être accompagné d'un adulte qui soit responsable de lui de par la loi ou la coutume, ou toute personne mineure qui est laissée seule après être entrée sur le territoire de cet État Tagairt "Conseil-FR, d'après- Règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride (refonte), art. 2, point j), CELEX:32013R0604/fr - Directive 2003/86/CE relative au droit au regroupement familial , art. 2, point f), CELEX:32003L0086/fr - Glossaire de la migration, Droit international de la migration n° 9, Organisation internationale pour les migrations, 2007, http://publications.iom.int/system/files/pdf/iml_9_fr.pdf [16.5.2018]"
    Nóta "Le contexte est ici celui de la migration. Pour un contexte plus général (protection de l'enfance, transport, ordre public, ...), voir IATE:895462 ."
  15. SOCIAL QUESTIONS|demography and population|composition of the population · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    mionaoiseach neamhthionlactha Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    unbegleiteter Minderjähriger | alleinreisender Minderjähriger | alleinreisendes Kind
    de
    Sainmhíniú minderjähriger Fluggast, i.d.R zwischen 5 und 14 Jahren (Altersgrenze kann je nach Fluggesellschaft variieren), der nicht in Begleitung eines Erwachsenen reist Tagairt Council-DE
    unaccompanied minor | UM | unaccompanied child
    en
    Sainmhíniú airline passenger under a certain age or between certain ages (usually between 5 and 14 years, but airline regulations vary) who travels without an accompanying adult Tagairt "COM-EN, based on:Wikipedia > Unaccompanied minor > Airline policy, https://en.wikipedia.org/wiki/Unaccompanied_minor#Airline_policy [14.7.2017]"
    mineur non accompagné | enfant non accompagné | UM | enfant voyageant seul
    fr
    Sainmhíniú mineur qui voyage par train ou par avion sans être accompagné par une personne majeure Tagairt "Conseil-FR, d'après le site d'Air France, http://www.airfrance.fr/FR/fr/common/guidevoyageur/assistance/enfant_seul_um.htm [18.7.2017]"
    Nóta "NB: il ne s'agit pas ici particulièrement des étrangers. Dans le contexte de la migration, voir IATE:885463 mineur étranger non accompagné"
  16. CJEU|LAW|Law on aliens
    eachtrannach mionaoiseach neamhthionlactha Tagairt "Minor (Unaccompanied) European Migration Network Asylum and Migration Glossary 2.0, Eanáir 2012, http://www.emn.ie/media/EMN_GLOSSARY_Publication_Version_January_20102.pdf [06.03.2014][Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.] / IATE:895462 [Reference to the concept which led to the creation of the term. It does not contain the exact term.]"
    ga
    unbegleiteter minderjähriger Ausländer | unbegleiteter Minderjähriger | unbegleiteter minderjähriger Fremder
    de
    Sainmhíniú Staatsangehörige von Drittländern oder Staatenlose unter 18 Jahren, die ohne Begleitung eines gesetzlich oder nach den Gepflogenheiten für sie verantwortlichen Erwachsenen in das Gebiet der Mitgliedstaaten einreisen, solange sie sich nicht tatsächlich in der Obhut einer solchen Person befinden, oder Minderjährige, die ohne Begleitung zurückgelassen werden, nachdem sie in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaates eingereist sind. [UE] Tagairt "Richtlinie 2001/55/EG, Art. 2 Buchst. f, CELEX:32001L0055/DE"
    unaccompanied foreign child
    en
    MENA | mineur étranger non accompagné | étranger mineur non-accompagné
    fr
    Sainmhíniú Mineur qui entre sur le territoire d'un État membre sans être accompagné d’un adulte qui est responsable de lui, ou mineur qui a été laissé seul après être entré sur le territoire. [UE] Tagairt "Directive 2011/95/UE concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d’une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection CELEX:32011L0095/FR article 2, sous l)"
    Nóta "Pour en savoir plus sur les mineurs non accompagnés : Dans l'Union européenne, le plan d'action 2010-2014 pour les mineurs non accompagnés http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_security/fight_against_trafficking_in_human_beings/jl0037_fr.htm [03.06.2013]"
  17. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    Amtsmündel | unter staatlicher Fürsorge stehender Minderjähriger | Fürsorgezögling
    de
    Nóta """Amtsmündel"" sind Minderjährigen, die unter der Vormundschaft des Jugendamts stehen, weil weder ein sorgeberechtigter Elternteil noch eine als Vormund geeignete Einzelperson zur Verfügung steht. - Der Begriff ""Fürsorgezögling"" bezeichnete einen Minderjährigen, für den ein Gericht die seit 1991 abgeschaffte Fürsorgeerziehung in einem Heim angeordnet hatte. / Un ""Amtsmündel"" est un mineur lequel l'autorité parentale est exercée par le service de l'assistance sociale à la jeunesse, lorsqu'il n'existe ni un parent pouvant exercer l'autorité parentale, ni un autre particulier apte à se charger de la tutelle. - Le terme ""Fürsorgezögling"" désignait un mineur qui était placé, par un tribunal, sous le régime d'education surveillée (abrogé à partir 1991) dans une maison d'éducation surveillée."
    ward of court
    en
    Nóta "The High Court in England & Wales (Family Division) has an inherent jurisdiction (representing the Crown) to act on behalf of children in need of protection. That jurisdiction has been limited by statute (section 100 of the Children Act 1989) and by case-law. Applications to the wardship of the court have been frequent in relation to immigration and deportation ( see Rotherham Borough Council v M & Ors [2003] EWHC 1086 (Fam)http://www.bailii.org/ew/cases/EWHC/Fam/2003/1086.html"
    pupille de l'Etat
    fr
    Sainmhíniú Mineur confié, notamment par décision de justice, au service de l'aide social à l'enfance et pour lequel l'autorité parentale est exercée par le Préfet comme tuteur et par un conseil de famille particulier. [FR] Tagairt Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 02.09.2009.
  18. POLITICS|politics and public safety|public safety · POLITICS|executive power and public service|administrative law
    leanbh ar iarraidh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart do phróifílí DNA sainaithint daoine ar iarraidh atá i ngá a gcosanta agus, go háirithe, sainaithint leanaí ar iarraidh a éascú...' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1862 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/CGB ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún, CELEX:32018R1862/GA"
    vermisstes Kind | vermisster Minderjähriger | abgängiger Minderjähriger
    de
    Sainmhíniú Person im Alter von bis zu 18 Jahren, die ihren gewohnten Lebenskreis verlassen hat und deren Aufenthaltsort nicht bekannt ist Tagairt "Council-DE, vgl. Bundeskriminalamt (DE), Vermisstensachbearbeitung ""Die polizeiliche Bearbeitung von Vermisstenfällen in Deutschland"" https://www.bka.de/DE/UnsereAufgaben/Ermittlungsunterstuetzung/Vermisstensachbearbeitung/vermisstensachbearbeitung_node.html (9.11.2018)"
    missing child
    en
    Sainmhíniú any person under the age of 18 whose whereabouts are unknown Tagairt "International Centre for Missing & Exploited Children, What Does ""Missing"" Mean?, http://globalmissingkids.org/what-does-missing-mean/ [28.2.2018]"
    Nóta "There is no similar global consensus on how to define “missing child”. Various countries have established definitions either within their laws or organization’s policies.Reference: International Centre for Missing & Exploited Children, What Does ""Missing"" Mean?, http://globalmissingkids.org/what-does-missing-mean/ [28.2.2018]"
    enfant disparu
    fr
    Sainmhíniú tout individu de moins de 18 ans que personne ne parvient à localiser Tagairt "Conseil-FR, d'après la brochure publiée par le Centre international pour enfants disparus et sexuellement exploités Modèle cadre des enfants disparus, (août 2015), https://www.icmec.org/wp-content/uploads/2017/05/Model-Missing-Children-Framework-FINAL_FR.pdf, [17.5.2018]"